อัยยูบ (อาหรับ: أيوب) เป็นที่รู้จักในฐานะนบีในศาสนาอิสลาม และถูกกล่าวถึงในอัลกุรอาน เรื่องราวของนบีอัยยูบในศาสนาอิสลามนั้นขนานไปกับ แม้ว่าการเน้นหลักจะอยู่ที่นบีอัยยูบที่ยังคงแน่วแน่ต่ออัลลอฮ์ ไม่มีการกล่าวถึงการสนทนาของโยบกับเพื่อน ๆ ในข้อความอัลกุรอาน แต่วรรณกรรมมุสลิมในภายหลัง ระบุว่านบีอัยยูบมีพี่น้องซึ่งโต้เถียงกับชายคนนั้นเกี่ยวกับสาเหตุของความทุกข์ยากของท่าน นักตัฟซีรมุสลิมบางคนพูดถึงนบีอัยยูบว่าเป็นบรรพบุรุษของชาวโรม วรรณกรรมอิสลามยังให้ความเห็นเกี่ยวกับเวลาและสถานที่ในการปฏิบัติศาสนกิจของนบี โดยกล่าวว่าท่านมาหลังจากนบียูซุฟ ในชุดบรรดานบี และท่านเทศนาแก่คนของท่านเองแทนที่จะถูกส่งไปยังชุมชนเฉพาะ ความเชื่อเล่าขานต่อไปว่านบีอัยยูบจะเป็นผู้นำในสวรรค์ของกลุ่ม "ผู้อดทน"
อัยยูบ أيوب | |
---|---|
ชื่อของอัยยูบใน | |
ชื่ออื่น | אִיּוֹב ʾIyyôḇ |
มีชื่อเสียงจาก | อดทนต่อการทดสอบอันสาหัส โดยยังศรัทธาในอัลลอฮ์ |
ผู้ดำรงตำแหน่งก่อน | ยูซุฟ |
ผู้สืบตำแหน่ง | ชุอัยบ์ |
คู่สมรส | |
บุตร | ซูลกิฟล์(โต้แย้ง) |
ในอัลกุรอาน
นบีอัยยูบ (โยบ) ถูกกล่าวถึงครั้งแรกในอัลกุรอาน ในอายะฮฺต่อไปนี้:
แท้จริงเราได้มีโองการแก่เจ้า เช่นเดียวกับที่เราได้มีโองการแก่นูห์ และบรรดานะบีหลังจากเขา และเราได้มีโองการแก่อิบรอฮีมและอิสมาอีล และอิสฮาก และยะอ์กูบ และ(อัล-อัสบาฏ) และอีซา และอัยยูบ และยูนุส และฮารูน และสุลัยมาน และเราได้ให้ซะบูรแก่ดาวูด
— อัลกุรอาน, ซูเราะฮ์ที่ 4 (อันนิสาอ์), อายะฮ์ที่ 163
คัมภีร์กุรอานบรรยายว่านบีอัยยูบเป็นผู้รับใช้ที่ชอบธรรมของอัลลอฮ์ ผู้ซึ่งทนทุกข์ทรมานมาเป็นเวลานาน อย่างไรก็ตาม ระบุอย่างชัดเจนว่านบีอัยยูบไม่เคยสูญเสียศรัทธาในอัลลอฮ์ และร้องเรียกหาอัลลอฮ์ตลอดมาด้วยขอดุอาอ์ขอให้พระองค์ขจัดความทุกข์ยากออกไป:
และจงรำลึกถึงเรื่องราวของอัยยูบ เมื่อเขาได้ร้องเรียนพระเจ้าของเขาว่า “แท้จริงข้าพระองค์นั้น ความทุกข์ยากได้ประสบแก่ข้าพระองค์และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้ทรงเมตตายิ่ง ในหมู่ผู้เมตตาทั้งหลาย”
— อัลกุรอาน, ซูเราะฮ์ 21 (), อายะฮ์ที่ 83
เรื่องเล่ากล่าวต่อไปว่าหลังจากหลายปีแห่งความทุกข์ทรมาน อัลลอฮ์ทรงบัญชาให้นบีอัยยูบ "เอาเท้าฟาด!". ทันใดนั้น นบีอัยยูบก็เหยียบพื้นด้วยเท้าของท่าน และอัลลอฮ์ก็ทรงบันดาลให้มีน้ำพุเย็นพุ่งออกมาจากแผ่นดิน ซึ่งนบีอัยยูบสามารถอาบน้ำน้ำให้ตัวเองได้ อัลกุรอานกล่าวว่าเมื่อถึงเวลาแล้วที่อัลลอฮ์ทรงขจัดความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมานของท่าน และพระองค์ทรงคืนครอบครัวของนบีอัยยูบให้กับท่าน และอวยพรให้ท่านมีลูกหลายชั่วอายุคน และประทานทรัพย์สมบัติมหาศาลแก่ท่าน นอกเหนือจากคำอธิบายโดยย่อของเรื่องเล่าของนบีอัยยูบแล้ว คัมภีร์อัลกุรอานยังกล่าวถึงนบีอัยยูบอีกสองครั้งในรายชื่อผู้ที่อัลลอฮ์ทรงประทานแนวทางพิเศษ สติปัญญา และการดลใจ (4:163) และในฐานะหนึ่งในผู้ที่ได้รับอำนาจ ของประทานแห่งการเป็นนบี (6:84).
