บทความนี้อาจต้องการตรวจสอบต้นฉบับ ในด้านไวยากรณ์ รูปแบบการเขียน การเรียบเรียง คุณภาพ หรือการสะกด คุณสามารถช่วยพัฒนาบทความได้ |
บทความนี้ต้องการตรวจสอบความถูกต้องจากผู้เชี่ยวชาญในเรื่องนั้น ๆ โปรดเพิ่มพารามิเตอร์ reason หรือ talk ลงในแม่แบบนี้เพื่ออธิบายปัญหาของบทความ |
บทความนี้ไม่มีจาก |
รถถัง เป็นติดที่ถูกออกแบบมาเพื่อใช้ในการรบที่แนวหน้าซึ่งเป็นการผสมผสานระหว่างความคล่องตัว การรุก และการป้องกัน อำนาจการยิงของมันมาจากปืนหลักขนาดใหญ่ของมันที่ติดตั้งอยู่บนป้อมส่วนบนที่หมุนได้พรัอมกับมีปืนกลติดตั้งอยู่เพื่อเป็นอาวุธรอง ในขณะที่เกราะขนาดหนักและความสามารถในการเคลื่อนที่ของมันเป็นสิ่งที่คอยปกป้องชีวิตของพลประจำรถ นั่นทำให้มันสามารถทำงานหลักของทหารราบยานเกราะได้ทั้งหมดใน
ประวัติ
รถถังเริ่มนำมาใช้ในสงครามโลกครั้งที่ 1 ครั้งแรกโดยอังกฤษ ได้แก่ เพื่อใช้มันสนับสนุนทหารราบในการฝ่าทะลุแนวสนามเพลาะ พวกมันถูกใช้ในยุทธการซอมม์ในจำนวนน้อยมาก ในช่วงที่มันถูกสร้างขึ้นมันถูกเรียกว่ายานลำเลียงน้ำเพื่อปกปิดวัตถุประสงค์การใช้งานจริงของมัน คำว่า"แท็งค์" (tank) นั้นมาจากคำว่า "Water tank" ที่แปลว่าถังน้ำ ด้วยวัตถุประสงค์หลักเพื่อสนับสนุนทหารราบมันจึงทำความเร็วสูงสุดได้เพียง 5-6 กิโลเมตรต่อชั่วโมง การมาของ ทำให้ฝ่ายเยอรมันพัฒนารถถังของตนเอง ได้แก่ เพื่อตอบโต้ฝ่ายอังกฤษ
ฝรั่งเศสเป็นชาติแรกในโลกที่พัฒนารถถังที่ติดตั้งปืนบนป้อมซึ่งหมุนได้ 360 องศาได้แก่ และใช้พลรถถังเพียง 2 คน ในการควบคุมรถถัง ต่างจาก ของอังกฤษที่ต้องใช้พลรถถังถึง 8 คนในการควบคุม และ ของเยอรมนีที่ใช้พลรถถัง 18 คน
การพัฒนาในสงครามของมันเกิดขึ้นในสงครามโลกครั้งที่สองทำให้มันเป็นแนวคิดหลักของซึ่งอยู่มาจนถึงทุกวันนี้ และเป็นบทบาทหลักในสงครามโลกครั้งที่ 2 สหภาพโซเวียตได้นำรถถังที-34 มาใช้ มันเป็นหนึ่งในรถถังที่ดีที่สุดในสงครามและเป็นต้นตำรับของรถถังหลัก เยอรมนีใช้การโจมตีสายฟ้าแลบ ซึ่งเป็นยุทธวิธีในการใช้กองกำลังรถถังเป็นหลักโดยมีปืนใหญ่และการยิงทางอากาศเข้าสนับสนุนเพื่อเจาะทะลุแนวป้องกันของศัตรู
ปัจจุบันรถถังนั้นไม่ปฏิบัติการเพียงลำพังนัก พวกมันจะรวมกันเป็นหน่วยซึ่งจะมีทหารราบให้การสนับสนุน ทหารเหล่านั้นจะทำงานร่วมกับหรือยานพาหนะต่อสู้ทหารราบ รถถังยังถูกใช้ร่วมกับการสอดแนมหรือการโจมตีภาคพื้นดินทางอากาศอีกด้วย
เนื่องมาจากความสามารถและความหลากประโยชน์ของรถถังประจัญบานที่ถูกมองว่าเป็นกุญแจสำคัญของกองทัพยุคใหม่ อย่างไรก็ตามในสงครามนอกกรอบได้นำข้อสงสัยมาสู่กองพลยานเกราะ
การออกแบบ
ปัจจัยหลักสามปัจจัยที่จะกำหนดความีประสิทธิภาพของรถถังคือ อำนาจการยิง การป้องกัน และความคล่องตัว ตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่ 2 การผลิตรถถังแบบเศรษฐกิจนั้นดูแลโดยบริษัทผู้ผลิต การออกแบบรถถังขึ้นอยู่กับการคำนวณและการบำรุงรักษา เป็นสิ่งที่ถูกยอมรับว่าเป็นสิ่งสำคัญที่จะบ่งบอกว่ารถถังมากแค่ไหนเป็นกำลังสำคัญของประเทศนั้น ๆ
