ธรรมเนียมเตอร์กิก-มองโกล (อังกฤษ: Turco-Mongol tradition; บางครั้งสะกด Turko-Mongol) เป็นการสังเคราะห์ทางที่เกิดขึ้นในเอเชียช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 14 ในหมู่ชนชั้นปกครองของโกลเดนฮอร์ดและจักรวรรดิข่านชากาทาย ภายหลังชนชั้นนำเหล่านี้กลืนกลายเข้ากับกลุ่มชนเตอร์กิกที่พวกเขาพิชิตและปกครองจนกลายเป็นกลุ่มชนเตอร์กิก-มองโกล ชนชั้นนำยังค่อย ๆ เปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลาม (จากเดิมที่นับถือ) และใช้กลุ่มภาษาเตอร์กิก แต่ยังคงรักษาสถาบันการเมืองและกฎหมายแบบมองโกล
กลุ่มชนเตอร์กิก-มองโกลก่อตั้งรัฐสืบทอดอิสลามหลายแห่งหลังการล่มสลายของรัฐข่านมองโกล เช่น และที่เกิดขึ้นหลังโกลเดนฮอร์ด (เช่น และ) และจักรวรรดิเตมือร์ที่สืบทอดจักรวรรดิข่านชากาทายในเอเชียกลาง จักรพรรดิบาบูร์ เจ้าชายชาวเตอร์กิก-มองโกลและลืบของเตมือร์ก่อตั้งจักรวรรดิโมกุล ซึ่งครอบครองเกือบทั่วอนุทวีปอินเดีย นอกจากนี้ชาวเตอร์กิกและตาตาร์ยังมีอำนาจการเมืองและทหารนำในอียิปต์สมัยรัฐสุลต่านมัมลูก
ชนชั้นนำเตอร์กิก-มองโกลกลายเป็นผู้อุปถัมภ์ อันเป็นวัฒนธรรมเด่นในหมู่มุสลิมเอเชียกลางขณะนั้น วัฒนธรรมเตอร์กิก-เปอร์เซียแพร่ไปพร้อมการขยายอำนาจของชาวเตอร์กิก-มองโกลในภูมิภาคใกล้เคียงในศตวรรษต่อมา จนกลายเป็นวัฒนธรรมเด่นของชนชั้นปกครองในเอเชียใต้ (อนุทวีปอินเดีย) โดยเฉพาะอินเดียเหนือ (จักรวรรดิโมกุล) เอเชียกลาง (ตะวันตกเฉียงเหนือของจีน) และส่วนใหญ่ในเอเชียตะวันตก (ตะวันออกกลาง)
เบื้องหลัง
ชาวเตอร์กิกและชาวมองโกลมีการแลกเปลี่ยนทางภาษามาตั้งแต่ก่อนสมัยเจงกิส ข่าน มีการพบหลักฐานการยืมคำจากในอย่างน้อยช่วงสหัสวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล กลุ่มภาษาเตอร์กิกและกลุ่มภาษามองโกลมีความคล้ายคลึงในแง่ ไวยากรณ์และ (เช่น เฉพาะสมัย การขาดลิงค์ ภาษารูปคำติดต่ออย่างแพร่หลาย กฎทางสัทสัมผัสและสัทวิทยาที่คล้ายกันมาก)
ในอดีต ความคล้ายคลึงนี้เชื่อว่าเกิดจากความสัมพันธ์ทางเชื้อสายของสองภาษาและนำไปสู่สมมติฐานตระกูลภาษาอัลไต แต่ในปัจจุบัน การขาดหลักฐานด้านความสัมพันธ์ทางเชื้อสายภาษาส่งผลให้เกิดสมมติฐาน (Northeast Asian sprachbund) แทน ซึ่งสมมติฐานนี้อธิบายว่าภาษามีความคล้ายคลึงเนื่องจากความใกล้เคียงทางภูมิศาสตร์และ โดยอาจไม่จำเป็นต้องมีความสัมพันธ์ทางเชื้อสายกัน ทั้งนี้ภาษาที่พบทั่วไปในกลุ่มคำศัพท์ของภาษามองโกลที่รับมาจากภาษาอื่นคือภาษาเตอร์กิก
ภาษา