หลังจากที่ชัยฏอนละทิ้งความพยายามที่จะหันเหนบีอัยยูบไปจากอัลลอฮ์ อัลลอฮ์ทรงขจัดความทุกข์ยากของนบีอัยยูบและส่งคืนครอบครัวของท่านให้กับเขา โดยเพิ่มจำนวนพวกเขาเป็นสองเท่า พระองค์ทรบคืนทรัพย์สมบัติของนบีอัยยูบและเททองให้นบีอัยยูบ เมื่อภรรยาของนบีอัยยูบ ได้เห็นสามีของนางฟื้นคืนสู่ความเจริญรุ่งเรืองและสุขภาพที่ดี นางขอดุอาอ์สรรเสริญอัลลอฮ์ แต่แล้วก็กังวลกับคำสาบานที่สามีของนางให้ไว้ก่อนหน้านี้ ซึ่งท่านสัญญาว่าจะเฆี่ยนนางร้อยครั้ง นบีอัยยูบยังโศกเศร้าอย่างสุดซึ้งต่อคำสาบานที่เขาให้ไว้ ท่ามกลางความทุกข์ระทมของท่าน อย่างไรก็ตาม อัลลอฮ์ได้ส่งการวะฮีย์ มายังนบีอัยยูบ ซึ่งบอกท่านว่าอย่าทุบตีภรรยาของท่าน แต่ให้ตีเธอนาง ๆ ด้วยมัดหญ้าอ่อน ๆ
ตัฟซีรอัลกุรอานและความเชื่อของชาวมุสลิม
อิบน์ กะษีรเล่าเรื่องในลักษณะต่อไปนี้ นบีอัยยูบเป็นคนร่ำรวยมากมีที่ดินมากมาย มีสัตว์และบุตรจำนวนมาก ซึ่งทั้งหมดสูญหายไป และในไม่ช้าท่านก็ถูกทดสอบด้วยโรคผิวหนังซึ่งเป็นการทดสอบจากอัลลอฮ์ ท่านเป็นแผลพุพองที่มีหนอนชอนไช ท่านยังคงแน่วแน่และอดทน ในที่สุดอัลลอฮ์ก็ทรงบรรเทาท่านจากโรคร้าย
เชื้อสายของนบีอัยยูบเป็นสาขาวิชาที่สำคัญสำหรับนักวิชาการอิสลามยุคแรกหลายคน ความเชื่อที่แพร่หลายในหมู่นักวิจารณ์ยุคแรกคือว่าโยบสืบเชื้อสายมาจากอัลอีศ บุตรชายของนบีอิสฮาก แม้ว่านักตัฟซีรหลายคนจะให้ลำดับวงศ์ตระกูลที่แตกต่างกันเกี่ยวกับนบีอัยยูบ แต่ทั้งหมดสืบเชื้อสายมาจากนบีอิบรอฮีมผ่านอัลอีศบุตรชายของนบีอิสฮาก บรรดานักวิชาการที่สืบสายเลือดของนบีอัยยูบย้อนไปถึงนบีอิบรอฮีมได้ทำเช่นนั้นโดยใช้อายะฮ์ต่อไปนี้เป็นพื้นฐานสำหรับมุมมองของพวกเขา:
และนั่นคือ หลักฐานขอวงเราที่ได้ให้มันแก่อิบรอฮีม โดยมีฐานะเหนือกลุ่มชนของเขา เราจะยกขึ้นหลายขั้น ผู้ที่เราประสงค์ แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น เป็นผู้ทรงปรีชาญาณผู้ทรงรอบรู้ และเราได้ให้เขา ซึ่งอิสฮาก และยะอ์กูบ ทั้งหมดนั้นเราได้แนะนำแล้ว และนูห์เราก็ได้แนะนำแล้วแต่ก่อนโน้น และจากลูกหลานของเขานั้น คือดาวูด และสุลัยมาน และอัยยูบและยูซุฟและมูซา และฮารูน และในทำนองนั้นแหละ เราจะตอบแทนแก่ผู้กระทำดีทั้งหลาย