ไม่มีการออกแบบใดที่ถูกใช้ในจำนวนมากพอที่จะพิจูน์ได้ว่าซับซ้อนเกินไปหรือยากเกินไปที่จะผลิต และมันได้สร้างความต้องการของกองทัพอย่างมาก การออกแบบที่มีราคาถูกได้เข้ามามีตำแหน่งเหนือกว่าเอกลักษณ์ในการทำงานของรถถัง ไม่ว่าที่ไหนสิ่งนี้ก็ดูเหมือนว่าจะดีกว่ายุคสงครามโลกครั้งที่ 2 เมื่อรถถังทั้งสองของฝ่ายสัมพันธิมตร ที-34 และเอ็ม4 เชอร์แมน ที่แม้ว่าจะมีการออกแบบทางวิศวกรรมที่เหมือนกัน แต่มันถูกใช้ได้อย่างมีประสิทธิภาพเหนือกว่ารถถังที่ออกแบบได้ยุ่งยากของเยอรมนี ซึ่งเป็นรถถังที่แพงกว่า ด้วยสิ่งนั้นลูกเรือของรถถังจะต้องใช้เวลาส่วนมากในการบำรุงรักษาเครื่องยนต์ที่ซับซ้อน วิศวกรรมแบบง่ายๆ จึงถูกนำมาใช้กับการออกแบบรถถังหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 อย่างการพัฒนากลไก ไฟฟ้า และเทคโนโลยีใหม่ ๆ
อำนาจการยิงเป็นจุดเด่น การปะทะ และการทำลายของรถถัง การป้องกันเป็นสิ่งที่มันต้องมี ความคล่องตัวไปทั่วสมรภูมิบนพื้นที่ขรุขระและสิ่งกีดขวางนั้นต้องดีเท่ากับการเคลื่อนที่บนถนน ทางรถไฟ การขนส่งทางเรือหรือเครื่องบิน เพื่อที่จะเข้าร่วมในสมรภูมิได้อย่างรวดเร็ว
การออกแบบรถถังนั้นเป็นสิ่งที่เป็นชั้นยอด มันเป็นไปไม่ได้ที่จะเพิ่มอำนาจการยิง การป้องกัน และความคล่องตัวให้สูงสุดในเวลาเดียวกัน ตัวอย่างเช่น การเพิ่มการป้องกันด้วยการเพิ่มเกราะเข้าไปจะทำให้มันมีน้ำหนักเพิ่มขึ้นซึ่งเป็นการทำให้มันเคลื่อนที่ได้ช้าลง การเพิ่มอำนาจการยิงด้วยการติดตั้งปืนขนาดใหญ่ขึ้นเข้าไปจะทำให้ผู้ออกแบบต้องรถความเร็วหรือเกราะเพื่อรองรับน้ำหนักของปืน แม้กระทั่งรถถังอย่างเอ1 เอบรามส์ซึ่งมีอำนาจการยิง ความเร็ว และเกราะที่ยอดเยี่ยม แต่ความได้เปรียบเหล่านี้ก็อยู่บนความสมดุลของเครื่องยนต์ ซึ่งลดพิสัยและความคล่องตัวลง
เพราะการพัฒนารถถังในสงครามโลกครั้งที่ 2 ได้บทเรียนจากการเปลี่ยนแปลงทางกลไกขนาดใหญ่เพื่อทำให้การออกแบบเน้นไปที่ความได้เปรียบของเทคโนโลยีในระบบรองของรถถังเพื่อทำให้มีทำงานได้ดีขึ้น อย่างไรก็ตามการออกแบบมากมายในช่วงนี้อย่าง ของโซเวียต ของสวีเดน ของอิสราเอล ได้ผสมผสานหลายอย่างเข้าด้วยกันและการเข้ามาของระบบเติมกระสุนอัตโนมัติที่ทำให้ลดจำนวนลูกเรือลง
การคิดค้นรถถัง
รถถังเริ่มถูกคิดค้นโดยอังกฤษ และปรากฏตัวครั้งแรก ในสนามรบเมื่อ กันยายน 1916 เมื่อสงครามโลกครั้งที่หนึ่งทางตะวันตก ทั้งสองครั้ง ยังใช้การรบในแบบหลบในสนามเพลาะ ปืนกล และ การกั้นรั่วลวดหนาม ใช้ในการทำแนวป้องกัน ดังนั้นสถานการณ์การรบจึงหยุดนิ่ง
ทางอังกฤษต้องการอาวุธใหม่ ในการทำลายแนวลวดหนาม ข้ามผ่าสนามเพลาะ และป้องกันปืนกลได้ดี อาวุธใหม่นี้ส่งผลให้เกิดรถถังขึ้นมา เมื่อทางอังกฤษพัฒนารถถังได้ พวกเข้าบอกว่ามันเป็นอุปกรณ์สำหรับขนย้ายน้ำในการปกปิดความจริง เนื่องจากรูปร่างเป็นทรงเพชร อังกฤษจะขนานนามมันว่า 'รถถัง' และใช้ชื่อนี้มาจนทุกวันนี้
อำนาจการยิง
อาวุธหลักของรถถังยุคใหญ่คือปืนขนาดใหญ่ที่ติดตั้งอยู่บนป้อมปืนที่สามารถหมุนได้รอบทิศทาง ปืนใหญ่โดยทั่วไปจะเป็นอาวุธที่สามารถยิงที่เรียกว่ากระสุนแซ็บบ็อต (Sabot) ระเบิดแรงสูงหัวบด และเพื่อทำลายยานเกราะของศัตรู เช่นเดียวกับกระสุนระเบิดแรงสูงที่ใช้สำหรับทำลายเป้าหมายทั่วไปที่ไม่ได้หุ้มเกราะ นอกจากนี้มันยังสามารถใช้กระสุนที่ไร้สะเก็ดได้เมื่อต้องทำการต่อสู้ในเขตเมือง เพื่อป้องกันไม่ให้สะเก็ดของระเบิดแรงสูงทำร้ายฝ่ายเดียวกัน
ไจโรสโคปถูกนำมาใช้เพื่อสร้างความเสถียรให้กับปืนใหญ่ ทำให้มันเล็งได้อย่างแม่นยำและยิงได้ในขณะเคลื่อนที่ ปืนรถถังยุคใหม่ยังมีตัวลดความร้อนเพื่อลดการกระจายความร้อนที่เกิดจากการยิง มันจะช่วยลดควันที่เข้าไปในรถถังและบางครั้งก็ลดแรงถีบซึ่งจะเพิ่มความแม่นยำและอัตราการยิงให้มากขึ้น