หลังการพิชิตของมองโกล ชนชั้นนำของรัฐสืบทอดจักรวรรดิมองโกลเริ่มกระบวนการกลืนกลายเข้ากับกลุ่มชนที่พวกตนปกครอง ประชากรของโกลเดนฮอร์ดส่วนใหญ่ประกอบด้วยเชื้อสายผสมเติร์ก-มองโกลซึ่งภายหลังเข้ารับศาสนาอิสลาม รวมถึง ชาวสลาฟและกลุ่มชนจากคอเคซัสจำนวนเล็กน้อย (ซึ่งอาจนับถือ/ไม่นับถือศาสนาอิสลาม)
ประชากรโกลเดนฮอร์ดส่วนใหญ่ที่เป็นชาวเติร์กสามารถจำแนกเป็น และ โกลเดนฮอร์ดค่อย ๆ และสูญเสียอัตลักษณ์แบบมองโกลในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1350 หรือก่อนหน้านั้น หนึ่งในตัวอย่างการกลายเป็นเตอร์กิกคือเปลี่ยนจากมาใช้ แม้จะยังคงใช้ภาษามองโกลในทางกฎหมายก็ตาม โกลเดนฮอร์ดใช้กลุ่มภาษาคิปชากต่อไปจนกระทั่ง หรือรัฐหลงเหลือของโกลเดนฮอร์ดถูกตีแตกในปี ค.ศ. 1502
ในจักรวรรดิข่านชากาทาย ภาษาเตอร์กิกที่ชนชั้นปกครองชาวมองโกลรับมาใช้เรียกว่า ภาษาชากาทาย ภาษานี้เป็นภาษาแม่ของราชวงศ์เตมือร์ ราชวงศ์เชื้อสายผสมเตอร์กิก-มองโกลที่เรืองอำนาจในเอเชียกลางหลังจักรวรรดิข่านชากาทายเสื่อมถอย ภาษาชากาทายเป็นภาษาก่อนหน้ากลุ่มภาษาโอคุซ ซึ่งรวมถึงภาษาอุซเบกและภาษาอุยกูร์ปัจจุบัน
ศาสนา
ชาวมองโกลส่วนใหญ่ในช่วงการพิชิตของเจงกิส ข่านนับถือ ต่อมารัฐสืบทอดจักรวรรดิมองโกลอย่างจักรวรรดิข่านอิล โกลเดนฮอร์ดและจักรวรรดิข่านชากาทายเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลาม ซึ่งเป็นศาสนาหลักในอิหร่านและเอเชียกลาง
แห่งโกลเดนฮอร์ดขึ้นครองราชย์ในปี ค.ศ. 1313 และประกาศให้ศาสนาอิสลามเป็นศาสนาประจำชาติ พระองค์สั่งห้ามศาสนาพุทธและลัทธิเชมันในหมู่ชาวมองโกลในรัสเซีย ในปี ค.ศ. 1315 อืซเบ็กประสบความสำเร็จในการเปลี่ยนโกลเดนฮอร์ดเป็นอิสลาม สังหารบรรดาเจ้าชายและลามะที่คัดค้านนโยบายทางศาสนา และเป็นพันธมิตรกับพวกมัมลูกซึ่งเริ่มมาตั้งแต่สมัย ทำให้อิสลามภายใต้การปกครองของอืซเบ็กและได้รับการยอมรับทั่วไป
แห่งจักรวรรดิข่านชากาทายเข้ารับศาสนาอิสลาม หลังจากนั้นชนชั้นนำของชากาทายเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามเช่นกัน ต่อมาจักรวรรดิข่านชากาทายล่มสลายและจักรวรรดิเตมือร์ของเตมือร์ขึ้นมามีอำนาจแทน นักประวัติศาสตร์ชาวบริติชกล่าวว่าเตมือร์เป็น "ผลผลิตของสังคมแบบอิสลามและอิหร่าน" ไม่ใช่ชนร่อนเร่ในทุ่งหญ้าสเตปป์ เตมือร์ใช้สัญลักษณ์และภาษาอิสลาม เรียกตนเองว่า "ดาบแห่งอิสลาม" และอุปถัมภ์สถานศึกษาและศาสนาเพื่อสร้างความชอบธรรมให้แก่ตน หลังเอาชนะคณะอัศวินบริบาลในในปี ค.ศ. 1402 เตมือร์เรียกตนเองว่า หรือนักรบผู้กำชัยเหนือศัตรูของศาสนาอิสลาม
อ้างอิง
- (1989). The Rise and Rule of Tamerlane. . pp. 6–9. ISBN .