วรรณกรรมประวัติศาสตร์ของชาวมุสลิมนำเสนอเรื่องราวของนบีอัยยูบและอธิบายว่าเขาเป็นบุตรหลานผู้ล่วงลับไปแล้วของนบีนูห์ คล้ายกับคำบรรยายของพระคัมภีร์ฮีบรู อิบน์ กะษีรกล่าวว่า ชัยฏอนได้ยินทูตสวรรค์ของอัลลอฮ์พูดถึงนบีอัยยูบว่าเป็นคนที่ซื่อสัตย์ที่สุดในรุ่นของท่าน โลลนบีอัยยูบซึ่งเป็นนบีที่ได้รับเลือกจากอัลลอฮ์จะยังคงมุ่งมั่นในการสวดอ้อนวอนทุกวันและมักจะเรียกหาอัลลอฮ์ ขอบคุณพระผู้เป็นเจ้าที่ทรงอวยพรให้ท่านมีทรัพย์สมบัติมากมายและครอบครัวขนาดใหญ่ แต่ชัยฏอนวางแผนที่จะทำให้นบีอัยยูบที่เกรงกลัวอัลลอฮ์หันเหจากอัลลอฮ์และต้องการให้นบีอัยยูบตกอยู่ในความไม่เชื่อและเสื่อมทราม ดังนั้น อัลลอฮ์จึงทรงยอมให้ชัยฏอนทรมานนบีอัยยูบด้วยความเจ็บปวด ความเจ็บป่วยและความทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส เนื่องจากอัลลอฮ์ทรงทราบดีว่านบีอัยยูบจะไม่มีวันหันเหไปจากพระเจ้าของเขา แม้ว่าทรัพย์สินของนบีอัยยูบจะถูกทำลายและท่านต้องทนทุกข์กับภัยพิบัติมากมาย แต่ท่านยังคงยึดมั่นในการนมัสการอัลลอฮ์และยังคงยึดมั่นในศาสนาของท่าน จากนั้นชัยฏอนก็ปรากฏตัวต่อนบีอัยยูบ โดยสวมหน้ากากเป็นชายชราและเสนอว่าอัลลอฮ์ทรงไม่ประทานบำเหน็จแก่นบีอัยยูบสำหรับการดุอาอ์ของท่าน อย่างไรก็ตาม นบีอัยยูบตำหนิชัยฏอนและบอกมันว่า อัลลอฮ์ทรงรอบรู้ทุกสิ่งและทรงทำสิ่งที่พระองค์คิดว่าดีที่สุด ว่ากันว่าชัยฏอนไม่สามารถล่อลวงนบีอัยยูบได้ จึงหันไปหาภรรยาของนบีอัยยูบ ซึ่งเป็นสตรีที่ซื่อสัตย์เช่นกัน ชัยฏอนบอกให้ภรรยาของนบีอัยยูบนึกถึงชีวิตของนางก่อนที่นบีอัยยูบจะประสบความทุกข์ยาก และรู้ว่าทั้งคู่มีครอบครัวและโชคลาภมากมาย ภรรยาของนบีอัยยูบแม้ว่านางจะไม่สูญเสียศรัทธา แต่ก็น้ำตาไหลและขอให้นบีอัยยูบบอกอัลลอฮ์ให้ขจัดความทุกข์ยากนี้ออกไปจากครอบครัว นบีอัยยูบในความทุกข์ยากตำหนิภรรยาของท่านและบอกนางว่าความทุกข์นี้เกิดขึ้นเพียงช่วงสั้น ๆ และบอกนางโดยไม่คิดเลยว่าท่านจะเฆี่ยนตีนาง 100 ครั้งเพื่อสั่งสอน หลังจากที่นบีอัยยูบหายป่วยแล้ว อัลลอฮ์ทรงสั่งให้เอาหญ้า 100 อันมัดรวมกันแล้วตีทีเดียว การทำเช่นนี้ทำให้นบีอัยยูบทำตามสัญญาที่ให้ไว้กับอัลลอฮ์แต่ไม่ได้ทำร้ายนาง เรื่องเล่าของอิสลามนี้ได้กลายเป็นสัญลักษณ์และนักเทศน์อิสลามมักใช้เป็นเครื่องเตือนใจให้แสดงความเมตตาต่อภรรยา
ฟีลิป เค. ฮิตตี้ ยืนยันว่าผู้ทดลองเป็นชาวอาหรับและฉากอยู่ทางตอนเหนือของอาระเบีย
สถานที่เกี่ยวข้อง
- มะก็อมนบีอัยยูบ ในภูเขาเกาะเราะฮ์, ตอนใต้ของโอมาน
- ทางเข้าถ้ำที่นบีอัยยูบ รายงานว่าผ่านความเจ็บปวดจากอาการป่วย อยู่ที่ที่อุรฟา ทางตะวันออกเฉียงใต้ของตุรกี
- มุมมองแบบพาโนรามาของมะก็อมนบีอัยยูบ