โดยทั่วไปแล้วการตรวจจับเป้าหมายจะใช้สายตามองเอาผ่านทางกล้องโทรทรรศน์ อย่างไรก็ตามมีบางครั้งที่ผู้บัญชาการรถถังจะเปิดฝาครอบด้านบนออกเพื่อมองไปรอบๆ ตัว ซึ่งจะเป็นการเพิ่มความระมัดระวังต่อสถานการณ์แต่ก็ทำให้เขาตกเป็นเป้าของพลซุ่มยิงได้ โดยเฉพาะเมื่อยู่ในป่าหรือเมือง แม้ว่าการพัฒนามากมายในการตรวจหาเป้าหมายจะเกิดขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้ แต่ข้อปฏิบัติดังกล่าวก็ยังถูกใช้กันอยู่
ในบางกรณีปืนกลเคียงที่อยู่ข้างปืนใหญ่ก็ถูกใช้เพื่อหาวิถีโค้งและระยะของเป้าหมาย ปืนกลนี้จะถูกติดตั้งบนแกนเดียวกับปืนใหญ่รถถัง และยิงกระสุนไปที่เป้าหมายเดียวกัน พลปืนจะติดตามการเคลื่อนไหวของกระสุนติดตามเมื่อมันพุ่งชนเป้าหมาย และเมื่อมันชนเป้าหมาย มันก็จะปล่อยแสงออกมาพร้อมกับควันหลังจากที่ปืนใหญ่ยิงออกไปแล้ว อย่างไรก็ตามมันก็มักถูกแทนที่ด้วยเลเซอร์หาระยะแทน
รถถังยุคใหม่ยังมีกล้องมองกลางคืนและกล้องจับถวามร้อนเพื่อเพิ่มความสามารถในการทำงานในตอนกลางคืน ในสภาพอากาศที่เลวร้าย และในกลุ่มควัน ความแม่นยำของรถถังยุคใหม่ได้ก้าวไปสู่จุดสูงสุดโดยระบบควบคุมการยิง ระบบนี้ใช้เลเซอร์หาระยะเพื่อระบุความห่างจากเป้าหมาย มันยังมีตัววัดแรงลมและตัวควบคุมความร้อนที่ปากกระบอก การที่เลเซอร์หาระยะสามารถมองหาเป้าหมายสองเป้าได้พร้อมกับทำให้มันสามารถคำนวณการเคลื่อนไหวของเป้าหมายได้ ข้อมูลเหล่านี้จะถูกรวบรวมเข้ากับการเคลื่อนไหวของรถถังและการเคลื่อนที่ของวัตถุในอากาศเพื่อคำนวณการไต่ระดับและจุดเล็งที่มันจะเข้าชนเป้าหมาย
โดยปกติแล้วรถถังจะมีปืนขนาดเล็กกว่าเพื่อป้องกันตัวในระยะใกล้ซึ่งการยิงด้วยปืนใหญ่นั้นจะไร้ประสิทธิภาพ อย่างการจัดการกับทหารราบ ยานพาหนะขนาดเบา หรือเครื่องบิน อาวุธรองมักจะเป็นปืนกลเอนกประสงค์ที่อยู่ข้างปืนใหญ่และปืนกลต่อต้านอากาศยานที่อยู่ด้านบนสุดของป้อมปืน อาวุธเหล่านี้มักถูกดัดแปลงเพื่อใช้โดยทหารราบ และใช้กระสุนที่เหมือน ๆ กัน
การป้องกัน
สิ่งที่จะวัดการป้องกันของรถถังคือการผสมผสานความสามารถของมันเข้ากับการหลบหลีก เพื่อหลบหลีกการยิงของศัตรู การต้านทานการยิงของศัตรู และความสามารถในการรับมือกับความเสียหายโดยที่ยังสามารถทำภารกิจต่อไปได้ หรืออย่างน้อยก็ช่วยชีวิตของลูกเรือเอาไว้ ส่วนมากแล้วรถถังมักเจออุปสรรคอย่างป้าหรือเมืองซึ่งลดความได้เปรียบเรื่องระยะยิงและการเคลื่อนที่ของมัน เป็นการจำกัดความสามารถในการตรวจหาเป้าหมายของลูกเรือและอาจทำให้ป้อมปืนไม่สามารถทำการหมุนได้ แม้ว่าจะมีข้อด้อยเหล่านั้นรถถังก็ยังคงมีความอยู่รอดสูงเมื่อต้องเจอกับอาร์พีจีในทุกสภาพแวดล้อมเพราะเกราะที่ยอดเยี่ยมของมัน
รถถังประจัญบานหลักแทบทุกคันจะติดตั้งที่ออกแบบโดยอังกฤษ ตัวอย่างเช่น รถถังเอ็ม1 เอบรามส์ของสหรัฐและรถถังลีโอพาร์ด 2 ของเยอรมนี มันเป็นแผ่นเกราะที่ก้าวหน้าที่สุดที่รถถังจะใช้ได้ (ยกเว้น ของอังกฤษ) และได้ถูกพิสูจน์มาแล้วว่าให้การป้องกันจากเครื่องยิงจรวดและระเบิดแรงสูงได้ดี
อย่างไรก็ตามแม้ว่าเป็นเกราะที่มีประสิทธิภาพและก้าวหน้า ความอยู่รอดของรถถังเมื่อต่อเจอกับขีปนาวุธต่อต้านรถถังแบบใหม่ก็ยังคงเป็นที่กังวลของเหล่ากองทัพในปัจจุบัน
การหลบหลีก