- "Timur". Encyclopædia Britannica (Online Academic ed.). 2007.
- Beatrice F. Manz (2000). . . Vol. 10 (2nd ed.). . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2015-02-07. สืบค้นเมื่อ 24 April 2014.
- "The Cambridge History of Egypt", Volume 1, (1998) P. 250
- "Mamluk | Islamic dynasty". Encyclopædia Britannica.
- "Egypt – The Mamluks, 1250–1517". countrystudies.us. จากแหล่งเดิมเมื่อ 8 April 2016. สืบค้นเมื่อ 13 November 2015.
- Kenneth M. Setton (1969). The Later Crusades, 1189–1311. Wisconsin: Univ of Wisconsin Press. p. 757. ISBN .
- Amalia Levanoni (1995). A Turning Point in Mamluk History: The Third Reign of Al-Nāṣir Muḥammad Ibn Qalāwūn (1310-1341) (ภาษาอังกฤษ). BRILL. p. 17. ISBN . จากแหล่งเดิมเมื่อ 26 July 2023. สืบค้นเมื่อ 3 October 2020.
- Carole Hillenbrand (2007). Turkish Myth and Muslim Symbol: The Battle of Manzikert. Edimburgo: Edinburgh University Press. pp. 164–165. ISBN .
- Canfield, Robert L. (1991). Turko-Persia in Historical Perspective. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. p. 1 ("Origins"). ISBN .
- (2013). "Personal pronouns in Core Altaic". ใน Martine Irma Robbeets; Hubert Cuyckens (บ.ก.). Shared Grammaticalization: With Special Focus on the Transeurasian Languages. John Benjamins. p. 221. ISBN . จากแหล่งเดิมเมื่อ 26 July 2023. สืบค้นเมื่อ 29 April 2017.
- Nakashima, Y. (n.d.). 語彙借用に見るモンゴル語とチュルク語の言語接触: 特にカザフ語及びトゥヴァ語との比較を中心として(Rep.). Retrieved from https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/51188/gk00068_論文.pdf 5 กุมภาพันธ์ 2021 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Halperin, Charles J. (1987). Russia and the Golden Horde: The Mongol Impact on Medieval Russian History. Indiana University Press. p. 111. ISBN .
- Kołodziejczyk (2011), p. 4.
- Mustafayeva, A.A.; Aubakirova, K.K.. "The language situation and status of the Turkic language in the Egyptian Mamluk state and Golden Horde". Journal of Oriental Studies, [S.l.], v. 97, n. 2, pp. 17–25, June 2021. ISSN 2617-1864. Available at: <https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/1689>. Date accessed: 01 sep. 2021. doi: https://doi.org/10.26577/JOS.2021.v97.i2.02.
- Kimberly Kagan (2010). The Imperial Moment. p. 114.
- Bruce Alan Masters (2010). Encyclopedia of the Ottoman Empire. p. 159.
- L.A. Grenoble (2006). Language Policy in the Soviet Union. Springer Science & Business Media. pp. 149–. ISBN .
- (2001). The History of the Mongol Conquests. University of Pennsylvania Press. pp. 173–. ISBN . จากแหล่งเดิมเมื่อ 26 July 2023. สืบค้นเมื่อ 3 October 2020.