บรรณานุกรม
การอ้างอิงอัลกุรอาน
- คำทำนายของโยบ: ,
- การทดสอบและความอดทน: , , , , ,
อ่านเพิ่ม
- อิบน์ กะษีร, อัลบิดายะฮ์ วันนิฮายะฮ์, i, 220–225
- ตัฟซีร บน XXI และ XXXVII
- , i, 361–364
- ษะอ์ลาบี, เรื่องเล่าของบรรดานบี, ไคโร 1339, 106–114
- , เรื่องราวของบรรดานบี, 179–190
- อิบน์ อะซากิร, ตารีคุลกะบีร, iii, 190–200
อ้างอิง
- , , note 2739: "Job (Ayūb) was a prosperous man, with faith in , living somewhere in the north-east corner of Arabia. He suffers from a number of calamities: his cattle are destroyed, his servants slain by the sword, and his family crushed under his roof. But he holds fast to his faith in Allah. As a further calamity he is covered with loathsome sores from head to foot. He loses his peace of mind, and he curses the day he was born. His false friends come and attribute his afflictions to sin. These "Job's comforters" are no comforters at all, and he further loses his balance of mind, but Allah recalls to him all His mercies, and he resumes his humility and gives up self-justification. He is restored to prosperity, with twice as much as he had before; his brethren and friends come back to him; he had a new family of seven sons and three fair daughters. He lived to a good old age, and saw four generations of descendants. All this is recorded in the Book of Job in the Old Testament. Of all the Hebrew writings, the Hebrew of this Book comes nearest to Arabic."
- Brandon M. Wheeler, Historical Dictionary of Prophets in Islam and Judaism, Job, p. 171.
- Encyclopedia of Islam, A. Jefferey, Ayyub
- อัลกุรอาน 4:163
- อัลกุรอาน 21:83
- อัลกุรอาน 38:41
- Qur'an 38:44
- Illustrated dictionary of the Muslim world. Marshall Cavendish Reference (Firm). Tarrytown, N.Y.: Marshall Cavendish Reference. 2011. ISBN . OCLC 535491547.
{{}}
: CS1 maint: others () - Ibn Kathir. Stories of the Prophet. : Dar Al-Manarah. pp. 157–9. ISBN .
- Ibn Kathir states in : "Ibn Ishaaq stated that he was a man of Rum. His name was Job, son of Mose, son of Razeh, son of Esau, son of Isaac, son of Abraham."
