บทความนี้ต้องการตรวจสอบความถูกต้องจากผู้เชี่ยวชาญในเรื่องนั้น ๆ โปรดเพิ่มพารามิเตอร์ reason หรือ talk ลงในแม่แบบนี้เพื่ออธิบายปัญหาของบทความ |
ขอม (Khom) หมายถึง กลุ่มชาวขอมกลุ่มหนึ่งที่อยู่บริเวณลุ่มน้ำเจ้าพระยาดินแดนสุวรรณภูมิ นับถือฮินดูหรือพุทธมหายาน เช่น แคว้นโยนก แคว้นสุโขทัย แคว้นอโยธยาเดิม (อู่ทอง ลวปุระ อโยชชะปุระ นครปฐม) และลุ่มแม่น้ำมูล (ดินแดนอีสาน) เอกสารทางล้านนา เช่น จารึกและตำนานต่าง ๆ ล้วนระบุสอดคล้องกันว่าขอมคือพวกที่อยู่ทางใต้ของล้านนา(ในสมัยอาณาจักรสุโขทัย) พวกนี้ตัดผมเกรียน และ กินข้าวเจ้า ฯลฯ นับถือทั้งฮินดูและพุทธมหายาน อาจารย์ ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมช เคยเขียนอธิบายไว้ว่า ขอมเป็นพวกนับถือฮินดูหรือพุทธมหายาน ใครเข้ารีตเป็นฮินดู หรือพุทธมหายาน เป็นได้ชื่อว่า ขอม ทั้งหมด ขอมไม่ใช่ชื่อเชื้อชาติ เพราะไม่มีเชื้อชาติขอม แต่เป็นชื่อทางวัฒนธรรม เช่นเดียวกับ สยาม
นักวิชาการประวัติศาสตร์หลายคน เช่น , ประเสริฐ ณ นคร, ไมเคิล ไรท์ และ สุจิตต์ วงษ์เทศ เห็นว่าขอมกับละโว้คือคนกลุ่มเดียวกัน
ศัพทมูลวิทยา
คำ ขอม (Khom) เป็นคำไทยใต้ คำไทลื้อ หรือคำไทยเดิม คำ "ขอม" ไม่ใช่ภาษาเขมร และไม่ได้แปลว่าเขมร เพราะไม่ปรากฏคำว่า "ขอม" ในจารึกเขมรโบราณ ดังนั้น ขอมและชาวเขมรในปัจจุบันเป็นคนละกลุ่มกัน ไม่ได้มีความเชื่อมต่อกัน
ความหมายเดิมของคําว่า ขอม เดิมพวกไทใช้เรียกพวกละว้า (ลัวะ) ดังปรากฏใน พงศาวดารโยนก ว่า พวกกล่อม หรือขอมดํา ต่อมาพวกเขมรเมืองนครธมได้ขยายอาณาเขตเข้ามาปกครองในแถบลุ่มน้ำเจ้าพระยารวมทั้งได้ปกครองพวกกล่อม (ขอมดํา) ด้วย จึงทําให้คนไทยเรียกสับสนกล่าวคือ เรียกพวกเขมรว่าเป็นพวกขอมไปด้วยจึงมีปัญหาแยกกันไม่ออกระหว่างขอมกับเขมร
ดังนั้น คำ "ขอม" คนไทยและคนลาวใช้เรียก ผู้คน ชาติ ปราสาท ตัวอักษร ภาษา ศาสนา และวัฒนธรรมที่มีอยู่ในดินแดนสุวรรณภูมิที่พบในพื้นที่ประเทศไทย ประเทศลาว และประเทศกัมพูชาในปัจจุบัน คำ "ขอม" จึงไม่ใช่ชื่อชนชาติใดชนชาติหนึ่ง
คำขอมในภาษาอื่น
คำขอมในภาษาอื่นที่มีความหมายเดียวกัน มีดังนี้
- เรียกชาวขอมว่า กรอม (Krom) พบในจารึกมนูหะ คริสต์ศวรรษที่ 11 และจารึกมอญโบราณบริเวณพระเจดีย์ชเวซายันสมัยอาณาจักรสุธรรมวดี หมายถึง ชนชาติเลือดผสมระหว่างมอญ-ขอมอินเดียที่อยู่ในลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยาตอนล่างระหว่างคริสตศักราชที่ 1000 ถึงครึ่งหลังคริสต์ศวรรษที่ 13 ต่อมาตกอยู่ภายใต้อำนาจของพระเจ้าสุริยวรมันที่ 1
- เรียกชาวขอมว่า คฺยวม (Gywam, Krwam, kurwaṁ) พบใน มหาราชวงศ์ ฉบับหอแก้ว ฉบับแปลโดยหม่องทินอ่อง และลูซ หมายถึง ชาวขอมดินแดน "อรอซะ" หรือ "อโยชะ" ในภาษาบาลีแปลว่า อยุธยา ซึ่งเป็นกลุ่มขอมสยามในลุ่มน้ำเจ้าพระยา
- ภาษากรีกโบราณเรียกชาวขอมว่า ขอมเทศ (กรีกโบราณ: Κωμήδαι, อักษรโรมัน: Komedes) บันทึกโดยปโตเลมี และทหารชาวโรมันชื่อ Ammianus Marcellinus หมายถึง ชนชาติที่อาศัยอยู่ในที่ราบสูง
ที่มา
ที่มาของคำ ขอม มีดังนี้
- ถ่ายทอดมาจากภาษาฮินดีว่า Kom (ฮินดี: कोम) แผลงจากคำว่า Komala (ฮินดี: कोमल) หมายถึง ความนุ่ม พื้นที่นุ่ม ที่ ๆ มีน้ำ ชนชาติ Kom (Kom peoples) ที่อาศัยอยู่ในรัฐมณีปุระทิศตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศอินเดีย สอดคล้องกับบันทึกเปอร์เซียชื่อ The Ship of Sulaiman เรียกอาณาจักรอยุธยาว่า ชะฮฺริ เนาว์ หมายถึง เมืองใหม่อันเป็นเมืองแห่งนาวา มีเรือ และแม่น้ำลำคลองมากมาย
- อาจมาจากคำว่า อัญขยม, อํญขยุม เป็นคำสยามโบราณ: 89–90 เกิดจากการผสมระหว่างคำภาษาบาลีว่า "อญฺญ" (อ่านว่า อัน-ยะ) แปลว่า อื่น คนที่ต่างจากผู้นั้น หรือคำสันสกฤตว่า "อนฺย" (สันสกฤต: अन्य, อักษรโรมัน: Anya) ส่วนคำ "ขยม" มาจากคำภาษาเขมรเก่าว่า "ขฺญุํ" หรือ "กฺญุม" (เขมร: ខ្ញុំ, อักษรโรมัน: khñuṃ) แปลว่า ข้ารับใช้ ทาส (Slave, bondsman)
- มาจากคำว่า "กโรม": 68–69 (Karom) ในภาษาเขมรเก่ายุคก่อนพุทธศตวรรษที่ 8 แล้วเพี้ยนมาเป็น "กรอม" แล้วเป็น "ขอม"
ความแตกต่าง ขอม–เขมร
ชาวเขมรในกัมพูชา เรียกว่า ขะแมร์กร็อม หรือ ขะแมร์กรอม (Khmer Krom) หมายถึง ขอมกัมพูชาแท้เริ่มนับตั้งแต่ พ.ศ. 1400 อาศัยอยู่ในเขตฝั่งใต้ของลำน้ำมูล (ตามภูมิประเทศ เรียกว่า เขมรต่ำ หากอยู่เหนือลำน้ำมูลเรียกว่า เขมรสูง หรือขะแมร์ลือในภาษาเขมร) คำว่า "กร็อม" หรือ "กรอม" (Krom) (เขมร: ក្រោម, อักษรโรมัน: karoṃ, karomm) ในภาษาเขมรเมืองสุรินทร์ และภาษาเขมรกัมพูชา แปลว่า ใต้ ล่าง หรือต่ำ
คำ "ขะแมร์, คแมร์, แขฺมร และ เขมร" เป็นคำเก่าที่ชาวกัมพูชาใช้เรียกตนเองตั้งแต่สมัยพระเจ้าชัยวรมันที่ 7 (พ.ศ. 1724–61) มาจากคำว่า "เกฺมร" (เขมร: ខ្មែរ, อักษรโรมัน: kmer, แปลตรงตัว 'ชาวขะแมร์ (Khmer), ชื่อข้ารับใช้ (Slavename)') พบในศิลาจารึก Ka. 64 ที่บ้านเมลบ (เมลุบ) จังหวัดไพรแวง อายุราวพุทธศตวรรษที่ 12 คำจารึกว่า "(๑๓) กฺญุม เกฺมร โฆ โต ๒๐. ๒๐. ๗. เทร สิ ๒..." แปลว่า ข้ารับใช้ (ที่เป็น) ชาวเขมร
หนังสือ พระแสงราชศัสตรา โดยกระทรวงมหาดไทย ชี้ให้เห็นความแตกต่างไว้ว่า ขอม คือ ราชวงค์ขอมที่ปกครองแคว้นกำพูชาซึ่งได้สูญสิ้นให้แก่กรุงศรีอยุธยาเมื่อ พ.ศ. 1974: 18 (ดูเพิ่ม พระราชพงศาวดารกรุงเก่า ฉบับหลวงประเสริฐ, หน้า 21 กล่าวว่า สักราช 793 กุนสก (พ.ส. 1974) สมเด็ดพระบรมราชาเจ้าสเด็ดไปเอาเมือง(นครหลวง)ได้ แลท่านจึงไห้พระราชกุมารท่านพระนครอินทร์เจ้าเสวยราชสมบัตินะเมืองนครหลวงนั้น หมายถึง สมเด็จพระบรมราชาธิราชที่ 2 (เจ้าสามพระยา) พระเจ้ากรุงศรีอยุธยา เสด็จการศึกมีชัยเหนือเมืองพระนครแล้วโปรดให้พระอินทราชา (พระนครอินทร์) พระราชโอรสทรงปกครองเสวยราชสมบัติ ณ เมืองพระนคร) ส่วน เขมร คือ ชาวเขมรพื้นเมืองที่อาศัยอยู่ในแคว้นกำพูชาซึ่งสยามเป็นผู้สนับสนุนให้เขมรพื้นเมืองมีอำนาจควบคุมกำจัดราชวงค์ขอม ทั้งยังสนับสนุนให้เขมรพื้นเมืองขึ้นครองบัลลังก์แทนราชวงค์ขอมแต่อยู่ภายในความปกครองควบคุมของสยาม: 18
หลักฐานทางโบราณคดี
หลักฐานคำ "ขอม" เก่าที่สุดคือ ลายสือขอม: 276 สมัยสุวัณณภูมิ แต่เดิมขอมฟ้าไทยกับขุนสือไทยร่วมกันจารกเบื้องลายสือขอมเมื่อปีอิน 1245 มื้อวันเพ็ญเดือนห้า (ก่อนพุทธศักราช 4095) ลายสือขอมนี้เรียกว่า หนังสือไทย: 277 ใช้เป็นตัวจารึก (จาร) พระไตรปิฏก อรรถกถา ฎีกา คันถธุระ คัมภีร์ ปกรณ์ หนังสือเทศน์ต่าง ๆ และคำว่า ออมขอม (แปลว่า แปลงตัวเป็นขอม ซึ่งขอมเป็นชื่อตำแหน่งครูอาจารย์ ช่าง นักวิชาการ นักหนังสือ) พบในจารึกกเบื้องจารคูบัว (แผ่นที่ 2 แผ่นลำดับอ่านที่ 93 หน้า 1) จังหวัดราชบุรี
สมัยสุโขทัยพบในศิลาจารึกวัดศรีชุม หลักที่ 2 สมัยสุโขทัย คำจารึกว่า:- "พ่อขุนบางกลางหาวแลขอมสบาดโขลญลำพงรบกนน": 69 จารึกล้านนาพบคำ "ขอม" ครั้งแรกในจารึกกษัตริย์ราชวงศ์มังราย (พะเยา) พ.ศ. 1945 สมัยสุโขทัย คำจารึกว่า "ในปีเต่าสง้า คำจวา ปีขอมไซร้ ปีมะแม": 16 และภาษาขอมที่เก่าแก่ที่สุดพบที่จารึกเขาน้อย จังหวัดปราจีนบุรี และจารึกเขารัง รัชสมัยพระเจ้าอิศานวรมันที่ 1 อาณาจักรเจนละ เป็นจารึกอักษรปัลลวะเขียนด้วยภาษาสันสกฤตและขอม พบที่จังหวัดศรีสะเกษ
ความหมาย
คำ "ขอม" มีความหมายดังนี้
- ขอม แปลว่า ใหญ่ หรือผู้เป็นใหญ่