รถถังทำการหลบหลีกด้วยการใช้การพรางตัว (ทำให้ดูเหมือนสิ่งรอบตัว) การปกปิด (ทำให้ไม่ถูกมองเห็น) และการหลอกล่อ (ทำให้เหมือนสิ่งอื่นแทน)
มันเป็นเรื่องยากที่รถถังจะหลบหลีกอะไรได้ด้วยความจริงที่ว่ารถถังเป็นเหล็กชิ้นโตที่มีสะดุดตา ย้อนแสงได้ง่าย ปล่อยความร้อน และเสียงดัง ผลที่ตามมาคือมันเป็นการยากที่จะอำพรางลำตัวส่วนล่างของรถถังให้ได้ประสิทธิภาพ รถถังจะถูกพบเห็นได้ง่ายมากเมื่อมันเคลื่อนที่เพราะขนาดที่ใหญ่ เสียงดังที่เป็นเอกลักษณ์ แรงสั่นสะเทือน และความร้อนจากเครื่องยนต์ สายพานหรือตีนตะขาบและกลุ่มฝุ่นเองก็เป็นภัยต่อรถถังเพราะมันจะถูกตามรอยได้ รถถังที่ไม่ได้ติดเครื่องยนต์ก็ตกเป็นเป้าของการตรวจจับโดยอินฟราเรดได้เพราะความแตกต่างระหว่างคุณสมบัตินำความร้อนและความร้อนจากเหล็กของรถถังและสิ่งที่อยู่รอบๆ มัน ในระยะใกล้รถถังเองก็สามารถถูกตรวจจับได้แม้ว่ามันจะเบาเครื่องยนต์และปกปิดอย่างดีเพราะว่ากลุ่มอากาศร้อนเหนือรถถังและกลิ่นของน้ำมันดีเซลจากเครื่องยนต์
ผ้าห่มความร้อนจะลดอัตราการกระจายของความร้อนและตาข่ายพรางตัวจะใช้การผสมวัสดุต่างๆ ที่ให้ความร้อนแตกต่างกันเพื่อหลอกอินฟราเรด การอำพรางจะทำเพื่อขจัดเอกลักษณ์และการย้อนแสงของรถถัง การปรับตำแหน่งของป้อมปืนหรือตัวรถจะลดการย้อนแสงของรถถังและเป็นการเพิ่มการป้องกันไปในตัว
เกราะ
เพื่อให้การป้องกันอย่างมีประสิทธิภาพต่อรถถังและลูกเรือ เกราะรถถังต้องรับมือกับอาวุธได้แทบทุกชนิด การป้องกันและเป็นสิ่งสำคัญที่สุด แต่เกราะของรถถังยังสามารถป้องกันจากทหารราบ กับระเบิด ระเบิด ปืนใหญ่ และภัยจากอาวุธนิวเคลียร์ อาวุธชีวภาพ และอาวุธเคมี
แผ่นเกราะเหล็กนั้นเป็นเกราะแบบแรกสุดของรถถัง เยอรมนีนั้นใช้เกราะเหล็กผิวแข็งในสงครามโลกครั้งที่ 2 และโซเวียตก็ใช้เกราะลาดเอียง การพัฒนาในสงครามโลกครั้งที่ 2 ยังทำให้หมดยุคของเกราะเหล็กด้วยการมาของกระสุนหัวรบอย่างแพนเซอร์ฟอสท์และบาซูก้าซึ่งให้การทำลายที่ร้ายกาจ กับระเบิดแม่เหล็กได้นำไปสู่การพัฒนาของสีและผิวต้านทานแรงแม่เหล็ก
นักวิจัยรถถังของอังกฤษได้ก้าวหน้าไปด้วยการพัฒนาหรือรู้จักกันทั่วไปว่า มันเป็นการผสมผสานของเซรามิกและพลาสติกโดยมีเรซินอยู่ระหว่างแผ่นเหล็ก ซึ่งให้การป้องกันที่ดีจาก กระสุนหัวบดทำให้เกิดเกราะต้านสะเก็ดระเบิด และก็ทำให้เกิดวัสดุผสมที่แปลกใหม่อย่างกากยูเรเนียมที่ใส่เข้าไปในเกราะผสม ประกอบด้วยกล่องขนาดเล็กที่มีวัตถุระเบิดบรรจุอยู่ภายในซึ่งจะจุดชนวนเมื่อถูกยิงโดยกระสุนจรวดที่ยิงออกมาจากระเบิดแรงสูงต่อต้านรถถัง ทำให้แผ่นเหล็กของมันเข้าทำลายกระสุน หัวรบซ้อนได้เอาชนะเกราะปฏิกิริยาด้วยการทำให้เกราะจุดชนวนก่อนเวลาอันควร เครื่องยิงลูกระเบิดซึ่งสามารถสร้างม่านควันและระบบตอบโต้ยังสร้างการป้องกันเสริมให้กับรถถัง
ความคล่องตัว
ความคล่องตัวของรถถังนั้นขึ้นอยู่กับสมรภูมิหรือการเคลื่อนที่ทางยุทธวิธี ความคล่องตัวในการปฏิบัติการ และความคล่องตัวในด้านยุทธศาสตร์ ความคล่องตัวด้านยุทธวิธีอย่างแรกคือความรวดเร็ว อัตราการเร่งของรถถัง เบรก ความเร็ว และอัตราการในการปรับตัวตามภูมิประเทศ และอย่างที่สองคือการฝ่าเครื่องกีดขวาง ความคล่องตัวในการปฏิบัติการเป็นการทำงานของพิสัยการเคลื่อนที่ แต่ก็ยังเกี่ยวกับขนาดและน้ำหนัก และการจำกัดการเคลื่อนที่ ตัวอย่างเช่น ที-80 ที่รวมตัวกันเป็นขบวนจะมีความสามารถในการรุกมากกว่าเอ็ม-1 เอบรามส์ที่มีขนาดใหญ่กว่าเพราะว่าถนนและสะพานเข้ามาเป็นตัวจำกัด ความคล่องตัวในทางยุทธศาสตร์เกี่ยวข้องกันกองทัพฝ่ายใดจะเคลื่อนย้ายไปตามส่วนต่างๆ รวดเร็วกว่ากัน ตัวอย่างเช่น รถถังที่มีขนาดเล็กกว่าสามารถเดินทางผ่านอุโมงค์รถไฟ ทำให้มันมีความคล่องตัวทางด้านยุทธศาสตร์มากกว่าคันที่ใหญ่กว่า