- อัลกุรอาน 6:83-84
- Ibn Kathir, Stories of the Prophets, The Story of the Prophet Job
- Hitti, Philip K. (1970). History of the Arabs: From the earliest time to the present. London: Macmillan Education LTD, 10th edition. pp. 42-43. ISBN 0-333-06152-7 Internet Archives website
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xyyub xahrb أيوب epnthiruckinthananbiinsasnaxislam aelathukklawthunginxlkurxan eruxngrawkhxngnbixyyubinsasnaxislamnnkhnanipkb aemwakarennhlkcaxyuthinbixyyubthiyngkhngaenwaentxxllxh immikarklawthungkarsnthnakhxngoybkbephuxn inkhxkhwamxlkurxan aetwrrnkrrmmusliminphayhlng rabuwanbixyyubmiphinxngsungotethiyngkbchaykhnnnekiywkbsaehtukhxngkhwamthukkhyakkhxngthan nktfsirmuslimbangkhnphudthungnbixyyubwaepnbrrphburuskhxngchaworm wrrnkrrmxislamyngihkhwamehnekiywkbewlaaelasthanthiinkarptibtisasnkickhxngnbi odyklawwathanmahlngcaknbiyusuf inchudbrrdanbi aelathanethsnaaekkhnkhxngthanexngaethnthicathuksngipyngchumchnechphaa khwamechuxelakhantxipwanbixyyubcaepnphunainswrrkhkhxngklum phuxdthn xyyub أيوبchuxkhxngxyyubinchuxxunא י ו ב ʾIyyoḇmichuxesiyngcakxdthntxkarthdsxbxnsahs odyyngsrththainxllxhphudarngtaaehnngkxnyusufphusubtaaehnngchuxybkhusmrsbutrsulkifl otaeyng inxlkurxannbixyyub oyb thukklawthungkhrngaerkinxlkurxan inxayah txipni aethcringeraidmioxngkaraekeca echnediywkbthieraidmioxngkaraeknuh aelabrrdanabihlngcakekha aelaeraidmioxngkaraekxibrxhimaelaxismaxil aelaxishak aelayaxkub aelaxl xsbat aelaxisa aelaxyyub aelayunus aelaharun aelasulyman aelaeraidihsaburaekdawud xlkurxan sueraahthi 4 xnnisax xayahthi 163 khmphirkurxanbrryaywanbixyyubepnphurbichthichxbthrrmkhxngxllxh phusungthnthukkhthrmanmaepnewlanan xyangirktam rabuxyangchdecnwanbixyyubimekhysuyesiysrththainxllxh aelarxngeriykhaxllxhtlxdmadwykhxduxaxkhxihphraxngkhkhcdkhwamthukkhyakxxkip aelacngralukthungeruxngrawkhxngxyyub emuxekhaidrxngeriynphraecakhxngekhawa aethcringkhaphraxngkhnn khwamthukkhyakidprasbaekkhaphraxngkhaelaphraxngkhethannepnphuthrngemttaying inhmuphuemttathnghlay xlkurxan sueraah 21 xayahthi 83 eruxngelaklawtxipwahlngcakhlaypiaehngkhwamthukkhthrman xllxhthrngbychaihnbixyyub exaethafad thnidnn nbixyyubkehyiybphundwyethakhxngthan aelaxllxhkthrngbndalihminaphueynphungxxkmacakaephndin sungnbixyyubsamarthxabnanaihtwexngid xlkurxanklawwaemuxthungewlaaelwthixllxhthrngkhcdkhwamecbpwdaelakhwamthukkhthrmankhxngthan aelaphraxngkhthrngkhunkhrxbkhrwkhxngnbixyyubihkbthan aelaxwyphrihthanmilukhlaychwxayukhn aelaprathanthrphysmbtimhasalaekthan nxkehnuxcakkhaxthibayodyyxkhxngeruxngelakhxngnbixyyubaelw khmphirxlkurxanyngklawthungnbixyyubxiksxngkhrnginraychuxphuthixllxhthrngprathanaenwthangphiess stipyya aelakardlic 4 163 aelainthanahnunginphuthiidrbxanac khxngprathanaehngkarepnnbi 6 84 hlngcakthichytxnlathingkhwamphyayamthicahnehnbixyyubipcakxllxh xllxhthrngkhcdkhwamthukkhyakkhxngnbixyyubaelasngkhunkhrxbkhrwkhxngthanihkbekha odyephimcanwnphwkekhaepnsxngetha phraxngkhthrbkhunthrphysmbtikhxngnbixyyubaelaeththxngihnbixyyub emuxphrryakhxngnbixyyub idehnsamikhxngnangfunkhunsukhwamecriyrungeruxngaelasukhphaphthidi nangkhxduxaxsrresriyxllxh aetaelwkkngwlkbkhasabanthisamikhxngnangihiwkxnhnani sungthansyyawacaekhiynnangrxykhrng nbixyyubyngoskesraxyangsudsungtxkhasabanthiekhaihiw thamklangkhwamthukkhrathmkhxngthan xyangirktam xllxhidsngkarwahiy mayngnbixyyub sungbxkthanwaxyathubtiphrryakhxngthan aetihtiethxnang dwymdhyaxxn tfsirxlkurxanaelakhwamechuxkhxngchawmuslimxibn kasirelaeruxnginlksnatxipni nbixyyubepnkhnrarwymakmithidinmakmay mistwaelabutrcanwnmak sungthnghmdsuyhayip aelainimchathankthukthdsxbdwyorkhphiwhnngsungepnkarthdsxbcakxllxh thanepnaephlphuphxngthimihnxnchxnich thanyngkhngaenwaenaelaxdthn inthisudxllxhkthrngbrrethathancakorkhray echuxsaykhxngnbixyyubepnsakhawichathisakhysahrbnkwichakarxislamyukhaerkhlaykhn khwamechuxthiaephrhlayinhmunkwicarnyukhaerkkhuxwaoybsubechuxsaymacakxlxis butrchaykhxngnbixishak aemwanktfsirhlaykhncaihladbwngstrakulthiaetktangknekiywkbnbixyyub aetthnghmdsubechuxsaymacaknbixibrxhimphanxlxisbutrchaykhxngnbixishak brrdankwichakarthisubsayeluxdkhxngnbixyyubyxnipthungnbixibrxhimidthaechnnnodyichxayahtxipniepnphunthansahrbmummxngkhxngphwkekha aelannkhux hlkthankhxwngerathiidihmnaekxibrxhim odymithanaehnuxklumchnkhxngekha eracaykkhunhlaykhn phuthieraprasngkh aethcringphraecakhxngecann epnphuthrngprichayanphuthrngrxbru aelaeraidihekha sungxishak aelayaxkub thnghmdnneraidaenanaaelw aelanuherakidaenanaaelwaetkxnonn aelacaklukhlankhxngekhann khuxdawud aelasulyman aelaxyyubaelayusufaelamusa aelaharun aelainthanxngnnaehla eracatxbaethnaekphukrathadithnghlay wrrnkrrmprawtisastrkhxngchawmuslimnaesnxeruxngrawkhxngnbixyyubaelaxthibaywaekhaepnbutrhlanphulwnglbipaelwkhxngnbinuh khlaykbkhabrryaykhxngphrakhmphirhibru xibn kasirklawwa chytxnidyinthutswrrkhkhxngxllxhphudthungnbixyyubwaepnkhnthisuxstythisudinrunkhxngthan ollnbixyyubsungepnnbithiidrbeluxkcakxllxhcayngkhngmungmninkarswdxxnwxnthukwnaelamkcaeriykhaxllxh khxbkhunphraphuepnecathithrngxwyphrihthanmithrphysmbtimakmayaelakhrxbkhrwkhnadihy aetchytxnwangaephnthicathaihnbixyyubthiekrngklwxllxhhnehcakxllxhaelatxngkarihnbixyyubtkxyuinkhwamimechuxaelaesuxmthram dngnn xllxhcungthrngyxmihchytxnthrmannbixyyubdwykhwamecbpwd khwamecbpwyaelakhwamthukkhthrmanxyangaesnsahs enuxngcakxllxhthrngthrabdiwanbixyyubcaimmiwnhnehipcakphraecakhxngekha aemwathrphysinkhxngnbixyyubcathukthalayaelathantxngthnthukkhkbphyphibtimakmay aetthanyngkhngyudmninkarnmskarxllxhaelayngkhngyudmninsasnakhxngthan caknnchytxnkprakttwtxnbixyyub odyswmhnakakepnchaychraaelaesnxwaxllxhthrngimprathanbaehncaeknbixyyubsahrbkarduxaxkhxngthan xyangirktam nbixyyubtahnichytxnaelabxkmnwa xllxhthrngrxbruthuksingaelathrngthasingthiphraxngkhkhidwadithisud waknwachytxnimsamarthlxlwngnbixyyubid cunghniphaphrryakhxngnbixyyub sungepnstrithisuxstyechnkn chytxnbxkihphrryakhxngnbixyyubnukthungchiwitkhxngnangkxnthinbixyyubcaprasbkhwamthukkhyak aelaruwathngkhumikhrxbkhrwaelaochkhlaphmakmay phrryakhxngnbixyyubaemwanangcaimsuyesiysrththa aetknataihlaelakhxihnbixyyubbxkxllxhihkhcdkhwamthukkhyaknixxkipcakkhrxbkhrw