- ขอม แปลว่า ผู้มีภูมิรู้ประเสริฐสุด นระผู้บรรชาญ นระผู้คงแก่เรียน นระผู้รู้ เป็นคนชั้นหัวก๊ก ปู่ครูผู้บรรชาญในสาขาความรู้ต่าง ๆ
- ขอม แปลว่า ใต้ ถิ่นใต้ สิ่งของทางใต้ คนใต้ หรือกลุ่มชนชาติไทยสยามที่ชาวไทยลื้อเรียกว่าไทยใต้
- ขอม (กลุ่มชาติพันธุ์ชาวไทเรียกว่า ขรอม) แปลว่า คนที่พูดภาษาไตอาศัยอยู่ใกล้ๆ ทะเล หรือทางใต้ของภูเขา (โดยนาย มิกกี้ ฮาร์ท นักวิชาการชาวเมียนมาร์ สันนิษฐานจากการอ่านศิลาจารึกภาษาขอมไทย พิพิธภัณฑ์โบราณคดีพุกาม และการสอบถามกลุ่มชาติพันธุ์ชาวไท)
- ขอม ในภาษาไทยละว้าเดิม แปลว่า รัด ครอบ สวม พบการใช้คำนี้เรียกปากชะลอมที่จังหวัดราชบุรี
- ขอม ในตำนานไท เขียนว่า กรอม กล๋อม กะหล๋อม หรือ ก๋าหลอม แปลว่า คนที่อยู่ทางใต้
- ขอม ในจารึกวัดศรีชุม แปลว่า กลุ่มชนที่อาศัยอยู่บริเวณลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยาตอนล่างมากกว่าจะหมายถึงเขมรเมืองพระนคร
- ขอม ความหมายตามหลักฐานสมัยสุโขทัย แปลว่า คนทางใต้ หรือ คนในลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา ส่วน "ขอม" ความหมายตามหลักฐานสมัยอยุธยา แปลว่า คนเขมรในประเทศกัมพูชา (โดย รศ.ดร. ผู้เชี่ยวชาญประวัติศาสตร์เขมร): 86
- ขอม (คำสันกฤต, ฮินดี) คือคำว่า Kom แผลงมาจากคำว่า Komala แปลว่า ความนุ่ม พื้นที่นุ่ม ที่ ๆ มีน้ำ ชนชาติ Kom (Kom peoples) ที่อาศัยอยู่ในรัฐมณีปุระ
การใช้คำ "ขอม" พบว่าเป็นคํานามประสมหรือสำนวนในหนังสือวิชาการหลากหลาย เช่น
- อักษรขอมได้รับอิทธิพลจากอักษรปัลลวะ (อักษรราชวงศ์ปัลลวะ หรือคฤษถ์ราชวงศ์ปัลลวะ) เป็นรูปอักษรแบบอินเดียใต้ระหว่างพุทธศตวรรษที่ 8–13 ที่มีศกหรือมีผมบนตัวอักษร: 25 ใช้เขียนทั้งภาษาไทย บาลี สันสกฤต และเขมร (พึงระวังด้วยอักษรขอมไม่ใช่อักษรเขมร) เช่น อักษรขอมสยาม หรืออักษรธรรมไทใต้ (พ.ศ. 1100) อักษรขอมไทยอักษรขอมบาลี (หรืออักษรขอมมคธ) พบในจารึกวัดป่ามะม่วง หลักที่ 6 จารึกวัดศรีพิจิตรกิรติกัลยาราม (วัดตาเถรขึงหนัง) หลักที่ 8ค จังหวัดสุโขทัย ใช้ตั้งแต่สมัยสุโขทัย-รัตนโกสินทร์ สมัยรัชกาลที่ 5: 130 : 18–19 อักษรขอมเกย คือ อักษรขอมบาลีคล้ายอักษรขอมไทยแต่มีสระน้อยกว่า อักษรขอมสันสกฤต เช่น วรรณกรรมเรื่อง วยาการศตกะหรือสุภาษิตร้อยบท แม่อักษรขอมขุดปรอท: 21 คือ อักษรสำหรับพระพุทธศาสนา อักษรขอมสุโขทัย (จารึกวัดป่ามะม่วง พ.ศ. 1904) อักษรขอมอยุธยาอักษรขอมธนบุรี-รัตนโกสินทร์อักษรขอมเฉียง พบในตำราพระเพลาวัดบางแก้ว แปลเป็นอักษรไทยโดยพระครูมณฑลกิจปาฏิกรณ์ (เอียด) อักษรขอมอินเดียใต้ พบในประเทศลาว อักษรขอมลาว สันฐานคล้ายอักษรพม่าแต่ไม่ใช่อักษรพม่า พบที่วัดศีสะเกดเมืองเวียงจันทร์ ประเทศลาว ฯลฯ อักษรที่ใช้เขียนหนังสือสวดด้วยปากกาเพื่อความสวยงาม (จารไม่ได้) เช่น อักษรขอมย่อ อักษรที่ใช้จารแผ่นหิน แผ่นไม้ ใบลาน สมุดไทย เช่น อักษรขอมหวัด อักษรขอมบรรจง เป็นต้น
- ผู้คน เช่น ชาวขอม: 20 คือ ชนกลุ่มหนึ่งซึ่งเป็นคนละกลุ่มกับชนกลุ่มชาวไทตามหลักฐานจารึกสมัยสุโขทัย ขอมสยาม (ทหารคฺยวม) คือ กองทัพสยามที่ยกไปตีเมืองสะเทิมของมอญสมัยพระเจ้าอุทินนะตามพงศาวดารกรุงสุธรรมวดี (สะเทิม) ขอมสันสกฤต คือ ชาวขอมพูดภาษาพราหมณ์ (ฮินดู) ขอมสบาดโขลญลำพง: 27 คือแม่ทัพฝ่ายขอมซึ่งปกครองเมืองสุโขทัยอยู่ในฐานะเมืองหน้าด่านของขอม พ.ศ. 1781 ขอมดำดิน ในพงศาวดารเหนือ ขอมละว้า (คือชนชาติละว้าพื้นราบผสมกับชนชาตินาคาจากอินเดียและตอนเหนือของพม่า วิวัฒนาการมาเป็นชาติ ขอมแท้) ชาวขอมเสลานคร: 23 คือชนกลุ่มที่อาศัยอยู่ในเมืองอุโมงค์คเสลานคร (พื้นที่จังหวัดเชียงใหม่ในปัจจุบัน) ชาวขอมดำ คือชนกลุ่มชาวกูยที่อาศัยริมแม่น้ำโขง ขอมแปรพักตร์ ในพระราชนิพนธ์เรื่อง แผ่นดินเขมรเป็น ๔ ภาค คือ หัวเมืองเขมรที่ขึ้นตรงกับกรุงเทพฯ เช่น เมืองพระตะบอง เมืองเสียมราฐ ขอมกับพูชา: 30 (ขอมกำพูชาแท้เริ่มตั้งแต่ พ.ศ. 1400) ชาวขอมดำกำโพชพิสัย: 24 คือ ชาวขอมดำในถิ่นกัมพูชา ขอมเลือดผสมไทยน่านเจ้า: 30 ขอมแท้ คือ กลุ่มพวกพระเจ้าปทุมสุริยวงศ์ ยโสธรปุระ ผู้สร้างสร้างพระนครวัดนครธม ขอมดำ คือ ชาวขอมอินเดียเผ่าหนึ่งในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติกอาศัยอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของอินเดีย ต่อมาได้อพยพมาอยู่ทางภาคเหนือของดินแดนสุวรรณภูมิ พิริยะแขกขอม คือ ครูผู้รู้ลายสือขอมไท
- กษัตริย์ เช่น พระยาขอมดำ: 22–23 คือ กษัตริย์โยนกนครไชยบุรีราชธานีศรีช้างแส่น เจ้าเมืองขอม: 21 เช่น พระยากาฬวรรณดิศ ราชบุตรของพระยากากะภัทรกรุงตักศิลาสร้างเมืองละโว้
- ภาษา เช่น ขอมดำดิน (สำนวนไทย) แปลว่า คนที่ปรากฏตัวขึ้นทันทีอย่างไม่คาดฝัน หรือหายไปอย่างรวดเร็วไม่ทันได้สังเกต
- วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรมขอมลพบุรี วัฒนธรรมขอมสยาม: 348 วัฒนธรรมขอมกัมพูชา วัฒนธรรมขอมฮินดู-พุทธมหายาน (แนวคิดของหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช)
- สถานที่ เช่น แม่น้ำขอม: 22 คือชื่อเดิมของแม่น้ำโขง
- กาลเวลา ปฏิทิน เช่น ขอมเดือน คือ การนับเดือนแบบจันทรคติด้วยภาษาบาลีสันสกฤต เช่น เดือนกิตติกาเพ็ง หมายถึง ขึ้น 15 ค่ำเดือนสิบสอง (พบในจารึกฐานพระพุทธรูป วัดพระธาตุศรีดอนคํา ว.ศ.ด.ค. ๐๒๑) ขอมปี คือ การนับปีแบบนักกษัตร 12 ราศี เช่น ปีวอก
ส่วนคำ ขอม ที่มีนัยหมายถึงเขมรในประเทศกัมพูชานับว่าเป็นทัศนะของผู้ชำระประวัติศาสตร์ในสมัยกรุงรัตนโกสินทร์ ปรากฏในหลักฐานดังนี้
- ประชุมพงศาวดาร เรื่อง พงศาวดารตอนไทยมาจากเมืองเดิม ว่าด้วยต้นเหตุการณ์เกณฑ์ทหารไทยแต่โบราณ กล่าวว่า :-
แดนดินที่เป็นสยามประเทศนี้ เดิมทีเดียวได้เป็นที่อยู่ของชน ๓ ชาติ ซึ่งพูดภาษาคล้ายคลึงกัน คือพวกขอม (ซึ่งเรียกกันบัดนี้ว่าเขมร) อยู่ข้างใต้ตอนแผ่นดินต่ำในลุ่มแม่น้ำโขงที่เป็นแดนกรุงกำพูชาเดี๋ยวนี้ ชาติ ๑ พวกลาว (คือชนชาติที่เรียกกันในปัจจุบันนี้ว่าละว้า) อยู่ตอนกลางคือในลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยานี้ ตลอดไปทางตะวันออกจนในลุ่มแม่น้ำโขงตอนแผ่นดินสูง (คือมณฑลนครราชสีมาและมณฑลอุดรร้อยเอ็ดอุบลบัดนี้) ชาติ ๑ พวกมอญอยู่ทางตะวันตกเฉียงเหนือตอนลุ่มแม่น้ำสาละวิน ตลอดไปจนถึงลุ่มแม่น้ำเอราวดีข้างตอนใต้ ที่เป็นแดนประเทศพม่าบัดนี้ชาติ ๑ แดนดินที่กล่าวมานี้ชาวอินเดียแต่โบราณเรียกกันว่า "สุวรรณภูมิ" เพราะเหตุเป็นบ่อที่มีบ่อทอง
- พระราชพงศาวดาร ฉบับสมเด็จพระพนรัตน์ วัดพระเชตุพน ตรวจสอบชำระจากเอกสารตัวเขียน
- พระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยาฉบับปลีก หมายเลข ๒/ก ๑๐๔ (ต้นฉบับของหอพระสมุดวชิรญาณ)
- พระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยาฉบับหลวงประเสริฐอักษรนิติ์
- พงศาวดารเขมรฉบับออกญาวงศสารเพชญ (นง) ฉบับแปลภาษาไทย พ.ศ. 2398: 87
- พระราชนิพนธ์เรื่อง แผ่นดินเขมรเป็น ๔ ภาค ของพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงเป็นผู้ริเริ่มกำหนดว่า ขอมแปรพักตร์ หมายถึง หัวเมืองเขมรที่ขึ้นตรงกับกรุงเทพฯ เช่น เมืองพระตะบอง เมืองเสียมราฐ: 87
- กำสรวลสมุทร (โคลงบทที่ 20 และ 67)
- ยวนพ่ายโคลงดั้น (ลิลิตยวนพ่าย)
- กฏหมายตราสามดวงว่าด้วยกฏมณเฑียรบาล มาตรา ๒๐ ตราขึ้นปี จ.ศ. ๗๒๐ (พ.ศ. 1901)
- คำฉันท์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระพุทธเจ้าหลวงประสาททอง (ฉบับพระมหาราชครู)