ความคล่องตัวของรถถังนั้นขึ้นอยู่กับน้ำหนักของรถถังเพราะว่าความเฉื่อยของมันในขณะเคลื่อนที่และแรงที่มันกระทำต่อพื้นดิน พลังที่ส่งออกมาจากเครื่องยนต์และการส่งสัญญาณและการออกแบบตีนตะขาบ นอกจากนี้แล้วสภาพพื้นที่ขรุขระยังเป็นอุปสรรคต่อความเร็วของรถถัง การฝ่าพื้นที่เหล่านี้ประสบความสำเร็จในสงครามโลกครั้งที่ 2 เมื่อระบบดูดซับแรงการกระเทือนถูกพัฒนาขึ้น ทำให้มันสามารถเดินทางข้ามประเทศและยิงขณะเคลื่อนที่ได้ดียิ่งขึ้น ระบบอย่างระบบคริสตี้ในรุ่นแรกหรือทอร์ชั่น-บาร์ในรุ่นต่อมาถูกพัฒนาขึ้นโดยเป็นระบบที่ช่วยให้การเดินทางข้ามประเทศเป็นเรื่องง่ายยิ่งขึ้น
รถถังประจัญบานหลักนั้นเคลื่อนที่รวดเร็วและสามารถเดินทางข้ามพื้นที่ได้แทบทุกรูปแบบเพราะตีนตะขาบต่อเนื่องและการลดแรงกระเทือนที่ก้าวหน้า ตีนตะขาบจะกระจายน้ำหนักของรถถังไปทั่วพื้นที่ ทำให้มันมีแรงกดพอๆ กับคนเดิน รถถังสามารถเดินทางได้ประมาณ 40 กิโลเมตรต่อชั่วโมงบนพื้นที่ราบและ 070 กิโลเมตรต่อชั่วโมงบนถนน แต่เนื่องมาจากความตึงด้านกลไลของพาหนะและการผลาญเชื้อเพลิงและการบำรุงรักษารถถัง ความเร็วดังกล่าวถูกมองว่าเป็นการสิ้นเปลืองที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านกลไกของเครื่องยนต์และระบบส่งสัญญาณ ผลที่ตามมาคือรถเคลื่อนย้ายรถถังและทางรถไฟเพื่อทำการขนย้ายรถถังในระยะทางที่ไกล การจำกัดการเคลื่อนที่ระยะไกลของรถถังจะเห็นความแตกต่างอย่างมากเมื่อเทียบกับ การปฏิบัติการส่วนใหญ่ของการโจมตีสายฟ้าแลบเป็นอัตราการเคลื่อนที่ให้ได้ 5 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ซึ่งเกิดขึ้นแค่เพียงบนถนนในฝรั่งเศส
การปฏิบัติการในน้ำ
เมื่อไม่มีมีทหารช่าง รถถังส่วนใหญ่นั้นจะเกิดปัญหาเมื่อต้องทำการข้ามแม่น้ำ รถถังประจัญบานหลักส่วนใหญ่จะข้ามน้ำที่ลึกไม่เกิน 1 เมตรเพราะว่าตำแหน่งของเครื่องยนต์และพลขับที่อยู่ต่ำ รถถังที-80 ของโซเวียตและ และลีโอพาร์ด 2 ของเยอรมนีสามารถเดินทางในน้ำที่ลึกได้ถึง 3-4 เมตร เมื่อติดตั้งอุปกรณ์ทุกอย่างพร้อม ลูกเรือของรถถังมักจะมีความสามารถที่จำกัดเมื่อดำน้ำลึกขนาดนั้นแต่ด้วยการเพิ่มกล้องเข้าไปมันก็ทำให้เกิดหนทางใหม่ในการเข้าโจมตี
เป็นการออกแบบพิเศษสำหรับการปฏิบัติการในน้ำโดยเฉพาะ แต่พวกมันมีจำนวนมากในกองทัพยุคใหม่ โดยเข้ามาแทนที่และใน รถสะพานอีเอฟเอและ ได้ลดสิ่งกีดขวางของรถถังอย่างแม่น้ำออกลง
ขุมกำลัง
เครื่องยนต์ของรถถังจะคอยให้พลังงานจลน์เพื่อเคลื่อนที่ และพลังไฟฟ้าผ่านทางเครื่องกำเนิดไฟฟ้าให้กับป้อมปืนที่ต้องใช้มอเตอร์และระบบอิเลคทรอนิกอื่นๆ ของรถถัง ในสงครามโลกครั้งที่ 1 และ 2 ขุมกำลังของรถถังนั้นต้องพึ่งน้ำมันและเครื่องยนต์อัตโนมัติ จนเครื่องยนต์ดีเซลได้พัฒนาไปอย่างมาก และมีเครื่องยนต์เทอร์ไบน์ที่ทรงพลังแต่กินน้ำมันอย่างของที-80 และ
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- von Senger and Etterlin (1960), The World's Armored Fighting Vehicles, p.9.
- อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ
<ref>
ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อHouse1984
- {{ Citation | first = Roger | last = Tranquiler | title = Modern Warfare. A French View of Counterinsurgency, trans. Daniel Lee | quote = Pitting a traditional combined armed force trained and equipped to defeat similar military organisations against insurgents reminds one of a pile driver attempting to
- USA Today (2005), Tanks adapted for urban fights they once avoided
- BBC News (2006) Tough lessons for Israeli armour
- Deighton (1979), Blitzkrieg, From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk, pp. 154
- Thompson and Sorvig (2000), Sustainable Landscape Construction: A Guide to Green Building Outdoors, p.51
- Deighton (1979), Blitzkrieg, From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk, p.180
- Deighton (1979), Blitzkrieg, From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk, pp.234-252
แหล่งข้อมูลอื่น
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamnixactxngkartrwcsxbtnchbb indaniwyakrn rupaebbkarekhiyn kareriyberiyng khunphaph hruxkarsakd khunsamarthchwyphthnabthkhwamidbthkhwamnitxngkartrwcsxbkhwamthuktxngcakphuechiywchayineruxngnn oprdephimpharamietxr reason hrux talk lnginaemaebbniephuxxthibaypyhakhxngbthkhwamemuxwangaethkni ihphicarnaechuxmoyngkhakhxnikbokhrngkarwikibthkhwamniimmikarxangxingcakaehlngthimaidkrunachwyprbprungbthkhwamni odyephimkarxangxingaehlngthimathinaechuxthux enuxkhwamthiimmiaehlngthimaxacthukkhdkhanhruxlbxxk eriynruwacanasaraemaebbnixxkidxyangiraelaemuxir rththng epntidthithukxxkaebbmaephuxichinkarrbthiaenwhnasungepnkarphsmphsanrahwangkhwamkhlxngtw karruk aelakarpxngkn xanackaryingkhxngmnmacakpunhlkkhnadihykhxngmnthitidtngxyubnpxmswnbnthihmunidphrxmkbmipunkltidtngxyuephuxepnxawuthrxng inkhnathiekraakhnadhnkaelakhwamsamarthinkarekhluxnthikhxngmnepnsingthikhxypkpxngchiwitkhxngphlpracarth nnthaihmnsamarththanganhlkkhxngthharrabyanekraaidthnghmdinrththng Mark IVprawtirththngerimnamaichinsngkhramolkkhrngthi 1 khrngaerkodyxngkvs idaek ephuxichmnsnbsnunthharrabinkarfathaluaenwsnamephlaa phwkmnthukichinyuththkarsxmmincanwnnxymak inchwngthimnthuksrangkhunmnthukeriykwayanlaeliyngnaephuxpkpidwtthuprasngkhkarichngancringkhxngmn khawa aethngkh tank nnmacakkhawa Water tank thiaeplwathngna dwywtthuprasngkhhlkephuxsnbsnunthharrabmncungthakhwamerwsungsudidephiyng 5 6 kiolemtrtxchwomng karmakhxng thaihfayeyxrmnphthnarththngkhxngtnexng idaek ephuxtxbotfayxngkvs frngessepnchatiaerkinolkthiphthnarththngthitidtngpunbnpxmsunghmunid 360 xngsaidaek aelaichphlrththngephiyng 2 khn inkarkhwbkhumrththng tangcak khxngxngkvsthitxngichphlrththngthung 8 khninkarkhwbkhum aela khxngeyxrmnithiichphlrththng 18 khn karphthnainsngkhramkhxngmnekidkhuninsngkhramolkkhrngthisxngthaihmnepnaenwkhidhlkkhxngsungxyumacnthungthukwnni aelaepnbthbathhlkinsngkhramolkkhrngthi 2 shphaphosewiytidnarththngthi 34 maich mnepnhnunginrththngthidithisudinsngkhramaelaepntntarbkhxngrththnghlk eyxrmniichkarocmtisayfaaelb sungepnyuththwithiinkarichkxngkalngrththngepnhlkodymipunihyaelakaryingthangxakasekhasnbsnunephuxecaathaluaenwpxngknkhxngstru phnthesxr 4 exm3 li thi 34 rththngkhrxmewll ithp 97 chiha kharor xarmaot phi 40 char bi1 pccubnrththngnnimptibtikarephiynglaphngnk phwkmncarwmknepnhnwysungcamithharrabihkarsnbsnun thharehlanncathanganrwmkbhruxyanphahnatxsuthharrab rththngyngthukichrwmkbkarsxdaenmhruxkarocmtiphakhphundinthangxakasxikdwy enuxngmacakkhwamsamarthaelakhwamhlakpraoychnkhxngrththngpracybanthithukmxngwaepnkuyaecsakhykhxngkxngthphyukhihm xyangirktaminsngkhramnxkkrxbidnakhxsngsymasukxngphlyanekraakarxxkaebbaephnphaphokhrngsrangkhxngrththng pccyhlksampccythicakahndkhwamiprasiththiphaphkhxngrththngkhux xanackarying karpxngkn aelakhwamkhlxngtw tngaetsngkhramolkkhrngthi 2 karphlitrththngaebbesrsthkicnnduaelodybristhphuphlit karxxkaebbrththngkhunxyukbkarkhanwnaelakarbarungrksa epnsingthithukyxmrbwaepnsingsakhythicabngbxkwarththngmakaekhihnepnkalngsakhykhxngpraethsnn immikarxxkaebbidthithukichincanwnmakphxthicaphicunidwasbsxnekiniphruxyakekinipthicaphlit aelamnidsrangkhwamtxngkarkhxngkxngthphxyangmak karxxkaebbthimirakhathukidekhamamitaaehnngehnuxkwaexklksninkarthangankhxngrththng imwathiihnsingnikduehmuxnwacadikwayukhsngkhramolkkhrngthi 2 emuxrththngthngsxngkhxngfaysmphnthimtr thi 34 aelaexm4 echxraemn thiaemwacamikarxxkaebbthangwiswkrrmthiehmuxnkn aetmnthukichidxyangmiprasiththiphaphehnuxkwarththngthixxkaebbidyungyakkhxngeyxrmni sungepnrththngthiaephngkwa dwysingnnlukeruxkhxngrththngcatxngichewlaswnmakinkarbarungrksaekhruxngyntthisbsxn wiswkrrmaebbngay cungthuknamaichkbkarxxkaebbrththnghlngsngkhramolkkhrngthi 2 xyangkarphthnaklik iffa aelaethkhonolyiihm xanackaryingepncudedn karpatha aelakarthalaykhxngrththng karpxngknepnsingthimntxngmi khwamkhlxngtwipthwsmrphumibnphunthikhrukhraaelasingkidkhwangnntxngdiethakbkarekhluxnthibnthnn thangrthif karkhnsngthangeruxhruxekhruxngbin ephuxthicaekharwminsmrphumiidxyangrwderw karxxkaebbrththngnnepnsingthiepnchnyxd mnepnipimidthicaephimxanackarying karpxngkn aelakhwamkhlxngtwihsungsudinewlaediywkn twxyangechn karephimkarpxngkndwykarephimekraaekhaipcathaihmnminahnkephimkhunsungepnkarthaihmnekhluxnthiidchalng karephimxanackaryingdwykartidtngpunkhnadihykhunekhaipcathaihphuxxkaebbtxngrthkhwamerwhruxekraaephuxrxngrbnahnkkhxngpun aemkrathngrththngxyangex1 exbramssungmixanackarying khwamerw aelaekraathiyxdeyiym aetkhwamidepriybehlanikxyubnkhwamsmdulkhxngekhruxngynt sungldphisyaelakhwamkhlxngtwlng ephraakarphthnarththnginsngkhramolkkhrngthi 2 idbtheriyncakkarepliynaeplngthangklikkhnadihyephuxthaihkarxxkaebbennipthikhwamidepriybkhxngethkhonolyiinrabbrxngkhxngrththngephuxthaihmithanganiddikhun xyangirktamkarxxkaebbmakmayinchwngnixyang khxngosewiyt khxngswiedn khxngxisraexl idphsmphsanhlayxyangekhadwyknaelakarekhamakhxngrabbetimkrasunxtonmtithithaihldcanwnlukeruxlng karkhidkhnrththng rththngerimthukkhidkhnodyxngkvs aelaprakttwkhrngaerk insnamrbemux knyayn 1916 emuxsngkhramolkkhrngthihnungthangtawntk thngsxngkhrng yngichkarrbinaebbhlbinsnamephlaa punkl aela karknrwlwdhnam ichinkarthaaenwpxngkn dngnnsthankarnkarrbcunghyudning thangxngkvstxngkarxawuthihm inkarthalayaenwlwdhnam khamphasnamephlaa aelapxngknpunkliddi xawuthihmnisngphlihekidrththngkhunma emuxthangxngkvsphthnarththngid phwkekhabxkwamnepnxupkrnsahrbkhnyaynainkarpkpidkhwamcring enuxngcakruprangepnthrngephchr xngkvscakhnannammnwa rththng aelaichchuxnimacnthukwnni xanackarying punihyrththngorylxxrdaenns aexl7 khnad 105 phrxmdaninthithaepnekliyw xawuthhlkkhxngrththngyukhihykhuxpunkhnadihythitidtngxyubnpxmpunthisamarthhmunidrxbthisthang punihyodythwipcaepnxawuththisamarthyingthieriykwakrasunaesbbxt Sabot raebidaerngsunghwbd aelaephuxthalayyanekraakhxngstru echnediywkbkrasunraebidaerngsungthiichsahrbthalayepahmaythwipthiimidhumekraa nxkcaknimnyngsamarthichkrasunthiirsaekdidemuxtxngthakartxsuinekhtemuxng ephuxpxngknimihsaekdkhxngraebidaerngsungtharayfayediywkn icorsokhpthuknamaichephuxsrangkhwamesthiyrihkbpunihy thaihmnelngidxyangaemnyaaelayingidinkhnaekhluxnthi punrththngyukhihmyngmitwldkhwamrxnephuxldkarkracaykhwamrxnthiekidcakkarying mncachwyldkhwnthiekhaipinrththngaelabangkhrngkldaerngthibsungcaephimkhwamaemnyaaelaxtrakaryingihmakkhun odythwipaelwkartrwccbepahmaycaichsaytamxngexaphanthangklxngothrthrrsn xyangirktammibangkhrngthiphubychakarrththngcaepidfakhrxbdanbnxxkephuxmxngiprxb tw sungcaepnkarephimkhwamramdrawngtxsthankarnaetkthaihekhatkepnepakhxngphlsumyingid odyechphaaemuxyuinpahruxemuxng aemwakarphthnamakmayinkartrwchaepahmaycaekidkhunemuxerw ni aetkhxptibtidngklawkyngthukichknxyu inbangkrnipunklekhiyngthixyukhangpunihykthukichephuxhawithiokhngaelarayakhxngepahmay punklnicathuktidtngbnaeknediywkbpunihyrththng aelayingkrasunipthiepahmayediywkn phlpuncatidtamkarekhluxnihwkhxngkrasuntidtamemuxmnphungchnepahmay aelaemuxmnchnepahmay mnkcaplxyaesngxxkmaphrxmkbkhwnhlngcakthipunihyyingxxkipaelw xyangirktammnkmkthukaethnthidwyelesxrharayaaethn