- Marozzi, Justin (2004). Tamerlane: Sword of Islam, conqueror of the world. HarperCollins.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
thrrmeniymetxrkik mxngokl xngkvs Turco Mongol tradition bangkhrngsakd Turko Mongol epnkarsngekhraahthangthiekidkhuninexechiychwngkhriststwrrsthi 14 inhmuchnchnpkkhrxngkhxngoklednhxrdaelackrwrrdikhanchakathay phayhlngchnchnnaehlaniklunklayekhakbklumchnetxrkikthiphwkekhaphichitaelapkkhrxngcnklayepnklumchnetxrkik mxngokl chnchnnayngkhxy epliynmanbthuxsasnaxislam cakedimthinbthux aelaichklumphasaetxrkik aetyngkhngrksasthabnkaremuxngaelakdhmayaebbmxngoklthwipexechiyinpi kh s 1335 klumchnetxrkik mxngoklkxtngrthsubthxdxislamhlayaehnghlngkarlmslaykhxngrthkhanmxngokl echn aelathiekidkhunhlngoklednhxrd echn aela aelackrwrrdietmuxrthisubthxdckrwrrdikhanchakathayinexechiyklang ckrphrrdibabur ecachaychawetxrkik mxngoklaelalubkhxngetmuxrkxtngckrwrrdiomkul sungkhrxbkhrxngekuxbthwxnuthwipxinediy nxkcaknichawetxrkikaelatataryngmixanackaremuxngaelathharnainxiyiptsmyrthsultanmmluk chnchnnaetxrkik mxngoklklayepnphuxupthmph xnepnwthnthrrmedninhmumuslimexechiyklangkhnann wthnthrrmetxrkik epxresiyaephripphrxmkarkhyayxanackhxngchawetxrkik mxngoklinphumiphakhiklekhiynginstwrrstxma cnklayepnwthnthrrmednkhxngchnchnpkkhrxnginexechiyit xnuthwipxinediy odyechphaaxinediyehnux ckrwrrdiomkul exechiyklang tawntkechiyngehnuxkhxngcin aelaswnihyinexechiytawntk tawnxxkklang ebuxnghlngchawetxrkikaelachawmxngoklmikaraelkepliynthangphasamatngaetkxnsmyecngkis khan mikarphbhlkthankaryumkhacakinxyangnxychwngshswrrsthi 1 kxnkhristkal klumphasaetxrkikaelaklumphasamxngoklmikhwamkhlaykhlunginaeng iwyakrnaela echn echphaasmy karkhadlingkh phasarupkhatidtxxyangaephrhlay kdthangsthsmphsaelasthwithyathikhlayknmak inxdit khwamkhlaykhlungniechuxwaekidcakkhwamsmphnththangechuxsaykhxngsxngphasaaelanaipsusmmtithantrakulphasaxlit aetinpccubn karkhadhlkthandankhwamsmphnththangechuxsayphasasngphlihekidsmmtithan Northeast Asian sprachbund aethn sungsmmtithannixthibaywaphasamikhwamkhlaykhlungenuxngcakkhwamiklekhiyngthangphumisastraela odyxacimcaepntxngmikhwamsmphnththangechuxsaykn thngniphasathiphbthwipinklumkhasphthkhxngphasamxngoklthirbmacakphasaxunkhuxphasaetxrkikphasahlngkarphichitkhxngmxngokl chnchnnakhxngrthsubthxdckrwrrdimxngoklerimkrabwnkarklunklayekhakbklumchnthiphwktnpkkhrxng prachakrkhxngoklednhxrdswnihyprakxbdwyechuxsayphsmetirk mxngoklsungphayhlngekharbsasnaxislam rwmthung chawslafaelaklumchncakkhxekhsscanwnelknxy sungxacnbthux imnbthuxsasnaxislam prachakroklednhxrdswnihythiepnchawetirksamarthcaaenkepn aela oklednhxrdkhxy aelasuyesiyxtlksnaebbmxngoklinchwngkhristthswrrs 1350 hruxkxnhnann hnungintwxyangkarklayepnetxrkikkhuxepliyncakmaich aemcayngkhngichphasamxngoklinthangkdhmayktam oklednhxrdichklumphasakhipchaktxipcnkrathng hruxrthhlngehluxkhxngoklednhxrdthuktiaetkinpi kh s 1502 inckrwrrdikhanchakathay phasaetxrkikthichnchnpkkhrxngchawmxngoklrbmaicheriykwa phasachakathay phasaniepnphasaaemkhxngrachwngsetmuxr rachwngsechuxsayphsmetxrkik mxngoklthieruxngxanacinexechiyklanghlngckrwrrdikhanchakathayesuxmthxy phasachakathayepnphasakxnhnaklumphasaoxkhus sungrwmthungphasaxusebkaelaphasaxuykurpccubnsasnachawmxngoklswnihyinchwngkarphichitkhxngecngkis khannbthux txmarthsubthxdckrwrrdimxngoklxyangckrwrrdikhanxil oklednhxrdaelackrwrrdikhanchakathayepliynmanbthuxsasnaxislam sungepnsasnahlkinxihranaelaexechiyklang aehngoklednhxrdkhunkhrxngrachyinpi kh s 1313 aelaprakasihsasnaxislamepnsasnapracachati