nbixyyubinkhwamthukkhyaktahniphrryakhxngthanaelabxknangwakhwamthukkhniekidkhunephiyngchwngsn aelabxknangodyimkhidelywathancaekhiyntinang 100 khrngephuxsngsxn hlngcakthinbixyyubhaypwyaelw xllxhthrngsngihexahya 100 xnmdrwmknaelwtithiediyw karthaechnnithaihnbixyyubthatamsyyathiihiwkbxllxhaetimidtharaynang eruxngelakhxngxislamniidklayepnsylksnaelankethsnxislammkichepnekhruxngetuxnicihaesdngkhwamemttatxphrrya filip ekh hitti yunynwaphuthdlxngepnchawxahrbaelachakxyuthangtxnehnuxkhxngxaraebiysthanthiekiywkhxngmakxmnbixyyub inphuekhaekaaeraah txnitkhxngoxman thangekhathathinbixyyub raynganwaphankhwamecbpwdcakxakarpwy xyuthithixurfa thangtawnxxkechiyngitkhxngturki mummxngaebbphaonramakhxngmakxmnbixyyubbrrnanukrmkarxangxingxlkurxan khathanaykhxngoyb karthdsxbaelakhwamxdthn xanephim xibn kasir xlbidayah wnnihayah i 220 225 tfsir bn XXI aela XXXVII i 361 364 saxlabi eruxngelakhxngbrrdanbi ikhor 1339 106 114 eruxngrawkhxngbrrdanbi 179 190 xibn xasakir tarikhulkabir iii 190 200xangxing note 2739 Job Ayub was a prosperous man with faith in living somewhere in the north east corner of Arabia He suffers from a number of calamities his cattle are destroyed his servants slain by the sword and his family crushed under his roof But he holds fast to his faith in Allah As a further calamity he is covered with loathsome sores from head to foot He loses his peace of mind and he curses the day he was born His false friends come and attribute his afflictions to sin These Job s comforters are no comforters at all and he further loses his balance of mind but Allah recalls to him all His mercies and he resumes his humility and gives up self justification He is restored to prosperity with twice as much as he had before his brethren and friends come back to him he had a new family of seven sons and three fair daughters He lived to a good old age and saw four generations of descendants All this is recorded in the Book of Job in the Old Testament Of all the Hebrew writings the Hebrew of this Book comes nearest to Arabic Brandon M Wheeler Historical Dictionary of Prophets in Islam and Judaism Job p 171 Encyclopedia of Islam A Jefferey Ayyub xlkurxan 4 163 xlkurxan 21 83 xlkurxan 38 41 Qur an 38 44 Illustrated dictionary of the Muslim world Marshall Cavendish Reference Firm Tarrytown N Y Marshall Cavendish Reference 2011 ISBN 978 0 7614 7929 1 OCLC 535491547 a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite book title aemaebb Cite book cite book a CS1 maint others lingk Ibn Kathir Stories of the Prophet Dar Al Manarah pp 157 9 ISBN 977 6005 17 9 Ibn Kathir states in Ibn Ishaaq stated that he was a man of Rum His name was Job son of Mose son of Razeh son of Esau son of Isaac son of Abraham xlkurxan 6 83 84 Ibn Kathir Stories of the Prophets The Story of the Prophet Job Hitti Philip K 1970 History of the Arabs From the earliest time to the present London Macmillan Education LTD 10th edition pp 42 43 ISBN 0 333 06152 7 Internet Archives website