- จินดามณีครั้งแผ่นดินพระเจ้าบรมโกศ
- จารึกวัดโพธิ์ เรื่อง โคลงภาพคนต่างภาษา ฉบับหลวงลิขิตปรีชา (คุ้ม โรจนกุล)
- เสภาพระราชพงศาวดาร ของสุนทรภู่
นิรุกติศาสตร์
เดิม ขอม ไม่ได้หมายถึงเขมรกลุ่มเดียว เพราะ เขมร นั้น เป็นคำไทย ซึ่ง หมายถึง ขะแมร์ ชาวเขมร ไม่ได้เรียกตัวเองว่า ขอม และไม่รู้จัก ขอม โดยคำว่า เขมร ได้ปรากฏขึ้นอย่างน้อย ๆ เมื่อ พ.ศ. 1069 จากจารึกคำว่า เขมร ในจารึกซับบาก อำเภอปักธงชัย จังหวัดนครราชสีมา ต่อมาสถาปนากรุงศรีอยุธยาขึ้นใหม่ เมื่อ พ.ศ. 1893 แล้วชื่อ ขอม มีความหมายเปลี่ยนไปเป็นพวกเขมรเท่านั้น สืบมาจนถึงทุกวันนี้ ทำไมชื่อขอม เปลี่ยนความหมายไปเป็นเขมร ? ยังหาคำอธิบายไม่ได้ชัดเจน แต่พอจะจับเค้าว่าเพราะบริเวณลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยานับถือพุทธนิกายเถรวาทหมดแล้ว รวมทั้งละโว้ แต่ทางเขมรยังมีพวกนับถือฮินดูกับพุทธมหายาน คือขอมอยู่บ้าง
คำว่า ขอม ปรากฏในจารึกวัดศรีชุม สุโขทัย 2 แห่ง ระบุชื่อ ขอมสบาดโขลญลำพง จิตร ภูมิศักดิ์ เป็นนักวิชาการคนแรก ๆ พยายามศึกษาและอธิบายคำคำนี้ใหม่ ได้เสนอว่า ขอม ไม่ได้หมายถึงเชื้อชาติ แต่หมายถึงกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง ที่รับวัฒนธรรมฮินดูจากชมพูทวีปแล้วภายหลังเปลี่ยนเป็นพุทธมหายาน (ต่างกับชนชาติไทย-ลาวที่นับถือผีก่อนเปลี่ยนมารับพุทธเถรวาทจากชมพูทวีป) ใช้อักษรขอมในการจดจารึก ซึ่งคนกลุ่มนี้รวมถึงชนชาติเขมรและรัฐเครือญาติทั้งหมด รวมทั้งละโว้ ซึ่งต่อมาได้กลายมาเป็นอโยธยาศรีรามเทพนครด้วย คำว่า "ขอม" ถูกใช้เรียกกลุ่มคนโดยรวม คล้ายกับการใช้คำว่า "แขก" เรียกคนอิสลาม/ซิกข์/ฮินดูโดยรวม โดยไม่แยกว่าเป็นคนอินเดีย มลายู ชวา หรือตะวันออกกลาง จิตร ยังอธิบายว่า คำว่าขอม ถูกนำมาใช้ในงานเขียนสมัยใหม่ (ขณะนั้น)โดยมีความรู้สึกชาตินิยมเป็นพื้นมากกว่าข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ เช่นการถือว่าขอมเป็นคนอีกกลุ่มหนึ่ง ที่เคยแผ่อำนาจมาครอบครองดินแดนในลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยาจนถึงสุโขทัย มีอิทธิพลต่อชาวไทยโบราณ ต่อมาชาวไทยที่สุโขทัยรุ่งเรืองในบริเวณลุ่มน้ำเจ้าพระยา อิทธิพลของขอมได้หายไปจากแผ่นดินไทย
สุจิตต์ วงษ์เทศ นักวิชาการแห่งสำนักพิมพ์ศิลปวัฒนธรรม ก็เสนอว่า ขอม ในที่นี้น่าจะหมายถึงคนในที่ราบลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา ที่ต่อสู้ชิงความเป็นใหญ่กับคนทางเหนือ คำว่าขอม ใช้เรียกคนเมืองละโว้หรือลพบุรี ซึ่งเป็นเมืองใหญ่เก่าแก่ในลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา และต่อมาจึงเรียกรวมไปถึงเมืองอโยธยาศรีรามเทพนคร ซึ่งเป็นต้นกำเนิดของอยุธยา จากนั้นในหลักฐานประวัติศาสตร์ของอยุธยา ได้ใช้คำนี้เรียกคนในดินแดนเขมรแถบเมืองพระนครหรือนครธม ในข้อความที่ว่า "ขอมแปรพักตร์"และในกฎมณเฑียรบาล น่าจะหมายถึงคนในเขมรหรือกัมพูชา โดยสรุป คำว่า ขอม เป็นคำเรียกคน มีความหมายทางวัฒนธรรมและมีความหมายเปลี่ยนแปลงไปตามช่วงเวลา
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- "ชาญวิทย์ เกษตรศิริ : ขอม คือ ใคร Who are the Khom?". ประชาไท. สืบค้นเมื่อ 30 January 2023.
- ""เขมร" ไม่เรียกตัวเองว่า "ขอม" ไม่มีคำว่าขอมในภาษาเขมร คำว่า "ขอม" มาจากชนพื้นถิ่นที่อาศัยอยู่ในพื้นที่กระจายตัวอยู่ตามที่ราบลุ่มมีวิธีผันน้ำและปลุกข้าวทำเกษตร". ศิลปวัฒนธรรม. 27 January 2023. สืบค้นเมื่อ 30 January 2023.
- กรมศิลปากร. (2530). ทักษิณรัฐ. กรมศิลปากรจัดพิมพ์เพื่อเชิดชูเกียรติแด่ศาสตราจารย์มานิต วัลลิโภดม ผู้เชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์และโบราณคดีไทย. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร. 187 หน้า. หน้า 90.
- Pholsena, W., Nordic Institute of Southeast Asian Studies (NIAS) University of Copenhagen and Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), National University of Singapore. (2006). Post-war Laos: The politics of Culture, History and Identity. Pasir Panjang: Utopia Press. p. 36. ISBN , . "It seems Khom was an old word used by the Tai peoples in ancient times—perhaps before the foundation of the Lan Xan kingdom."
- สมาคมประวัติศาสตร์. รวมบทความประวัติศาสตร์ 5(7)(มิถุนายน 2525). ISSN 0857-7692
- พระราชกวี (อ่ำ ธมฺมทตฺโต ป.ธ.6) และวันอุ่น เขียนไทย. (2538). "ขอม สายสือขอม", ต้นไทย ฅนไทย ก่อนสุโขไทย. เรียบเรียงจากการค้นคว้าและการอ่านลายสือไทยจารึกในแผ่นหินทราย-กเบื้องจาร ของพระราชกวี (อ่ำ ธมฺมทตฺโต ป.ธ. 6). กรุงเทพฯ: ม.ป.พ. หน้า 72. ISBN
- เทพ สุนทรศารทูล. (2545). ดาวพระศุกร์: ดาวประจำเมืองสยาม. กรุงเทพฯ: ดวงแก้ว. หน้า 35. ISBN
- ศานติ ภักดีคำ. (2562). "เขมร คำที่ไทยใช้เรียกเขมรมาตั้งแต่เมื่อใด?", แลหลังคำ เขมร-ไทย. กรุงเทพฯ: มติชน. 375 หน้า. หน้า 61-87. ISBN
- ถนอม อานามวัฒน์, ไพฑูรย์ มีกุศล, สมคิด ศรีสิงห์, ทวีศักดิ์ ล้อมลิ้ม และพวงร้อย กล่อมเอี้ยง. (2518). ประวัติศาสตร์ไทยยุคก่อนประวัติศาสตร์ไทยถึงสิ้นอยุธยา. กรุงเทพฯ: ภาควิชาประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ. หน้า 11.
- สมชาย พุ่มสอาด. (2532). ถิ่นไทยในแหลมทอง. กรุงเทพฯ: กรุงสยาม. หน้า 27. ISBN
- สัทธา อริยะธุกันต์. (2535). การวิเคราะห์วรรณกรรมคำสอนอีสานใต้. บุรีรัมย์: โครงการตำรามูลนิธิเจมส์ เอช ดับเบิลยู ทอมป์สัน, ศูนย์ตำราวิทยาลัยครูบุรีรัมย์. หน้า 59.
- วารสารศิลปวัฒนธรรม, 30(1):13.
- Luce G. H. (1969). Old Burma—Early Pagán: Text. New York: Artibus Asiae and the Institute of Fine Arts, New York University. p. 24.
- Bennison, J.J. (1933). Census of India, 1931 Volume XI: BURMA PART I.—REPORT.. Rangoon: Office of the Supdt., Government Printing and Stationery. p 300.
- สุจิตต์ วงษ์เทศ. (2529). คนไทยอยู่ที่นี่. กรุงเทพฯ: ศิลปวัฒนธรรม. หน้า 70. ISBN . "(จิตร ภูมิศักดิ์:๒๕๒๕ อ้างถึง ลูซ และอธิบายว่า "คฺยวม" เป็นคำพม่าหมายถึง "ขอม")".
- HENNEQUIN L. . p 61. footnote #27.
- Liccardo S. p. 126. (2024). Old names, New Peoples: Listing Ethnonyms in Late Antiquity. Leiden, The Netherlands: Koninklijke Brill nv. ISBN ISSN 1878-4879 LCCN 2023-37557 cited in Ptol., Heog. 6.13.3. "an ethnonym recorded by Ptolemy as Komedes (Κωμήδαι). This name defines also the highlands inhabited by the ethnic group, as recorded by Ammianus Marcellinus (mons Comedos)"
- Sharma G. C. (1999). "The Sixteen Devisioned of a Sign", Maharishi Parasara's Brihat Parasara Hora Sastra Vol. I: A Compendium in Vedic Astrology. Hapur, India: Sugar Publications. p. 126.
- Fallon S. W. (1879). A new Hindustani-English dictionary: with Illustrations from Hindustani Literature and Folk-lore. Dedicated by Permission to Sir Richard Temple, Bart., G.C.S.I., C.I.E. Governor of Bombay. London: E.J. Lazarus and Co., Banaras-Trübner and Co. p. 959.
- Tivari B. (1964). Bhasha Vijnana Kosa Linguistics Treasury भाषा विज्ञान कोष (in Hindi)]. Varanasi, India: Jnana-Mandala. p. 169
- ดิเรก กุลสิริสวัสดิ์. (2517). ความสัมพันธ์ของมุสลิมทางประวัติศาสตร์ และวรรณคดีไทย และสำเภากษัตริย์สุลัยมาน (ฉบับย่อ). กรุงเทพฯ: สมาคมภาษา และหนังสือแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์. หน้า 146.
- ศรีสุนทรโวหาร (น้อย อาจารยางกูร), พระยา. (2446). "คำสยามโบราณ" หนังสืออนันตวิภาค: หนังสือสำหรับกุลบุตร์ศึกษาศัพท์ต่าง ๆ มี ศัพท์โบราณ เขมร ชวา บาฬีแปลง ราชาศัพท์ เปนต้น. พระนคร: พิศาลบรรณนิติ์. หน้า 16.
- "ខ្ញុំ", Dictionary of Old Khmer. SEALANG Projects. cited in Phillip Jenner's Dictionary of Pre-Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer (Pacific Linguistics, 2009).
- ประกิต (นามเดิม จิตร) บัวบุศย์. (2516). การศึกษาศิลปกรรมไทย. กรุงเทพฯ: จักรานุกูลการพิมพ์. หน้า 30.
- คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร. (2512). โบราณคดีนครราชสีมา. พระนคร: กรุงสยามการพิมพ์. หน้า 218.
- วีระ สุดสังข์. "ชาวกวย-ชาวเขมร รำตำตะ-เล่นตร๊ด ที่ศรีสะเกษ", เมืองโบราณ 26(1)(มกราคม-มีนาคม 2543):121.
- "ក្រោម", Dictionary of Old Khmer. SEALANG Projects. cited in Phillip Jenner's Dictionary of Pre-Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer (Pacific Linguistics, 2009).
- คติธรรม สิงคเสลิต. (2561). ภาษาเขมรเมืองสุรินทร์ (eBook). [ม.ป.ท.]: [ม.ป.พ.]. หน้า 49.
- สรศักดิ์ จันทร์วัฒนกุล. (2551). ๓๐ ปราสาทขอม ในเมืองพระนคร. กรุงเทพฯ: เมืองโบราณ. หน้า 65. ISBN
- พิพัฒน์ กระแจะจันทร์. (2556). ประวัติศาสตร์ผู้คนบนเส้นพรมแดนเขาพระวิหาร. กรุงเทพฯ: มติชน. หน้า 268 เชิงอรรถ ๘. ISBN
- "ខ្មែរ", Dictionary of Old Khmer. SEALANG Projects. cited in Phillip Jenner's Dictionary of Pre-Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer (Pacific Linguistics, 2009).
- กรมศิลปากร. (2565). "“เกฺมร” รูปเขียนของคำาว่า “เขมร” ในศิลาจารึกเขมรโบราณสมัยก่อนเมืองพระนคร", . กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร กระทรวงวัฒนธรรม. หน้า 134-135. ISBN
- รุ่งโรจน์ ธรรมรุ่งเรือง และศานติ ภักดีคํา. (2559). . บรรยายเนื่องในกิจกรรมเสวนาวิชาการ “คนกับโบราณสถาน” จัดโดย ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน) และ สํานักฝรั่งเศสแห่งปลายบุรพทิศ วันที่ 18 พ.ย. 2559 ณ ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร กรุงเทพมหานคร. หน้า 4.
- กระทรวงมหาดไทย. (2509). พระแสงราชศัสตรา. พิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานพระราชทานเพลิงศพ พลเอก มังกร พรหมโยธี ม.ป.ช.,ม.ว.ม.,ท.จ.ว. ณ เมรุหน้าพลับพลาอิศริยาภรณ์ วัดเทพศิรินทราวาส ๒๙ มิถุนายน ๒๕๐๙. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ส่วนท้องถิ่น กรมการปกครอง. 172 หน้า.
- พระราชพงสาวดารกรุงเก่า (ฉบับหลวงประเสิด). เจ้าภาพพิมพ์แจกในงานพระราชทานเพลิงสพ พันเอก พร้อม มิตรภักดี (พระยานรินทร์ราชเสนี). พระนคร: บริสัทการพิมพ์ไทย. หน้า 21.
- พระราชกวี (อ่ำ ธมฺมทต์โต ป.ธ.๖). (2535). "ต้นเลกไทย ปีอิน ๑๒๔๕-๑๓๒๒ ก่อน พ.ศ. ๔๐๙๕ เมื่อ ๖,๘๒๐ ปีมาแล้ว (พ.ศ. ๒๕๑๘)", พุทธสาสนสุวัณภูมิปกรณ ราชบุรีวัตถุกถา ตำนานเมืองขุนไทย. (พิมพ์ครั้งที่ 6). กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
- พระธรรมวงศ์เวที (อ่ำ ธมฺมทตฺโต). (2510). พงศาวดารไทยลว้า เมืองสวง เมืองแผน เมืองแมน เมืองทอง สุวรรณภูมิ ราชพลี ราชบุรี ตามกเบื้องจานไทย (ฉบับร่าง) อันได้จาก ราชบุรี เพชรบุรี กาญจนบุรี นครศรีธรรมราช พิมาย ตามกเบื้องจานไทย (ฉบับร่าง). พิมพ์เป็นอนุสรณ์บรรณาการในการพระราชทานเพลิงศพ ม.ร.ว. สอน สุประดิษฐ์ (รองเสวกเอก จ่าโชนเชิดประทีปใน) นางชุบศรี สุประดิษฐ์ ณ อยุธยา จัดพิมพ์ ณ เมรุฌาปนสถานกองทัพบก วัดโสมนัสวิหาร วันที่ ๔ เดือนมีนาคม พ.ศ. ๒๕๑๐. พระนคร: พพิธ (แผนกการพิมพ์). หน้า 60.
- เอมอร เชาวร์สวน, สำนักหอสมุดแห่งชาติ กรมศิลปากร. "คำว่าขอมในจารึกสุโขทัย อยุธยา และล้านนา", นิตยสารศิลปากร, 66(3)(พฤษภาคม-มิถุนายน 2566).
- กรรณิการ์ วิมลเกษม. (2552). ตําราเรียนอักษรไทยโบราณ อักษรขอมไทย อักษรธรรมล้านนา อักษรธรรมอีสาน. นครปฐม: ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร. หน้า 324. ISBN
- สำนักนายกรัฐมนตรี, คณะกรรมการจัดพิมพ์เอกสารทางประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และโบราณคดี. (2510). "อธิบายภาษาขอมเทียบภาษาเขมร", ประชุมพระตำราบรมราชูทิศเพื่อกัลปนาสมัยอยุธยา ภาค 1. กรุงเทพฯ: สำนักนายกรัฐมนตรี. หน้า 47.
- กรมศิลปากร, หอสมุดแห่งชาติ. (2529). จารึกในประเทศไทย เล่ม ๓: อักษรขอม พุทธศตวรรษที่ ๑๕-๑๖. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร. หน้า 13.
- มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. (2534). สารานุกรมสุโขทัยศึกษา เล่ม 1. นนทบุรี: โครงการศูนย์สุโขทัยศึกษา สาขาวิชาศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. หน้า 10. ISBN
- ชวลิต อังวิทยาธร. (2538). เงินตรานโม: เงินตราโบราณภาคใต้ 1. กรุงเทพฯ: เมืองโบราณ. หน้า 57. ISBN
- ธิดา สาระยา. (2537). รัฐโบราณในภาคพื้นเอเชียตะวันออกเฉียงใต้: กําเนิดและพัฒนาการ. กรุงเทพฯ: เมืองโบราณ. หน้า 261.
- วิทยาลัยครูบุรีรัมย์. (2537). สมบัติอีสานใต้ 6(27–29 ธันวาคม 2537):60.
- ธิดา สาระยา. (2552). อารยธรรมไทย. กรุงเทพฯ: เมืองโบราณ. หน้า 266. ISBN
- ธิดา สาระยา. (2545). อารยธรรม-วัฒนธรรมในสังคมไทย. กรุงเทพฯ: คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. หน้า 200. ISBN
- เทพ สุนทรศารทูล. (2533). ชีวประวัติ พระสุนทรโวหาร (ภู่ ภู่เรือหงส์). กรุงเทพ: พระนารายณ์. 225 หน้า. ISBN . หน้า 19.
- ศิลปวัฒนธรรม, 23(7), (2545): 22.
- กรมศิลปากร, กรมกองโบราณคดี. (2518). ตำราเรียนอักษรโบราณของ อ.สวัสดิ์ วิเศษวงษ์. กรุงเทพฯ: วงศ์สว่างการพิมพ์. 110 หน้า.
- สารคดี: โยเดีย ที่คิด (ไม่) ถึง จารึกปริศนาภาษาไทยก่อนสมัยสุโขทัย. Thai PBS.
- อรุณรัตน์ วิเชียรเขียว และคณะ. (2546). สิทธิชุมชนท้องถิ่นพื้นเมืองดั้งเดิม ล้านนา: กรณีศึกษาชุมชนลัวะ ลื้อ ปกาเกอญอ (กระเหรี่ยง) ในจังหวัดน่าน เชียงราย เชียงใหม่. กรุงเทพฯ: นิติธรรม. 440 หน้า. หน้า 282. ISBN
- กรมศิลปากร, หอสมุดแห่งชาติ. (2529). จารึกในประเทศไทย เล่ม ๔ : อักษรขอม พุทธศตวรรษที่ ๑๗-๑๘. กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์. หน้า 13. ISBN
- มานิต วัลลิโภดม. (2521). สุวรรภูมิอยู่ที่ไหน. กรุงเทพฯ: การเวก. หน้า 108.
- นิธิ เอียวศรีวงศ์ และปริตตา เฉลิมเผ่า กออนันตกูล. (2547). โขน, คาราบาว, น้ำเน่าและหนังไทย ว่าด้วยเพลง, ภาษา และนานามหรสพ. กรุงเทพฯ: มติชน. หน้า 107. ISBN
- เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์. (2530). อักษรไทย. นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล. 144 หน้า.
- ประกิต (นามเดิม จิตร) บัวบุศ. (2520). อารยธรรมสยาม: ศูนย์กลางอารยธรรมของโลก. (พิมพ์ครั้งที่ 7). กรุงเทพฯ: กรุงสยามการพิมพ์. หน้า 58.
- สุทัศน์ สิริสวย. (2509). พระราชกรณียกิจของพ่อขุนรามคำแหงในการก่อตั้งสถาบันการปกครองของชาติไทย. วิทยานิพนธ์รัฐประศาสนศาสตรมหาบัณฑิต สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ กรุงเทพฯ. NIDA Wisdom Repository: http://repository.nida.ac.th/handle/662723737/1168. 141 หน้า.
- กรมศิลปากร และวิทยาลัยครูนครศรีธรรมราช. (2529). รายงานการสัมมนาประวัติศาสตร์นครศรีธรรมราช ครั้งที่ 4 เรื่อง ศิลปวัฒนธรรมนครศรีธรรมราชกับการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและสังคมของนครศรีธรรมราช วันที่ 14-17 สิงหาคม 2529 ณ โรงแรมไทยโฮเต็ล อำเภอเมือง จังหวัดนครศรีธรรมราช. นครศรีธรรมราช: วิทยาลัยครูนครศรีธรรมราช. หน้า 311.
- หอพระสมุดวชิรญาณ. (2467). วยาการศตกม หรือ สุภาษิตร้อยบท. นางประเพณีวินิจฉัย แลขุนอนัคฆานุบาล กับสวิง เสริมประเสริญ พิมพ์ในงารศพสนองคุณ นางบุญรอด เสริมประเสริญ ผู้มารดา เมื่อปีชวด พ.ศ. ๒๔๖๗. พระนคร: โสภณพิพรรฒธนากร.
- เกริกฤทธิ์ เชื้อมงคล. (2562). แรกสถาปนากรุงรัตนโกสินทร์. กรุงเทพฯ: สยามความรู้. หน้า 190. ISBN
- กรรณิการ์ วิมลเกษม. (2552). ตําราเรียนอักษรไทยโบราณ อักษรขอมไทย อักษรธรรมล้านนา อักษรธรรมอีสาน. หน้า 14. ISBN
- ชัยวุฒิ พิยะกูล, สถาบันทักษิณคดีศึกษา มหาวิทยาลัยทักษิณ. (2550). การปริวรรตวรรณกรรมท้องถิ่นภาคใต้ ประเภทหนังสือบุด เรื่อง ตําราพระเพลาวัดบางแก้ว. สงขลา: สถาบันทักษิณคดีศึกษา มหาวิทยาลัยทักษิณ. หน้า 4.
- วารสารวัฒนธรรมไทย 25(2529):45.
- กรมศิลปากร. วารสารศิลปากร, 20(1-2)(2519):134–145. ISSN 0125-0531
- กรมศิลปากร, กองโบราณคดี. (2531). ตํานานและนิทานพื้นบ้านอีสาน. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร. หน้า 19. ISBN
- วินัย ผู้นำพล ขมลศิษฐ์ เดชกำธร และโสพล ช่วยสุก. (2552). วัฒนธรรมผสมในศิลปกรรมสยาม. กรุงเทพฯ: รุ่งศิลป์การพิมพ์. หน้า 348. ISBN
- อนุมานราชธน (ยง เสฐียรโกเศศ), พระยา. (2533). งานนิพนธ์ชุดสมบูรณ์ของศาสตราจารย์พระยาอนุมานราชธน หมวดสุภาษิต เล่มที่ 1. กรุงเทพฯ: คุรุสภาลาดพร้าว. หน้า 135. ISBN
- ปีเตอร์ สกิลลิ่ง และศานติ ภักดีคำ. (2004). วรรณกรรมบาลีและฉบับแปล ในภาคกลางและภาคเหนือของสยาม (Pali and vernacular literature transmitted in Central and Northern Siam). กรุงเทพฯ: Lumbini International Research Institute และ The Fragile Palm Leaves Foundation. หน้า. 102-103. ISBN
- กรมศิลปากร. วารสารศิลปากร, 35(2535):60. * มูลนิธิอภิธรรมมหาธาตุวิทยาลัย. วารสารช่อฟ้า, 25(7)(2533):38.
- ประชุมพงศาวดาร เล่ม ๓๔ (ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ ๖๑(ต่อ)-๖๒) พงศาวดารเมืองเงินยาง (ต่อ) เชียงแสน ว่าด้วยเรื่องทูตฝรั่งสมัยกรุงรัตนโกสินทร์. กรุงเทพฯ: องค์การค้าของคุรุสภา, 2512.
- ธรรมทาส พานิช. (2515). พนม ทวารวดี ศรีวิชัย. กรุงเทพฯ: แพร่พิทยา. หน้า 152.* ธรรมทาส พานิช. (2533). นิพพานธรรม ในประวัติศาสตร์สุวรรณภูมิ. กรุงเทพฯ: อรุณวิทยา. หน้า 214. ISBN
- กรมศิลปากร. (2526). อักขรานุกรมประวัติศาสตร์ไทย เล่ม 3. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร. หน้า 29.
- เยี่ยมยง ส. สุรกิจบรรหาร. (2523). "พระหลักเมืองสงขลา", ศิลปากร 24(2)(พฤษภาคม 2523):86.
- ประชากิจกรจักร (แช่ม บุนนาค), พระยา. (2516). พงศาวดารโยนก ของพระยาประชากิจกรจักร (แช่ม บุนนาค). (พิมพ์ครั้งที่ 7). กรุงเทพฯ: คลังวิทยา
- สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (2556, 26 สิงหาคม). ขอมดำดิน. สืบค้นเมื่อ 21 พฤษภาคม 2567. อ้างใน บทวิทยุรายการ “รู้ รัก ภาษาไทย” ออกอากาศทางสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ ๒๖ สิงหาคม พ.ศ. ๒๕๕๖ เวลา ๗.๐๐-๗.๓๐ น.
- กรมศิลปากร, สำนักพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ. (2554). งานช่างศิลปกรรมและสุนทรียภาพไทย-ญี่ปุ่น. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร. หน้า 33. ISBN
- ชลิต ชัยครรชิต. (2534). ขอนแก่น: ภูมิหลังบ้านเมืองตั้งแต่เริ่มแรก จนถึงพุทธศตวรรษที่ 19. ขอนแก่น: ศูนย์วัฒนธรรมอีสาน มหาวิทยาลัยขอนแก่น. หน้า 90–91. ISBN
- คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร. (2512). โบราณคดีนครราชสีมา. พระนคร: กรุงสยามการพิมพ์. หน้า 218.
- อุดม รุ่งเรืองศรี. (2547). พจนานุกรมล้านนา-ไทย ฉบับแม่ฟ้าหลวง. เชียงใหม่: คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่. หน้า 80.
- ศิรินันท์ บุญศิริ (อักษรศาสตร์ ๘ ว.), กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร. "เกร็ดความรู้จากการตรวจสอบชำระประชุมพงศาวดาร ปัญหาเรื่องศักราชและวันเดือนปีทางจันทรคติ", วารสารศิลปากร, 44(5)(กันยายน-ตุลาคม 2544):100.
- ชัยสิทธิ์ ปะนันวงค์. (2559). การศึกษาวิเคราะห์จารึกที่ฐานพระพุทธรูป พิพิธภัณฑ์วัดพระธาตุศรีดอนคํา อําเภอลอง จังหวัดแพร่. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตร์มหาบัณฑิต (จารึกศึกษา) มหาวิทยาลัยศิลปากร. หน้า 111-112.
- ดำรงราชานุภาพ, สมเด็จ ฯ กรมพระยา. (2507). ประชุมพงศาวดาร เล่ม ๑๔ (ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ ๒๒-๒๕). พระนคร: องค์การค้าของคุรุสภา. หน้า 74.
- เยาวชนไทยกับขแมร์ ร่วมเมิลขแมร์แลไทย ไทยรัฐ สืบค้นเมื่อ 3 พฤศจิกายน 2558
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2008-07-06. สืบค้นเมื่อ 2008-07-21.
- ขอม กับ เขมร เทียบเคียงคำว่าสยามกับไทยรี มติชนออนไลน์ สืบค้นเมื่อ 13 มกราคม 2565
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamnitxngkartrwcsxbkhwamthuktxngcakphuechiywchayineruxngnn oprdephimpharamietxr reason hrux talk lnginaemaebbniephuxxthibaypyhakhxngbthkhwamemuxwangaethkni ihphicarnaechuxmoyngkhakhxnikbokhrngkarwiki khxm Khom hmaythung klumchawkhxmklumhnungthixyubriewnlumnaecaphrayadinaednsuwrrnphumi nbthuxhinduhruxphuththmhayan echn aekhwnoynk aekhwnsuokhthy aekhwnxoythyaedim xuthxng lwpura xoychchapura nkhrpthm aelalumaemnamul dinaednxisan exksarthanglanna echn carukaelatanantang lwnrabusxdkhlxngknwakhxmkhuxphwkthixyuthangitkhxnglanna insmyxanackrsuokhthy phwknitdphmekriyn aela kinkhaweca l nbthuxthnghinduaelaphuththmhayan xacary m r w khukvththi praomch ekhyekhiynxthibayiwwa khxmepnphwknbthuxhinduhruxphuththmhayan ikhrekharitepnhindu hruxphuththmhayan epnidchuxwa khxm thnghmd khxmimichchuxechuxchati ephraaimmiechuxchatikhxm aetepnchuxthangwthnthrrm echnediywkb syam khxm khaithdngedim intrakul ithkaid nkwichakarprawtisastrhlaykhn echn praesrith n nkhr imekhil irth aela sucitt wngseths ehnwakhxmkblaowkhuxkhnklumediywknsphthmulwithyakha khxm ekathisud phbincarukwdsrichum hlkthi 2 xayuraw ph s 1912 smysuokhthy phaphwadcalxngcakphaphcring kha khxm Khom epnkhaithyit khaithlux hruxkhaithyedim kha khxm imichphasaekhmr aelaimidaeplwaekhmr ephraaimpraktkhawa khxm incarukekhmrobran dngnn khxmaelachawekhmrinpccubnepnkhnlaklumkn imidmikhwamechuxmtxkn khwamhmayedimkhxngkhawa khxm edimphwkithicheriykphwklawa lwa dngpraktin phngsawdaroynk wa phwkklxm hruxkhxmda txmaphwkekhmremuxngnkhrthmidkhyayxanaekhtekhamapkkhrxnginaethblumnaecaphrayarwmthngidpkkhrxngphwkklxm khxmda dwy cungthaihkhnithyeriyksbsnklawkhux eriykphwkekhmrwaepnphwkkhxmipdwycungmipyhaaeykknimxxkrahwangkhxmkbekhmr dngnn kha khxm khnithyaelakhnlawicheriyk phukhn chati prasath twxksr phasa sasna aelawthnthrrmthimixyuindinaednsuwrrnphumithiphbinphunthipraethsithy praethslaw aelapraethskmphuchainpccubn kha khxm cungimichchuxchnchatiidchnchatihnung khakhxminphasaxun khakhxminphasaxunthimikhwamhmayediywkn midngni eriykchawkhxmwa krxm Krom phbincarukmnuha khristswrrsthi 11 aelacarukmxyobranbriewnphraecdiychewsaynsmyxanackrsuthrrmwdi hmaythung chnchatieluxdphsmrahwangmxy khxmxinediythixyuinlumaemnaecaphrayatxnlangrahwangkhristskrachthi 1000 thungkhrunghlngkhristswrrsthi 13 txmatkxyuphayitxanackhxngphraecasuriywrmnthi 1 eriykchawkhxmwa kh ywm Gywam Krwam kurwaṁ phbin mharachwngs chbbhxaekw chbbaeplodyhmxngthinxxng aelalus hmaythung chawkhxmdinaedn xrxsa hrux xoycha inphasabaliaeplwa xyuthya sungepnklumkhxmsyaminlumnaecaphraya phasakrikobraneriykchawkhxmwa khxmeths krikobran Kwmhdai xksrormn Komedes bnthukodypotelmi aelathharchawormnchux Ammianus Marcellinus hmaythung chnchatithixasyxyuinthirabsungthima thimakhxngkha khxm midngni thaythxdmacakphasahindiwa Kom hindi क म aephlngcakkhawa Komala hindi क मल hmaythung khwamnum phunthinum thi mina chnchati Kom Kom peoples thixasyxyuinrthmnipurathistawnxxkechiyngehnuxkhxngpraethsxinediy sxdkhlxngkbbnthukepxresiychux The Ship of Sulaiman eriykxanackrxyuthyawa chah ri enaw hmaythung emuxngihmxnepnemuxngaehngnawa mierux aelaaemnalakhlxngmakmay xacmacakkhawa xykhym xykhyum epnkhasyamobran 89 90 ekidcakkarphsmrahwangkhaphasabaliwa xy y xanwa xn ya aeplwa xun khnthitangcakphunn hruxkhasnskvtwa xn y snskvt अन य xksrormn Anya swnkha khym macakkhaphasaekhmrekawa kh yu hrux k yum ekhmr ខ ញ xksrormn khnuṃ aeplwa kharbich thas Slave bondsman macakkhawa korm 68 69 Karom inphasaekhmrekayukhkxnphuththstwrrsthi 8 aelwephiynmaepn krxm aelwepn khxm khwamaetktang khxm ekhmr chawekhmrinkmphucha eriykwa khaaemrkrxm hrux khaaemrkrxm Khmer Krom hmaythung khxmkmphuchaaetherimnbtngaet ph s 1400 xasyxyuinekhtfngitkhxnglanamul tamphumipraeths eriykwa ekhmrta hakxyuehnuxlanamuleriykwa ekhmrsung hruxkhaaemrluxinphasaekhmr khawa krxm hrux krxm Krom ekhmr ក រ ម xksrormn karoṃ karomm inphasaekhmremuxngsurinthr aelaphasaekhmrkmphucha aeplwa it lang hruxta kha khaaemr khaemr aekh mr aela ekhmr epnkhaekathichawkmphuchaicheriyktnexngtngaetsmyphraecachywrmnthi 7 ph s 1724 61 macakkhawa ek mr ekhmr ខ ម រ xksrormn kmer aepltrngtw chawkhaaemr Khmer chuxkharbich Slavename phbinsilacaruk Ka 64 thibanemlb emlub cnghwdiphraewng xayurawphuththstwrrsthi 12 khacarukwa 13 k yum ek mr okh ot 20 20 7 ethr si 2 aeplwa kharbich thiepn chawekhmr hnngsux phraaesngrachsstra odykrathrwngmhadithy chiihehnkhwamaetktangiwwa khxm khux rachwngkhkhxmthipkkhrxngaekhwnkaphuchasungidsuysinihaekkrungsrixyuthyaemux ph s 1974 18 duephim phrarachphngsawdarkrungeka chbbhlwngpraesrith hna 21 klawwa skrach 793 kunsk ph s 1974 smeddphrabrmrachaecaseddipexaemuxng nkhrhlwng id aelthancungihphrarachkumarthanphrankhrxinthrecaeswyrachsmbtinaemuxngnkhrhlwngnn hmaythung smedcphrabrmrachathirachthi 2 ecasamphraya phraecakrungsrixyuthya esdckarsukmichyehnuxemuxngphrankhraelwoprdihphraxinthracha phrankhrxinthr phrarachoxrsthrngpkkhrxngeswyrachsmbti n emuxngphrankhr swn ekhmr khux chawekhmrphunemuxngthixasyxyuinaekhwnkaphuchasungsyamepnphusnbsnunihekhmrphunemuxngmixanackhwbkhumkacdrachwngkhkhxm thngyngsnbsnunihekhmrphunemuxngkhunkhrxngbllngkaethnrachwngkhkhxmaetxyuphayinkhwampkkhrxngkhwbkhumkhxngsyam 18 hlkthanthangobrankhdi hlkthankha khxm ekathisudkhux laysuxkhxm 276 smysuwnnphumi aetedimkhxmfaithykbkhunsuxithyrwmkncarkebuxnglaysuxkhxmemuxpixin 1245 muxwnephyeduxnha kxnphuththskrach 4095 laysuxkhxmnieriykwa hnngsuxithy 277 ichepntwcaruk car phraitrpitk xrrthktha dika khnththura khmphir pkrn hnngsuxethsntang aelakhawa xxmkhxm aeplwa aeplngtwepnkhxm sungkhxmepnchuxtaaehnngkhruxacary chang nkwichakar nkhnngsux phbincarukkebuxngcarkhubw aephnthi 2 aephnladbxanthi 93 hna 1 cnghwdrachburi smysuokhthyphbinsilacarukwdsrichum hlkthi 2 smysuokhthy khacarukwa phxkhunbangklanghawaelkhxmsbadokhlylaphngrbknn 69 caruklannaphbkha khxm khrngaerkincarukkstriyrachwngsmngray phaeya ph s 1945 smysuokhthy khacarukwa inpietasnga khacwa pikhxmisr pimaaem 16 aelaphasakhxmthiekaaekthisudphbthicarukekhanxy cnghwdpracinburi aelacarukekharng rchsmyphraecaxisanwrmnthi 1 xanackrecnla epncarukxksrpllwaekhiyndwyphasasnskvtaelakhxm phbthicnghwdsrisaeks khwamhmay kha khxm mikhwamhmaydngni khxm aeplwa ihy hruxphuepnihy khxm aeplwa phumiphumirupraesrithsud nraphubrrchay nraphukhngaekeriyn nraphuru epnkhnchnhwkk pukhruphubrrchayinsakhakhwamrutang khxm aeplwa it thinit singkhxngthangit khnit hruxklumchnchatiithysyamthichawithyluxeriykwaithyit khxm klumchatiphnthuchawitheriykwa khrxm aeplwa khnthiphudphasaitxasyxyuikl thael hruxthangitkhxngphuekha odynay mikki harth nkwichakarchawemiynmar snnisthancakkarxansilacarukphasakhxmithy phiphithphnthobrankhdiphukam aelakarsxbthamklumchatiphnthuchawith khxm inphasaithylawaedim aeplwa rd khrxb swm phbkarichkhanieriykpakchalxmthicnghwdrachburi khxm intananith ekhiynwa krxm klxm kahlxm hrux kahlxm aeplwa khnthixyuthangit khxm incarukwdsrichum aeplwa klumchnthixasyxyubriewnlumaemnaecaphrayatxnlangmakkwacahmaythungekhmremuxngphrankhr khxm khwamhmaytamhlkthansmysuokhthy aeplwa khnthangit hrux khninlumaemnaecaphraya swn khxm khwamhmaytamhlkthansmyxyuthya aeplwa khnekhmrinpraethskmphucha ody rs dr phuechiywchayprawtisastrekhmr 86 khxm khasnkvt hindi khuxkhawa Kom aephlngmacakkhawa Komala aeplwa khwamnum phunthinum thi mina chnchati Kom Kom peoples thixasyxyuinrthmnipura karichkha khxm phbwaepnkhanamprasmhruxsanwninhnngsuxwichakarhlakhlay echn xksrkhxmidrbxiththiphlcakxksrpllwa xksrrachwngspllwa hruxkhvsthrachwngspllwa epnrupxksraebbxinediyitrahwangphuththstwrrsthi 8 13 thimiskhruxmiphmbntwxksr 25 ichekhiynthngphasaithy bali snskvt aelaekhmr phungrawngdwyxksrkhxmimichxksrekhmr echn xksrkhxmsyam hruxxksrthrrmithit ph s 1100 xksrkhxmithyxksrkhxmbali hruxxksrkhxmmkhth phbincarukwdpamamwng hlkthi 6 carukwdsriphicitrkirtiklyaram wdtaethrkhunghnng hlkthi 8kh cnghwdsuokhthy ichtngaetsmysuokhthy rtnoksinthr smyrchkalthi 5 130 18 19 xksrkhxmeky khux xksrkhxmbalikhlayxksrkhxmithyaetmisranxykwa xksrkhxmsnskvt echn wrrnkrrmeruxng wyakarstkahruxsuphasitrxybth aemxksrkhxmkhudprxth 21 khux xksrsahrbphraphuththsasna xksrkhxmsuokhthy carukwdpamamwng ph s 1904 xksrkhxmxyuthyaxksrkhxmthnburi rtnoksinthrxksrkhxmechiyng phbintaraphraephlawdbangaekw aeplepnxksrithyodyphrakhrumnthlkicpatikrn exiyd xksrkhxmxinediyit phbinpraethslaw xksrkhxmlaw snthankhlayxksrphmaaetimichxksrphma phbthiwdsisaekdemuxngewiyngcnthr praethslaw l xksrthiichekhiynhnngsuxswddwypakkaephuxkhwamswyngam carimid echn xksrkhxmyx xksrthiichcaraephnhin aephnim iblan smudithy echn xksrkhxmhwd xksrkhxmbrrcngepntn phukhn echn chawkhxm 20 khux chnklumhnungsungepnkhnlaklumkbchnklumchawithtamhlkthancaruksmysuokhthy khxmsyam thharkh ywm khux kxngthphsyamthiykiptiemuxngsaethimkhxngmxysmyphraecaxuthinnatamphngsawdarkrungsuthrrmwdi saethim khxmsnskvt khux chawkhxmphudphasaphrahmn hindu khxmsbadokhlylaphng 27 khuxaemthphfaykhxmsungpkkhrxngemuxngsuokhthyxyuinthanaemuxnghnadankhxngkhxm ph s 1781 khxmdadin inphngsawdarehnux khxmlawa khuxchnchatilawaphunrabphsmkbchnchatinakhacakxinediyaelatxnehnuxkhxngphma wiwthnakarmaepnchati khxmaeth chawkhxmeslankhr 23 khuxchnklumthixasyxyuinemuxngxuomngkhkheslankhr phunthicnghwdechiyngihminpccubn chawkhxmda khuxchnklumchawkuythixasyrimaemnaokhng khxmaeprphktr inphrarachniphntheruxng aephndinekhmrepn 4 phakh khux hwemuxngekhmrthikhuntrngkbkrungethph echn emuxngphratabxng emuxngesiymrath khxmkbphucha 30 khxmkaphuchaaetherimtngaet ph s 1400 chawkhxmdakaophchphisy 24 khux chawkhxmdainthinkmphucha khxmeluxdphsmithynaneca 30 khxmaeth khux klumphwkphraecapthumsuriywngs yosthrpura phusrangsrangphrankhrwdnkhrthm khxmda khux chawkhxmxinediyephahnungintrakulphasaxxsotrexechiytikxasyxyuthangtawnxxkechiyngehnuxkhxngxinediy txmaidxphyphmaxyuthangphakhehnuxkhxngdinaednsuwrrnphumi phiriyaaekhkkhxm khux khruphurulaysuxkhxmith kstriy echn phrayakhxmda 22 23 khux kstriyoynknkhrichyburirachthanisrichangaesn ecaemuxngkhxm 21 echn phrayakalwrrndis rachbutrkhxngphrayakakaphthrkrungtksilasrangemuxnglaowphasa echn khxmdadin sanwnithy aeplwa khnthiprakttwkhunthnthixyangimkhadfn hruxhayipxyangrwderwimthnidsngekt wthnthrrmechn wthnthrrmkhxmlphburi wthnthrrmkhxmsyam 348 wthnthrrmkhxmkmphucha wthnthrrmkhxmhindu phuththmhayan aenwkhidkhxnghmxmrachwngskhukvththi praomch sthanthiechn aemnakhxm 22 khuxchuxedimkhxngaemnaokhng kalewla ptithin echn khxmeduxn khux karnbeduxnaebbcnthrkhtidwyphasabalisnskvt echn eduxnkittikaephng hmaythung khun 15 khaeduxnsibsxng phbincarukthanphraphuththrup wdphrathatusridxnkha w s d kh 021 khxmpi khux karnbpiaebbnkkstr 12 rasi echn piwxk swnkha khxm thiminyhmaythungekhmrinpraethskmphuchanbwaepnthsnakhxngphucharaprawtisastrinsmykrungrtnoksinthr praktinhlkthandngni prachumphngsawdar eruxng phngsawdartxnithymacakemuxngedim wadwytnehtukarneknththharithyaetobran klawwa aedndinthiepnsyampraethsni edimthiediywidepnthixyukhxngchn 3 chati sungphudphasakhlaykhlungkn khuxphwkkhxm sungeriykknbdniwaekhmr xyukhangittxnaephndintainlumaemnaokhngthiepnaednkrungkaphuchaediywni chati 1 phwklaw khuxchnchatithieriykkninpccubnniwalawa xyutxnklangkhuxinlumaemnaecaphrayani tlxdipthangtawnxxkcninlumaemnaokhngtxnaephndinsung khuxmnthlnkhrrachsimaaelamnthlxudrrxyexdxublbdni chati 1 phwkmxyxyuthangtawntkechiyngehnuxtxnlumaemnasalawin tlxdipcnthunglumaemnaexrawdikhangtxnit thiepnaednpraethsphmabdnichati 1 aedndinthiklawmanichawxinediyaetobraneriykknwa suwrrnphumi ephraaehtuepnbxthimibxthxng phrarachphngsawdar chbbsmedcphraphnrtn wdphraechtuphn trwcsxbcharacakexksartwekhiynphrarachphngsawdarkrungsrixyuthyachbbplik hmayelkh 2 k 104 tnchbbkhxnghxphrasmudwchiryan phrarachphngsawdarkrungsrixyuthyachbbhlwngpraesrithxksrniti phngsawdarekhmrchbbxxkyawngssarephchy nng chbbaeplphasaithy ph s 2398 87 phrarachniphntheruxng aephndinekhmrepn 4 phakh khxngphrabathsmedcphracxmeklaecaxyuhw thrngepnphurierimkahndwa khxmaeprphktr hmaythung hwemuxngekhmrthikhuntrngkbkrungethph echn emuxngphratabxng emuxngesiymrath 87 kasrwlsmuthr okhlngbththi 20 aela 67 ywnphayokhlngdn lilitywnphay kthmaytrasamdwngwadwyktmnethiyrbal matra 20 trakhunpi c s 720 ph s 1901 khachnthechlimphraekiyrtismedcphraphuththecahlwngprasaththxng chbbphramharachkhru cindamnikhrngaephndinphraecabrmokscarukwdophthi eruxng okhlngphaphkhntangphasa chbbhlwnglikhitpricha khum orcnkul esphaphrarachphngsawdar khxngsunthrphuniruktisastrkhawa ekhmr khmay khaaemr khaemr inphasaekhmr source source hakmipyhainkarelniflni duthiwithiichsux edim khxm imidhmaythungekhmrklumediyw ephraa ekhmr nn epnkhaithy sung hmaythung khaaemr chawekhmr imideriyktwexngwa khxm aelaimruck khxm odykhawa ekhmr idpraktkhunxyangnxy emux ph s 1069 cakcarukkhawa ekhmr incaruksbbak xaephxpkthngchy cnghwdnkhrrachsima txmasthapnakrungsrixyuthyakhunihm emux ph s 1893 aelwchux khxm mikhwamhmayepliynipepnphwkekhmrethann submacnthungthukwnni thaimchuxkhxm epliynkhwamhmayipepnekhmr ynghakhaxthibayimidchdecn aetphxcacbekhawaephraabriewnlumaemnaecaphrayanbthuxphuththnikayethrwathhmdaelw rwmthnglaow aetthangekhmryngmiphwknbthuxhindukbphuththmhayan khuxkhxmxyubang khawa khxm praktincarukwdsrichum suokhthy 2 aehng rabuchux khxmsbadokhlylaphng citr phumiskdi epnnkwichakarkhnaerk phyayamsuksaaelaxthibaykhakhaniihm idesnxwa khxm imidhmaythungechuxchati aethmaythungklumkhnklumhnung thirbwthnthrrmhinducakchmphuthwipaelwphayhlngepliynepnphuththmhayan tangkbchnchatiithy lawthinbthuxphikxnepliynmarbphuththethrwathcakchmphuthwip ichxksrkhxminkarcdcaruk sungkhnklumnirwmthungchnchatiekhmraelarthekhruxyatithnghmd rwmthnglaow sungtxmaidklaymaepnxoythyasriramethphnkhrdwy khawa khxm thukicheriykklumkhnodyrwm khlaykbkarichkhawa aekhk eriykkhnxislam sikkh hinduodyrwm odyimaeykwaepnkhnxinediy mlayu chwa hruxtawnxxkklang citr yngxthibaywa khawakhxm thuknamaichinnganekhiynsmyihm khnann odymikhwamrusukchatiniymepnphunmakkwakhxethccringthangprawtisastr echnkarthuxwakhxmepnkhnxikklumhnung thiekhyaephxanacmakhrxbkhrxngdinaedninlumaemnaecaphrayacnthungsuokhthy mixiththiphltxchawithyobran txmachawithythisuokhthyrungeruxnginbriewnlumnaecaphraya xiththiphlkhxngkhxmidhayipcakaephndinithy sucitt wngseths nkwichakaraehngsankphimphsilpwthnthrrm kesnxwa khxm inthininacahmaythungkhninthirablumaemnaecaphraya thitxsuchingkhwamepnihykbkhnthangehnux khawakhxm icheriykkhnemuxnglaowhruxlphburi sungepnemuxngihyekaaekinlumaemnaecaphraya aelatxmacungeriykrwmipthungemuxngxoythyasriramethphnkhr sungepntnkaenidkhxngxyuthya caknninhlkthanprawtisastrkhxngxyuthya idichkhanieriykkhnindinaednekhmraethbemuxngphrankhrhruxnkhrthm inkhxkhwamthiwa khxmaeprphktr aelainkdmnethiyrbal nacahmaythungkhninekhmrhruxkmphucha odysrup khawa khxm epnkhaeriykkhn mikhwamhmaythangwthnthrrmaelamikhwamhmayepliynaeplngiptamchwngewladuephimaenwkhidwadwykhxm xanackrphrankhr xksrkhxmxangxing chaywithy ekstrsiri khxm khux ikhr Who are the Khom prachaith subkhnemux 30 January 2023 ekhmr imeriyktwexngwa khxm immikhawakhxminphasaekhmr khawa khxm macakchnphunthinthixasyxyuinphunthikracaytwxyutamthirablummiwithiphnnaaelaplukkhawthaekstr silpwthnthrrm 27 January 2023 subkhnemux 30 January 2023 krmsilpakr 2530 thksinrth krmsilpakrcdphimphephuxechidchuekiyrtiaedsastracarymanit wlliophdm phuechiywchaydanprawtisastraelaobrankhdiithy krungethph krmsilpakr 187 hna hna 90 Pholsena W Nordic Institute of Southeast Asian Studies NIAS University of Copenhagen and Institute of Southeast Asian Studies ISEAS National University of Singapore 2006 Post war Laos The politics of Culture History and Identity Pasir Panjang Utopia Press p 36 ISBN 981 230 355 3 981 230 356 1 It seems Khom was an old word used by the Tai peoples in ancient times perhaps before the foundation of the Lan Xan kingdom smakhmprawtisastr rwmbthkhwamprawtisastr 5 7 mithunayn 2525 ISSN 0857 7692 phrarachkwi xa thm mtht ot p th 6 aelawnxun ekhiynithy 2538 khxm saysuxkhxm tnithy Khnithy kxnsuokhithy eriyberiyngcakkarkhnkhwaaelakarxanlaysuxithycarukinaephnhinthray kebuxngcar khxngphrarachkwi xa thm mtht ot p th 6 krungethph m p ph hna 72 ISBN 978 974 7 65138 6 ethph sunthrsarthul 2545 dawphrasukr dawpracaemuxngsyam krungethph dwngaekw hna 35 ISBN 978 974 9 03342 5 santi phkdikha 2562 ekhmr khathiithyicheriykekhmrmatngaetemuxid aelhlngkha ekhmr ithy krungethph mtichn 375 hna hna 61 87 ISBN 978 974 0 21687 2 thnxm xanamwthn iphthury mikusl smkhid srisingh thwiskdi lxmlim aelaphwngrxy klxmexiyng 2518 prawtisastrithyyukhkxnprawtisastrithythungsinxyuthya krungethph phakhwichaprawtisastr mhawithyalysrinkhrinthrwiorth hna 11 smchay phumsxad 2532 thinithyinaehlmthxng krungethph krungsyam hna 27 ISBN 978 974 3 05273 6 sththa xriyathuknt 2535 karwiekhraahwrrnkrrmkhasxnxisanit burirmy okhrngkartaramulnithiecms exch dbebilyu thxmpsn sunytarawithyalykhruburirmy hna 59 warsarsilpwthnthrrm 30 1 13 Luce G H 1969 Old Burma Early Pagan Text New York Artibus Asiae and the Institute of Fine Arts New York University p 24 Htin Aung Maung 1970 Burmese History Before 1287 A Defense of the Chronicles Oxford London The Asoka Society p 16 ISBN 978 071 8 92114 9 LCCN 79 568197 Bennison J J 1933 Census of India 1931 Volume XI BURMA PART I REPORT Rangoon Office of the Supdt Government Printing and Stationery p 300 sucitt wngseths 2529 khnithyxyuthini krungethph silpwthnthrrm hna 70 ISBN 978 974 8 35060 8 citr phumiskdi 2525 xangthung lus aelaxthibaywa kh ywm epnkhaphmahmaythung khxm HENNEQUIN L p 61 footnote 27 Liccardo S p 126 2024 Old names New Peoples Listing Ethnonyms in Late Antiquity Leiden The Netherlands Koninklijke Brill nv ISBN 978 90 04 68589 5 ISSN 1878 4879 LCCN 2023 37557 cited in Ptol Heog 6 13 3 an ethnonym recorded by Ptolemy as Komedes Kwmhdai This name defines also the highlands inhabited by the ethnic group as recorded by Ammianus Marcellinus mons Comedos Sharma G C 1999 The Sixteen Devisioned of a Sign Maharishi Parasara s Brihat Parasara Hora Sastra Vol I A Compendium in Vedic Astrology Hapur India Sugar Publications p 126 Fallon S W 1879 A new Hindustani English dictionary with Illustrations from Hindustani Literature and Folk lore Dedicated by Permission to Sir Richard Temple Bart G C S I C I E Governor of Bombay London E J Lazarus and Co Banaras Trubner and Co p 959 Tivari B 1964 Bhasha Vijnana Kosa Linguistics Treasury भ ष व ज ञ न क ष in Hindi Varanasi India Jnana Mandala p 169 dierk kulsiriswsdi 2517 khwamsmphnthkhxngmuslimthangprawtisastr aelawrrnkhdiithy aelasaephakstriysulyman chbbyx krungethph smakhmphasa aelahnngsuxaehngpraethsithy inphrabrmrachupthmph hna 146 srisunthrowhar nxy xacaryangkur phraya 2446 khasyamobran hnngsuxxnntwiphakh hnngsuxsahrbkulbutrsuksasphthtang mi sphthobran ekhmr chwa baliaeplng rachasphth epntn phrankhr phisalbrrnniti hna 16 ខ ញ Dictionary of Old Khmer SEALANG Projects cited in Phillip Jenner s Dictionary of Pre Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer Pacific Linguistics 2009 prakit namedim citr bwbusy 2516 karsuksasilpkrrmithy krungethph ckranukulkarphimph hna 30 khnaobrankhdi mhawithyalysilpakr 2512 obrankhdinkhrrachsima phrankhr krungsyamkarphimph hna 218 wira sudsngkh chawkwy chawekhmr ratata elntrd thisrisaeks emuxngobran 26 1 mkrakhm minakhm 2543 121 ក រ ម Dictionary of Old Khmer SEALANG Projects cited in Phillip Jenner s Dictionary of Pre Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer Pacific Linguistics 2009 khtithrrm singkheslit 2561 phasaekhmremuxngsurinthr eBook m p th m p ph hna 49 srskdi cnthrwthnkul 2551 30 prasathkhxm inemuxngphrankhr krungethph emuxngobran hna 65 ISBN 978 974 7 38531 1 phiphthn kraaecacnthr 2556 prawtisastrphukhnbnesnphrmaednekhaphrawihar krungethph mtichn hna 268 echingxrrth 8 ISBN 978 974 0 21192 1 ខ ម រ Dictionary of Old Khmer SEALANG Projects cited in Phillip Jenner s Dictionary of Pre Angkorian Khmer and Dictionary of Angkorian Khmer Pacific Linguistics 2009 krmsilpakr 2565 ek mr rupekhiynkhxngkhaawa ekhmr insilacarukekhmrobransmykxnemuxngphrankhr krungethph krmsilpakr krathrwngwthnthrrm hna 134 135 ISBN 978 616 283 618 3 rungorcn thrrmrungeruxng aelasanti phkdikha 2559 brryayenuxnginkickrrmeswnawichakar khnkbobransthan cdody sunymanusywithyasirinthr xngkhkarmhachn aela sankfrngessaehngplayburphthis wnthi 18 ph y 2559 n sunymanusywithyasirinthr krungethphmhankhr hna 4 krathrwngmhadithy 2509 phraaesngrachsstra phimphepnxnusrninnganphrarachthanephlingsph phlexk mngkr phrhmoythi m p ch m w m th c w n emruhnaphlbphlaxisriyaphrn wdethphsirinthrawas 29 mithunayn 2509 krungethph orngphimphswnthxngthin krmkarpkkhrxng 172 hna phrarachphngsawdarkrungeka chbbhlwngpraesid ecaphaphphimphaeckinnganphrarachthanephlingsph phnexk phrxm mitrphkdi phrayanrinthrrachesni phrankhr bristhkarphimphithy hna 21 phrarachkwi xa thm mthtot p th 6 2535 tnelkithy pixin 1245 1322 kxn ph s 4095 emux 6 820 pimaaelw ph s 2518 phuththsasnsuwnphumipkrn rachburiwtthuktha tananemuxngkhunithy phimphkhrngthi 6 krungethph mhawithyalythrrmsastr phrathrrmwngsewthi xa thm mtht ot 2510 phngsawdarithylwa emuxngswng emuxngaephn emuxngaemn emuxngthxng suwrrnphumi rachphli rachburi tamkebuxngcanithy chbbrang xnidcak rachburi ephchrburi kaycnburi nkhrsrithrrmrach phimay tamkebuxngcanithy chbbrang phimphepnxnusrnbrrnakarinkarphrarachthanephlingsph m r w sxn supradisth rxngeswkexk caochnechidprathipin nangchubsri supradisth n xyuthya cdphimph n emruchapnsthankxngthphbk wdosmnswihar wnthi 4 eduxnminakhm ph s 2510 phrankhr phphith aephnkkarphimph hna 60 exmxr echawrswn sankhxsmudaehngchati krmsilpakr khawakhxmincaruksuokhthy xyuthya aelalanna nitysarsilpakr 66 3 phvsphakhm mithunayn 2566 krrnikar wimleksm 2552 taraeriynxksrithyobran xksrkhxmithy xksrthrrmlanna xksrthrrmxisan nkhrpthm phakhwichaphasatawnxxk khnaobrankhdi mhawithyalysilpakr hna 324 ISBN 978 974 6 41252 0 sanknaykrthmntri khnakrrmkarcdphimphexksarthangprawtisastr wthnthrrm aelaobrankhdi 2510 xthibayphasakhxmethiybphasaekhmr prachumphratarabrmrachuthisephuxklpnasmyxyuthya phakh 1 krungethph sanknaykrthmntri hna 47 krmsilpakr hxsmudaehngchati 2529 carukinpraethsithy elm 3 xksrkhxm phuththstwrrsthi 15 16 krungethph krmsilpakr hna 13 mhawithyalysuokhthythrrmathirach 2534 saranukrmsuokhthysuksa elm 1 nnthburi okhrngkarsunysuokhthysuksa sakhawichasilpsastr mhawithyalysuokhthythrrmathirach hna 10 ISBN 978 974 6 14936 5 chwlit xngwithyathr 2538 engintranom engintraobranphakhit 1 krungethph emuxngobran hna 57 ISBN 974 736 741 6 thida saraya 2537 rthobraninphakhphunexechiytawnxxkechiyngit kaenidaelaphthnakar krungethph emuxngobran hna 261 withyalykhruburirmy 2537 smbtixisanit 6 27 29 thnwakhm 2537 60 thida saraya 2552 xarythrrmithy krungethph emuxngobran hna 266 ISBN 978 974 7 38540 3 thida saraya 2545 xarythrrm wthnthrrminsngkhmithy krungethph khnaxksrsastr culalngkrnmhawithyaly hna 200 ISBN 978 974 1 31685 4 ethph sunthrsarthul 2533 chiwprawti phrasunthrowhar phu phueruxhngs krungethph phranarayn 225 hna ISBN 978 974 5 75133 0 hna 19 silpwthnthrrm 23 7 2545 22 krmsilpakr krmkxngobrankhdi 2518 taraeriynxksrobrankhxng x swsdi wiesswngs krungethph wngsswangkarphimph 110 hna sarkhdi oyediy thikhid im thung carukprisnaphasaithykxnsmysuokhthy Thai PBS xrunrtn wiechiyrekhiyw aelakhna 2546 siththichumchnthxngthinphunemuxngdngedim lanna krnisuksachumchnlwa lux pkaekxyx kraehriyng incnghwdnan echiyngray echiyngihm krungethph nitithrrm 440 hna hna 282 ISBN 974 203 218 1 krmsilpakr hxsmudaehngchati 2529 carukinpraethsithy elm 4 xksrkhxm phuththstwrrsthi 17 18 krungethph phaphphimph hna 13 ISBN 974 7920 74 3 manit wlliophdm 2521 suwrrphumixyuthiihn krungethph karewk hna 108 nithi exiywsriwngs aelapritta echlimepha kxxnntkul 2547 okhn kharabaw naenaaelahnngithy wadwyephlng phasa aelananamhrsph krungethph mtichn hna 107 ISBN 978 974 0 21361 1 eruxngedch pnekhuxnkhtiy 2530 xksrithy nkhrpthm sthabnwicyphasaaelawthnthrrmephuxphthnachnbth mhawithyalymhidl 144 hna prakit namedim citr bwbus 2520 xarythrrmsyam sunyklangxarythrrmkhxngolk phimphkhrngthi 7 krungethph krungsyamkarphimph hna 58 suthsn siriswy 2509 phrarachkrniykickhxngphxkhunramkhaaehnginkarkxtngsthabnkarpkkhrxngkhxngchatiithy withyaniphnthrthprasasnsastrmhabnthit sthabnbnthitphthnbriharsastr krungethph NIDA Wisdom Repository http repository nida ac th handle 662723737 1168 141 hna krmsilpakr aelawithyalykhrunkhrsrithrrmrach 2529 rayngankarsmmnaprawtisastrnkhrsrithrrmrach khrngthi 4 eruxng silpwthnthrrmnkhrsrithrrmrachkbkarepliynaeplngthangesrsthkicaelasngkhmkhxngnkhrsrithrrmrach wnthi 14 17 singhakhm 2529 n orngaermithyohetl xaephxemuxng cnghwdnkhrsrithrrmrach nkhrsrithrrmrach withyalykhrunkhrsrithrrmrach hna 311 hxphrasmudwchiryan 2467 wyakarstkm hrux suphasitrxybth nangpraephniwinicchy aelkhunxnkhkhanubal kbswing esrimpraesriy phimphinngarsphsnxngkhun nangbuyrxd esrimpraesriy phumarda emuxpichwd ph s 2467 phrankhr osphnphiphrrththnakr ekrikvththi echuxmngkhl 2562 aerksthapnakrungrtnoksinthr krungethph syamkhwamru hna 190 ISBN 978 616 4 41530 0 krrnikar wimleksm 2552 taraeriynxksrithyobran xksrkhxmithy xksrthrrmlanna xksrthrrmxisan hna 14 ISBN 978 974 6 41252 0 chywuthi phiyakul sthabnthksinkhdisuksa mhawithyalythksin 2550 karpriwrrtwrrnkrrmthxngthinphakhit praephthhnngsuxbud eruxng taraphraephlawdbangaekw sngkhla sthabnthksinkhdisuksa mhawithyalythksin hna 4 warsarwthnthrrmithy25 2529 45 krmsilpakr warsarsilpakr 20 1 2 2519 134 145 ISSN 0125 0531 krmsilpakr kxngobrankhdi 2531 tananaelanithanphunbanxisan krungethph krmsilpakr hna 19 ISBN 978 974 7 93634 6 winy phunaphl khmlsisth edchkathr aelaosphl chwysuk 2552 wthnthrrmphsminsilpkrrmsyam krungethph rungsilpkarphimph hna 348 ISBN 978 974 6 41261 2 xnumanrachthn yng esthiyrokess phraya 2533 nganniphnthchudsmburnkhxngsastracaryphrayaxnumanrachthn hmwdsuphasit elmthi 1 krungethph khurusphaladphraw hna 135 ISBN 974 417 136 7 pietxr skilling aelasanti phkdikha 2004 wrrnkrrmbaliaelachbbaepl inphakhklangaelaphakhehnuxkhxngsyam Pali and vernacular literature transmitted in Central and Northern Siam krungethph Lumbini International Research Institute aela The Fragile Palm Leaves Foundation hna 102 103 ISBN 978 974 1 33150 5 krmsilpakr warsarsilpakr 35 2535 60 mulnithixphithrrmmhathatuwithyaly warsarchxfa 25 7 2533 38 prachumphngsawdar elm 34 prachumphngsawdar phakhthi 61 tx 62 phngsawdaremuxngenginyang tx echiyngaesn wadwyeruxngthutfrngsmykrungrtnoksinthr krungethph xngkhkarkhakhxngkhuruspha 2512 thrrmthas phanich 2515 phnm thwarwdi sriwichy krungethph aephrphithya hna 152 thrrmthas phanich 2533 niphphanthrrm inprawtisastrsuwrrnphumi krungethph xrunwithya hna 214 ISBN 978 974 8 56914 7 krmsilpakr 2526 xkkhranukrmprawtisastrithy elm 3 krungethph krmsilpakr hna 29 eyiymyng s surkicbrrhar 2523 phrahlkemuxngsngkhla silpakr 24 2 phvsphakhm 2523 86 prachakickrckr aechm bunnakh phraya 2516 phngsawdaroynk khxngphrayaprachakickrckr aechm bunnakh phimphkhrngthi 7 krungethph khlngwithya sanknganrachbnthityspha 2556 26 singhakhm khxmdadin subkhnemux 21 phvsphakhm 2567 xangin bthwithyuraykar ru rk phasaithy xxkxakasthangsthaniwithyukracayesiyngaehngpraethsithy emuxwnthi 26 singhakhm ph s 2556 ewla 7 00 7 30 n krmsilpakr sankphiphithphnthsthanaehngchati 2554 nganchangsilpkrrmaelasunthriyphaphithy yipun krungethph krmsilpakr hna 33 ISBN 978 974 4 25064 3 chlit chykhrrchit 2534 khxnaekn phumihlngbanemuxngtngaeterimaerk cnthungphuththstwrrsthi 19 khxnaekn sunywthnthrrmxisan mhawithyalykhxnaekn hna 90 91 ISBN 978 974 5 55853 3 khnaobrankhdi mhawithyalysilpakr 2512 obrankhdinkhrrachsima phrankhr krungsyamkarphimph hna 218 xudm rungeruxngsri 2547 phcnanukrmlanna ithy chbbaemfahlwng echiyngihm khnamnusysastr mhawithyalyechiyngihm hna 80 sirinnth buysiri xksrsastr 8 w kxngwrrnkrrmaelaprawtisastr krmsilpakr ekrdkhwamrucakkartrwcsxbcharaprachumphngsawdar pyhaeruxngskrachaelawneduxnpithangcnthrkhti warsarsilpakr 44 5 knyayn tulakhm 2544 100 chysiththi pannwngkh 2559 karsuksawiekhraahcarukthithanphraphuththrup phiphithphnthwdphrathatusridxnkha xaephxlxng cnghwdaephr withyaniphnthsilpsastrmhabnthit caruksuksa mhawithyalysilpakr hna 111 112 darngrachanuphaph smedc krmphraya 2507 prachumphngsawdar elm 14 prachumphngsawdar phakhthi 22 25 phrankhr xngkhkarkhakhxngkhuruspha hna 74 eyawchnithykbkhaemr rwmemilkhaemraelithy ithyrth subkhnemux 3 phvscikayn 2558 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2008 07 06 subkhnemux 2008 07 21 khxm kb ekhmr ethiybekhiyngkhawasyamkbithyri mtichnxxniln subkhnemux 13 mkrakhm 2565 bthkhwamniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmul hmayehtu khxaenanaihcdhmwdhmuokhrngihekhakbenuxhakhxngbthkhwam duephimthi wikiphiediy okhrngkarcdhmwdhmuokhrngthiyngimsmburn dkhk