phraxngkhsnghamsasnaphuththaelalththiechmninhmuchawmxngoklinrsesiy inpi kh s 1315 xusebkprasbkhwamsaercinkarepliynoklednhxrdepnxislam sngharbrrdaecachayaelalamathikhdkhannoybaythangsasna aelaepnphnthmitrkbphwkmmluksungerimmatngaetsmy thaihxislamphayitkarpkkhrxngkhxngxusebkaelaidrbkaryxmrbthwip aehngckrwrrdikhanchakathayekharbsasnaxislam hlngcaknnchnchnnakhxngchakathayepliynmanbthuxsasnaxislamechnkn txmackrwrrdikhanchakathaylmslayaelackrwrrdietmuxrkhxngetmuxrkhunmamixanacaethn nkprawtisastrchawbritichklawwaetmuxrepn phlphlitkhxngsngkhmaebbxislamaelaxihran imichchnrxnerinthunghyasetpp etmuxrichsylksnaelaphasaxislam eriyktnexngwa dabaehngxislam aelaxupthmphsthansuksaaelasasnaephuxsrangkhwamchxbthrrmihaektn hlngexachnakhnaxswinbribalininpi kh s 1402 etmuxreriyktnexngwa hruxnkrbphukachyehnuxstrukhxngsasnaxislamxangxing 1989 The Rise and Rule of Tamerlane pp 6 9 ISBN 978 0 521 34595 8 Timur Encyclopaedia Britannica Online Academic ed 2007 Beatrice F Manz 2000 Vol 10 2nd ed khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2015 02 07 subkhnemux 24 April 2014 The Cambridge History of Egypt Volume 1 1998 P 250 Mamluk Islamic dynasty Encyclopaedia Britannica Egypt The Mamluks 1250 1517 countrystudies us cakaehlngedimemux 8 April 2016 subkhnemux 13 November 2015 Kenneth M Setton 1969 The Later Crusades 1189 1311 Wisconsin Univ of Wisconsin Press p 757 ISBN 978 0 299 04844 0 Amalia Levanoni 1995 A Turning Point in Mamluk History The Third Reign of Al Naṣir Muḥammad Ibn Qalawun 1310 1341 phasaxngkvs BRILL p 17 ISBN 9004101829 cakaehlngedimemux 26 July 2023 subkhnemux 3 October 2020 Carole Hillenbrand 2007 Turkish Myth and Muslim Symbol The Battle of Manzikert Edimburgo Edinburgh University Press pp 164 165 ISBN 9780748625727 Canfield Robert L 1991 Turko Persia in Historical Perspective Cambridge United Kingdom Cambridge University Press p 1 Origins ISBN 0 521 52291 9 2013 Personal pronouns in Core Altaic in Martine Irma Robbeets Hubert Cuyckens b k Shared Grammaticalization With Special Focus on the Transeurasian Languages John Benjamins p 221 ISBN 9789027205995 cakaehlngedimemux 26 July 2023 subkhnemux 29 April 2017 Nakashima Y n d 語彙借用に見るモンゴル語とチュルク語の言語接触 特にカザフ語及びトゥヴァ語との比較を中心として Rep Retrieved from https ir library osaka u ac jp repo ouka all 51188 gk00068 論文 pdf 5 kumphaphnth 2021 thi ewyaebkaemchchin Halperin Charles J 1987 Russia and the Golden Horde The Mongol Impact on Medieval Russian History Indiana University Press p 111 ISBN 978 0 253 20445 5 Kolodziejczyk 2011 p 4 harv error no target CITEREFKolodziejczyk2011 Mustafayeva A A Aubakirova K K The language situation and status of the Turkic language in the Egyptian Mamluk state and Golden Horde Journal of Oriental Studies S l v 97 n 2 pp 17 25 June 2021 ISSN 2617 1864 Available at lt https bulletin orientalism kaznu kz index php 1 vostok article view 1689 gt Date accessed 01 sep 2021 doi https doi org 10 26577 JOS 2021 v97 i2 02 Kimberly Kagan 2010 The Imperial Moment p 114 Bruce Alan Masters 2010 Encyclopedia of the Ottoman Empire p 159 L A Grenoble 2006 Language Policy in the Soviet Union Springer Science amp Business Media pp 149 ISBN 978 0 306 48083 6 2001 The History of the Mongol Conquests University of Pennsylvania Press pp 173 ISBN 978 0 8122 1766 7 cakaehlngedimemux 26 July 2023 subkhnemux 3 October 2020 Marozzi Justin 2004 Tamerlane Sword of Islam conqueror of the world HarperCollins bthkhwamprawtisastrniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk