จิวท่าย (เสียชีวิต ค.ศ. 261) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า โจว ไท่ (จีน: 州泰; พินอิน: Zhōu Tài) เป็นขุนพลของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊กของจีน
จิวท่าย (โจว ไท่) | |
---|---|
州泰 | |
ขุนพลโจมตีอนารยชน (征虜將軍 เจิงหลู่เจียงจฺวิน) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. 261 | |
กษัตริย์ | โจฮวน |
ข้าหลวงมณฑลอิจิ๋ว (豫州刺史 ยฺวี่โจวชื่อฉื่อ) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | โจมอ |
ข้าหลวงมณฑลกุนจิ๋ว (兖州刺史 เหยี่ยนโจวชื่อฉื่อ) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | โจมอ |
เจ้าเมืองซินเสีย (新城太守 ซินเฉิงไท่โฉ่ว) | |
ดำรงตำแหน่ง ป. ค.ศ. 237 – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | โจฮอง |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | ไม่ทราบ |
เสียชีวิต | ค.ศ. 261 |
อาชีพ | ขุนพล |
จฺว้างโหว (壯侯) | |
ประวัติ
จิวท่ายเป็นชาวเมืองลำหยง (南陽郡 หนานหยางจฺวิ้น) ซึ่งอยู่บริเวณนคร มณฑลเหอหนานในปัจจุบัน จิวท่ายเป็นชาวเมืองเดียวกันกับเตงงายและมีอายุใกล้เคียงกัน มีบันทึกว่าจิวท่าย "กระตือรือร้นที่จะมีความดีความชอบ และเชี่ยวชาญด้านกลยุทธ์"
จิวท่ายรับราชการในช่วงต้นในตำแหน่งเจ้าหน้าที่ผู้ช่วย (從事 ฉงชื่อ) ของ (裴潛) ข้าหลวงมณฑล (刺史 ชื่อฉื่อ) ของมณฑลเกงจิ๋ว ในช่วงระหว่างปี ค.ศ. 227 และค.ศ. 230 เมื่อขุนพลสุมาอี้ประจำการอยู่ที่อำเภออ้วนเซีย (宛縣 หว่านเซี่ยน; ปัจจุบันคือ นคร มณฑลเหอหนาน) เพื่อดูแลราชการทหารในมณฑลเกงจิ๋วและอิจิ๋ว จิวท่ายกลายเป็นคนรู้จักมักคุ้นกับสุมาอี้หลังจิวท่ายมักช่วยในการส่งสารระหว่างสุมาอี้และเผย์ เฉียนอยู่บ่อยครั้ง
ในปี ค.ศ. 228 เมื่อสุมาอี้นำทัพวุยก๊กปราบกบฏที่ก่อการโดยเบ้งตัดในเมืองซินเสีย (新城郡 ซินเฉิงจฺวิ้น; อยู่บริเวณอำเภอฝาง มณฑลหูเป่ย์ในปัจจุบัน) สุมาอี้รับจิวท่ายมาเป็นนายทหารในทัพของตน ภายหลังเมื่อบิดามารดาและปู่ของจิวท่ายเสียชีวิต จิวท่ายจึงลาออกจากราชการชั่วคราวเพื่อไว้ทุกข์เป็นเวลา 9 ปี สุมาอี้ให้ความสำคัญกับจิวท่ายมากจึงสำรองตำแหน่งไว้ให้จิวท่าย หลังจากการไว้ทุกข์สิ้นสุดลง 36 วัน จิวท่ายได้รับการแต่งตั้งเป็นเจ้าเมือง (太守 ไท่โฉ่ว) คนใหม่ของเมืองซินเสีย สุมาอี้แอบบอกราชเลขาธิการ (尚書 ช่างชู) ให้หยอกล้อจิวท่ายว่า "ท่านทิ้งเสื้อผ้าเรียบ ๆ และเข้ารับตำแหน่งสูง หลังจากเพียง 36 วัน บัดนี้ท่านได้มีอำนาจยิ่งใหญ่และสั่งการกำลังทหารในเมืองได้ ก็เหมือนกับขอทานที่ได้นั่งรถม้า ช่างรวดเร็วเสียจริง!" จิวท่ายตอบว่า "ท่านพูดถูก ท่านมาจากตระกูลขุนนางที่มีชื่อเสียง และท่านก็มีชื่อเสียงเรื่องความสามารถตั้งแต่วัยเยาว์ นั่นจึงเป็นเหตุผลว่าเหตุใดท่านจึงยังเป็นราชเลขาธิการ ก็เหมือนกับลิงกังขี่โค ช่างเชื่องช้าเสียจริง!" ทุกคนที่อยู่ที่นั่นต่างรู้สึกขบขัน
ในฤดูใบไม้ผลิของปี ค.ศ. 251 โจฮองจักรพรรดิวุยก๊กมีรับสั่งให้อองกี๋ (ข้าหลวงมณฑลเกงจิ๋ว) และจิวท่าย (เวลานั้นเป็นเจ้าเมืองซินเสีย) นำทัพเข้าโจมตีง่อก๊กที่เป็นรัฐอริของวุยก๊ก อองกี๋และจิวท่ายเอาชนะข้าศึกและบีบให้ทหารข้าศึกหลายพันนายยอมจำนน
จิวท่ายไต่เต้าขึ้นไปเรื่อย ๆ ในช่วงคริสต์ทศวรรษ 250 และขึ้นเป็นข้าหลวงมณฑล (刺史 ชื่อฉื่อ) ของมณฑลกุนจิ๋วและภายหลังเป็นข้าหลวงมณฑลของมณฑลอิจิ๋ว
ในฤดูร้อนของปี ค.ศ. 257 จูกัดเอี๋ยนขุนพลวุยก๊กเริ่มก่อกบฏในฉิวฉุน (壽春 โช่วชุน; ปัจจุบันคือ นคร มณฑลอานฮุย) โดยได้รับการสนันสนุนจากง่อก๊กที่เป็นรัฐอริของวุยก๊ก จิวท่ายในเวลานั้นเป็นข้าหลวงมณฑลกุนจิ๋วได้รับคำสั่งจากสุมาเจียวผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์แห่งวุยก๊กให้เคลื่อนทัพไปปราบกบฏ สุมาเจียวส่งกำลังพลใต้บังคับบัญชาจิวท่าย, โจเป๋า (石苞 ฉือ เปา) ขุนพลสำแดงยุทธ (奮武將軍 เฟิ่นอู่เจียงจฺวิน) ผู้ดูแลราชการทหารในมณฑลเฉงจิ๋ว, (胡質 หู จื้อ) ข้าหลวงมณฑลชีจิ๋ว และคนอื่น ๆ ให้เข้าโจมตีจูกัดเอี๋ยนและทัพง่อก๊กที่เป็นพันธมิตร จิวท่ายเอาชนะทัพง่อก๊กที่นำโดยจูอี้ที่หยางเยฺวียน (陽淵) ขณะที่จูอี้และทหารล่าถอย จิวท่ายก็นำทัพไล่ตามตี สังหารหรือทำให้ทหารข้าศึกบาดเจ็บรวมมากว่า 2,000 นาย ในฤดูใบไม้ร่วง ซุนหลิมผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์แห่งง่อก๊กสั่งให้จูอี้, เตงฮอง, หลี เฝ่ย์ (黎斐) และนายทหารคนอื่นอีก 3 คนนำกำลังพลไปช่วยสลายวงล้อมที่ฉิวฉุน ทั้งหมดวางเสบียงอาหารและยุทโธปกรณ์หนักไว้ที่ตูลู่ (都陸) และรุดหน้าไปยังหลีเจียง (黎漿) โจเป๋าและจิวท่ายโจมตีกำลังพลของง่อก๊กและเอาชนะได้ กบฏถูกปราบปรามอย่างราบคาบในช่วงต้นปี ค.ศ. 258
ตำแหน่งราชการสูงสุดที่จิวท่ายได้รับคือขุนพลโจมตีอนารยชน (征虜將軍 เจิงหลู่เจียงจฺวิน) จิวท่ายได้ยังรับอำนาจในการดูแลราชการทหารในภูมิภาคกังหนำ (江南 เจียงหนาน) จิวท่ายเสียชีวิตในปี ค.ศ. 261 ได้รับการแต่งตั้งย้อนหลังให้เป็นขุนพลพิทักษ์ (衞將軍 เว่ย์เจียงจฺวิน) และได้รับว่า "จฺว้างโหว" (壯侯)
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
- ชื่อ-ยฺหวี่ (世語) ระบุว่าราชเลขาธิการ (尚書 ช่างชู) ที่หยอกล้อจิวท่ายคือจงฮิว แต่ความจริงแล้วไม่น่าเป็นจงฮิว เพราะจงฮิวได้เลื่อนตำแหน่งเป็นราชครู (太傅 ไท่ฟู่) ที่มีเกียรติสูงกว่าแล้วเมื่อราวปี ค.ศ. 227 นอกจากนี้จงฮิวที่เป็นราชครูก็มีเกียรติเทียบเท่ากันกับสุมาอี้ซึ่งมีตำแหน่งเป็นขุนพลม้าทะยาน (驃騎將軍 เพี่ยวฉีเจียงจฺวิน) ในเวลานั้น จึงไม่สมเหตุสมผลที่จงฮิวจะทำตามที่สุมาอี้สั่ง
อ้างอิง
- (景元二年薨,追贈衞將軍,謚曰壯侯。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- ("พระเจ้าโจมอขัดมิได้ก็รับว่าจะไป จึงมีตรารับสั่งให้เกณฑ์กองทัพในเมืองหลวงทั้งสองเมืองได้ยี่สิบหกหมื่น ตั้งอองกี๋เปนทัพหน้า ตังเขียนเปนปลัดทัพหน้า โจเป๋าเปนปีกขวา จิวท่ายเจ้าเมืองกุนจิ๋วเปนปีกซ้าย") "สามก๊ก ตอนที่ ๘๒". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ August 15, 2024.
- ("สุมาเจียวเห็นชอบด้วย ก็สั่งให้โจเป๋าจิวท่ายคุมทหารเปนสองกองไปซุ่มอยู่ต้นทางเมืองโจเทาเสีย ให้อองกี๋กับตังเขียนคุมทหารไปซุ่มอยู่ปลายทางนั้น") "สามก๊ก ตอนที่ ๘๒". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ August 15, 2024.
- ("ทหารจูกัดเอี๋ยนเห็นสิ่งของตกเรี่ยราย ต่างคนก็เก็บสิ่งของโคแลม้าหาได้ระวังตัวไม่ พอได้ยินเสียงพลุแลประทัดจุดขึ้น แลไปก็เห็นโจเป๋ากับจิวท่ายคุมทหารสองกองตีบุกรุกเข้ามา") "สามก๊ก ตอนที่ ๘๒". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ August 15, 2024.
- (艾州里時輩南陽州泰,亦好立功業,善用兵, ...) สามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- (太和元年六月,天子詔帝屯于宛,加督荊、豫二州諸軍事。 ... 四年,遷大將軍,加大都督、假黃鉞,與曹真伐蜀。) จิ้นชู เล่มที่ 1.
- (世語曰:初,荊州刺史裴潛以泰為從事,司馬宣王鎮宛,潛數遣詣宣王,由此為宣王所知。) อรรถาธิบายจาก'ชื่อ-ยฺหวี่ในสามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- (及征孟達,泰又導軍,遂辟泰。泰頻喪考、妣、祖,九年居喪,宣王留缺待之,至三十六日,擢為新城太守。) อรรถาธิบายจากชื่อ-ยฺหวี่ในสามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- (明帝即位,進封定陵侯,增邑五百,并前千八百戶,遷太傅。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 13.
- (宣王為泰會,使尚書鍾繇調泰:「君釋褐登宰府,三十六日擁麾蓋,守兵馬郡;乞兒乘小車,一何駛乎?」泰曰:「誠有此。君,名公之子,少有文采,故守吏職;獼猴騎土牛,又何遲也!」衆賔咸恱。) อรรถาธิบายจาก'ชื่อ-ยฺหวี่ในสามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- ([嘉平]三年春正月,荊州刺史王基、新城太守州泰攻吳,破之,降者數千口。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 4.
- (後歷兖、豫州刺史,所在有籌筭績效。) อรรถาธิบายจาก'ชื่อ-ยฺหวี่ในสามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- (司馬昭又使奮武將軍監青州諸軍事石苞督兗州刺史州泰、徐州刺史胡質等簡銳卒為游軍,以備外寇。泰擊破朱異於陽淵,異走,泰追之,殺傷二千人。) จือจื้อทงเจี้ยน เล่มที่ 77.
- (秋,七月,吳大將軍綝大發兵出屯鑊里,復遣朱異帥將軍丁奉、黎斐等五人前解壽春之圍。異留輜重於都陸,進屯黎漿,石苞、州泰又擊破之。) จือจื้อทงเจี้ยน เล่มที่ 77.
- (大將軍司馬文王督中外諸軍二十六萬衆,臨淮討之。 ... 又使監軍石苞、兖州刺史州泰等,簡銳卒為游軍,備外寇。欽等數出犯圍,逆擊走之。吴將朱異再以大衆來迎誕等,渡黎漿水,泰等逆與戰,每摧其鋒。孫綝以異戰不進,怒而殺之。城中食轉少,外救不至,衆無所恃。將軍蔣班、焦彝,皆誕爪牙計事者也,棄誕,踰城自歸大將軍。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
- (... 官至征虜將軍、假節都督江南諸軍事。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 28.
บรรณานุกรม
- ตันซิ่ว (ศตวรรษที่ 3). สามก๊กจี่ (ซานกั๋วจื้อ).
- เผย์ ซงจือ (ศตวรรษที่ 5). อรรถาธิบายสามก๊กจี่ (ซานกั๋วจื้อจู้).
- (648). จิ้นชู.
- ซือหม่า กวาง (1084). จือจื้อทงเจี้ยน.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
ciwthay esiychiwit kh s 261 michuxinphasacinklangwa ocw ith cin 州泰 phinxin Zhōu Tai epnkhunphlkhxngrthwuykkinyukhsamkkkhxngcinciwthay ocw ith 州泰khunphlocmtixnarychn 征虜將軍 ecinghlueciyngc win darngtaaehnng kh s kh s 261 261 kstriyochwnkhahlwngmnthlxiciw 豫州刺史 y wiocwchuxchux darngtaaehnng kh s kh s kstriyocmxkhahlwngmnthlkunciw 兖州刺史 ehyiynocwchuxchux darngtaaehnng kh s kh s kstriyocmxecaemuxngsinesiy 新城太守 sinechingithochw darngtaaehnng p kh s 237 237 kh s kstriyochxngkhxmulswnbukhkhlekidimthrabesiychiwitkh s 261xachiphkhunphlc wangohw 壯侯 prawticiwthayepnchawemuxnglahyng 南陽郡 hnanhyangc win sungxyubriewnnkhr mnthlehxhnaninpccubn ciwthayepnchawemuxngediywknkbetngngayaelamixayuiklekhiyngkn mibnthukwaciwthay kratuxruxrnthicamikhwamdikhwamchxb aelaechiywchaydanklyuthth ciwthayrbrachkarinchwngtnintaaehnngecahnathiphuchwy 從事 chngchux khxng 裴潛 khahlwngmnthl 刺史 chuxchux khxngmnthlekngciw inchwngrahwangpi kh s 227 aelakh s 230 emuxkhunphlsumaxipracakarxyuthixaephxxwnesiy 宛縣 hwanesiyn pccubnkhux nkhr mnthlehxhnan ephuxduaelrachkarthharinmnthlekngciwaelaxiciw ciwthayklayepnkhnruckmkkhunkbsumaxihlngciwthaymkchwyinkarsngsarrahwangsumaxiaelaephy echiynxyubxykhrng inpi kh s 228 emuxsumaxinathphwuykkprabkbtthikxkarodyebngtdinemuxngsinesiy 新城郡 sinechingc win xyubriewnxaephxfang mnthlhuepyinpccubn sumaxirbciwthaymaepnnaythharinthphkhxngtn phayhlngemuxbidamardaaelapukhxngciwthayesiychiwit ciwthaycunglaxxkcakrachkarchwkhrawephuxiwthukkhepnewla 9 pi sumaxiihkhwamsakhykbciwthaymakcungsarxngtaaehnngiwihciwthay hlngcakkariwthukkhsinsudlng 36 wn ciwthayidrbkaraetngtngepnecaemuxng 太守 ithochw khnihmkhxngemuxngsinesiy sumaxiaexbbxkrachelkhathikar 尚書 changchu ihhyxklxciwthaywa thanthingesuxphaeriyb aelaekharbtaaehnngsung hlngcakephiyng 36 wn bdnithanidmixanacyingihyaelasngkarkalngthharinemuxngid kehmuxnkbkhxthanthiidnngrthma changrwderwesiycring ciwthaytxbwa thanphudthuk thanmacaktrakulkhunnangthimichuxesiyng aelathankmichuxesiyngeruxngkhwamsamarthtngaetwyeyaw nncungepnehtuphlwaehtuidthancungyngepnrachelkhathikar kehmuxnkblingkngkhiokh changechuxngchaesiycring thukkhnthixyuthinntangrusukkhbkhn invduibimphlikhxngpi kh s 251 ochxngckrphrrdiwuykkmirbsngihxxngki khahlwngmnthlekngciw aelaciwthay ewlannepnecaemuxngsinesiy nathphekhaocmtingxkkthiepnrthxrikhxngwuykk xxngkiaelaciwthayexachnakhasukaelabibihthharkhasukhlayphnnayyxmcann ciwthayitetakhuniperuxy inchwngkhristthswrrs 250 aelakhunepnkhahlwngmnthl 刺史 chuxchux khxngmnthlkunciwaelaphayhlngepnkhahlwngmnthlkhxngmnthlxiciw invdurxnkhxngpi kh s 257 cukdexiynkhunphlwuykkerimkxkbtinchiwchun 壽春 ochwchun pccubnkhux nkhr mnthlxanhuy odyidrbkarsnnsnuncakngxkkthiepnrthxrikhxngwuykk ciwthayinewlannepnkhahlwngmnthlkunciwidrbkhasngcaksumaeciywphusaercrachkaraethnphraxngkhaehngwuykkihekhluxnthphipprabkbt sumaeciywsngkalngphlitbngkhbbychaciwthay ocepa 石苞 chux epa khunphlsaaedngyuthth 奮武將軍 efinxueciyngc win phuduaelrachkarthharinmnthlechngciw 胡質 hu cux khahlwngmnthlchiciw aelakhnxun ihekhaocmticukdexiynaelathphngxkkthiepnphnthmitr ciwthayexachnathphngxkkthinaodycuxithihyangey wiyn 陽淵 khnathicuxiaelathharlathxy ciwthayknathphiltamti sngharhruxthaihthharkhasukbadecbrwmmakwa 2 000 nay invduibimrwng sunhlimphusaercrachkaraethnphraxngkhaehngngxkksngihcuxi etnghxng hli efy 黎斐 aelanaythharkhnxunxik 3 khnnakalngphlipchwyslaywnglxmthichiwchun thnghmdwangesbiyngxaharaelayuthothpkrnhnkiwthitulu 都陸 aelarudhnaipynghlieciyng 黎漿 ocepaaelaciwthayocmtikalngphlkhxngngxkkaelaexachnaid kbtthukprabpramxyangrabkhabinchwngtnpi kh s 258 taaehnngrachkarsungsudthiciwthayidrbkhuxkhunphlocmtixnarychn 征虜將軍 ecinghlueciyngc win ciwthayidyngrbxanacinkarduaelrachkarthharinphumiphakhknghna 江南 eciynghnan ciwthayesiychiwitinpi kh s 261 idrbkaraetngtngyxnhlngihepnkhunphlphithks 衞將軍 ewyeciyngc win aelaidrbwa c wangohw 壯侯 duephimraychuxbukhkhlinyukhsamkkhmayehtuchux y hwi 世語 rabuwarachelkhathikar 尚書 changchu thihyxklxciwthaykhuxcnghiw aetkhwamcringaelwimnaepncnghiw ephraacnghiwideluxntaaehnngepnrachkhru 太傅 ithfu thimiekiyrtisungkwaaelwemuxrawpi kh s 227 nxkcaknicnghiwthiepnrachkhrukmiekiyrtiethiybethaknkbsumaxisungmitaaehnngepnkhunphlmathayan 驃騎將軍 ephiywchieciyngc win inewlann cungimsmehtusmphlthicnghiwcathatamthisumaxisngxangxing 景元二年薨 追贈衞將軍 謚曰壯侯 samkkci elmthi 28 phraecaocmxkhdmiidkrbwacaip cungmitrarbsngiheknthkxngthphinemuxnghlwngthngsxngemuxngidyisibhkhmun tngxxngkiepnthphhna tngekhiynepnpldthphhna ocepaepnpikkhwa ciwthayecaemuxngkunciwepnpiksay samkk txnthi 82 wchryan subkhnemux August 15 2024 sumaeciywehnchxbdwy ksngihocepaciwthaykhumthharepnsxngkxngipsumxyutnthangemuxngocethaesiy ihxxngkikbtngekhiynkhumthharipsumxyuplaythangnn samkk txnthi 82 wchryan subkhnemux August 15 2024 thharcukdexiynehnsingkhxngtkeriyray tangkhnkekbsingkhxngokhaelmahaidrawngtwim phxidyinesiyngphluaelprathdcudkhun aelipkehnocepakbciwthaykhumthharsxngkxngtibukrukekhama samkk txnthi 82 wchryan subkhnemux August 15 2024 艾州里時輩南陽州泰 亦好立功業 善用兵 samkkci elmthi 28 太和元年六月 天子詔帝屯于宛 加督荊 豫二州諸軍事 四年 遷大將軍 加大都督 假黃鉞 與曹真伐蜀 cinchu elmthi 1 世語曰 初 荊州刺史裴潛以泰為從事 司馬宣王鎮宛 潛數遣詣宣王 由此為宣王所知 xrrthathibaycak chux y hwiinsamkkcielmthi 28 及征孟達 泰又導軍 遂辟泰 泰頻喪考 妣 祖 九年居喪 宣王留缺待之 至三十六日 擢為新城太守 xrrthathibaycakchux y hwiinsamkkci elmthi 28 明帝即位 進封定陵侯 增邑五百 并前千八百戶 遷太傅 samkkci elmthi 13 宣王為泰會 使尚書鍾繇調泰 君釋褐登宰府 三十六日擁麾蓋 守兵馬郡 乞兒乘小車 一何駛乎 泰曰 誠有此 君 名公之子 少有文采 故守吏職 獼猴騎土牛 又何遲也 衆賔咸恱 xrrthathibaycak chux y hwiinsamkkcielmthi 28 嘉平 三年春正月 荊州刺史王基 新城太守州泰攻吳 破之 降者數千口 samkkci elmthi 4 後歷兖 豫州刺史 所在有籌筭績效 xrrthathibaycak chux y hwiinsamkkcielmthi 28 司馬昭又使奮武將軍監青州諸軍事石苞督兗州刺史州泰 徐州刺史胡質等簡銳卒為游軍 以備外寇 泰擊破朱異於陽淵 異走 泰追之 殺傷二千人 cuxcuxthngeciyn elmthi 77 秋 七月 吳大將軍綝大發兵出屯鑊里 復遣朱異帥將軍丁奉 黎斐等五人前解壽春之圍 異留輜重於都陸 進屯黎漿 石苞 州泰又擊破之 cuxcuxthngeciyn elmthi 77 大將軍司馬文王督中外諸軍二十六萬衆 臨淮討之 又使監軍石苞 兖州刺史州泰等 簡銳卒為游軍 備外寇 欽等數出犯圍 逆擊走之 吴將朱異再以大衆來迎誕等 渡黎漿水 泰等逆與戰 每摧其鋒 孫綝以異戰不進 怒而殺之 城中食轉少 外救不至 衆無所恃 將軍蔣班 焦彝 皆誕爪牙計事者也 棄誕 踰城自歸大將軍 samkkci elmthi 28 官至征虜將軍 假節都督江南諸軍事 samkkci elmthi 28 brrnanukrmtnsiw stwrrsthi 3 samkkci sankwcux ephy sngcux stwrrsthi 5 xrrthathibaysamkkci sankwcuxcu 648 cinchu suxhma kwang 1084 cuxcuxthngeciyn