rththngyukhihmyngmiklxngmxngklangkhunaelaklxngcbthwamrxnephuxephimkhwamsamarthinkarthanganintxnklangkhun insphaphxakasthielwray aelainklumkhwn khwamaemnyakhxngrththngyukhihmidkawipsucudsungsudodyrabbkhwbkhumkarying rabbniichelesxrharayaephuxrabukhwamhangcakepahmay mnyngmitwwdaernglmaelatwkhwbkhumkhwamrxnthipakkrabxk karthielesxrharayasamarthmxnghaepahmaysxngepaidphrxmkbthaihmnsamarthkhanwnkarekhluxnihwkhxngepahmayid khxmulehlanicathukrwbrwmekhakbkarekhluxnihwkhxngrththngaelakarekhluxnthikhxngwtthuinxakasephuxkhanwnkaritradbaelacudelngthimncaekhachnepahmay odypktiaelwrththngcamipunkhnadelkkwaephuxpxngkntwinrayaiklsungkaryingdwypunihynncairprasiththiphaph xyangkarcdkarkbthharrab yanphahnakhnadeba hruxekhruxngbin xawuthrxngmkcaepnpunklexnkprasngkhthixyukhangpunihyaelapunkltxtanxakasyanthixyudanbnsudkhxngpxmpun xawuthehlanimkthukddaeplngephuxichodythharrab aelaichkrasunthiehmuxn kn karpxngkn rththngchalelnecxr 2 khxngxngkvsthimiekraadxrechsetxrxnepnaebbthisxngkhxng singthicawdkarpxngknkhxngrththngkhuxkarphsmphsankhwamsamarthkhxngmnekhakbkarhlbhlik ephuxhlbhlikkaryingkhxngstru kartanthankaryingkhxngstru aelakhwamsamarthinkarrbmuxkbkhwamesiyhayodythiyngsamarththapharkictxipid hruxxyangnxykchwychiwitkhxnglukeruxexaiw swnmakaelwrththngmkecxxupsrrkhxyangpahruxemuxngsungldkhwamidepriyberuxngrayayingaelakarekhluxnthikhxngmn epnkarcakdkhwamsamarthinkartrwchaepahmaykhxnglukeruxaelaxacthaihpxmpunimsamarththakarhmunid aemwacamikhxdxyehlannrththngkyngkhngmikhwamxyurxdsungemuxtxngecxkbxarphiciinthuksphaphaewdlxmephraaekraathiyxdeyiymkhxngmn rththngpracybanhlkaethbthukkhncatidtngthixxkaebbodyxngkvs twxyangechn rththngexm1 exbramskhxngshrthaelarththnglioxphard 2 khxngeyxrmni mnepnaephnekraathikawhnathisudthirththngcaichid ykewn khxngxngkvs aelaidthukphisucnmaaelwwaihkarpxngkncakekhruxngyingcrwdaelaraebidaerngsungiddi xyangirktamaemwaepnekraathimiprasiththiphaphaelakawhna khwamxyurxdkhxngrththngemuxtxecxkbkhipnawuthtxtanrththngaebbihmkyngkhngepnthikngwlkhxngehlakxngthphinpccubn karhlbhlik rththngthakarhlbhlikdwykarichkarphrangtw thaihduehmuxnsingrxbtw karpkpid thaihimthukmxngehn aelakarhlxklx thaihehmuxnsingxunaethn mnepneruxngyakthirththngcahlbhlikxairiddwykhwamcringthiwarththngepnehlkchinotthimisadudta yxnaesngidngay plxykhwamrxn aelaesiyngdng phlthitammakhuxmnepnkaryakthicaxaphranglatwswnlangkhxngrththngihidprasiththiphaph rththngcathukphbehnidngaymakemuxmnekhluxnthiephraakhnadthiihy esiyngdngthiepnexklksn aerngsnsaethuxn aelakhwamrxncakekhruxngynt sayphanhruxtintakhabaelaklumfunexngkepnphytxrththngephraamncathuktamrxyid rththngthiimidtidekhruxngyntktkepnepakhxngkartrwccbodyxinfraerdidephraakhwamaetktangrahwangkhunsmbtinakhwamrxnaelakhwamrxncakehlkkhxngrththngaelasingthixyurxb mn inrayaiklrththngexngksamarththuktrwccbidaemwamncaebaekhruxngyntaelapkpidxyangdiephraawaklumxakasrxnehnuxrththngaelaklinkhxngnamndieslcakekhruxngynt phahmkhwamrxncaldxtrakarkracaykhxngkhwamrxnaelatakhayphrangtwcaichkarphsmwsdutang thiihkhwamrxnaetktangknephuxhlxkxinfraerd karxaphrangcathaephuxkhcdexklksnaelakaryxnaesngkhxngrththng karprbtaaehnngkhxngpxmpunhruxtwrthcaldkaryxnaesngkhxngrththngaelaepnkarephimkarpxngknipintw ekraa rththngexm4 echxraemnkhxngkxngthphshrththithukephabnthnnineyxrmniemuxpiph s 2488 ephuxihkarpxngknxyangmiprasiththiphaphtxrththngaelalukerux ekraarththngtxngrbmuxkbxawuthidaethbthukchnid karpxngknaelaepnsingsakhythisud aetekraakhxngrththngyngsamarthpxngkncakthharrab kbraebid raebid punihy aelaphycakxawuthniwekhliyr xawuthchiwphaph aelaxawuthekhmi aephnekraaehlknnepnekraaaebbaerksudkhxngrththng eyxrmninnichekraaehlkphiwaekhnginsngkhramolkkhrngthi 2 aelaosewiytkichekraaladexiyng karphthnainsngkhramolkkhrngthi 2 yngthaihhmdyukhkhxngekraaehlkdwykarmakhxngkrasunhwrbxyangaephnesxrfxsthaelabasukasungihkarthalaythiraykac kbraebidaemehlkidnaipsukarphthnakhxngsiaelaphiwtanthanaerngaemehlk nkwicyrththngkhxngxngkvsidkawhnaipdwykarphthnahruxruckknthwipwa mnepnkarphsmphsankhxngesramikaelaphlastikodymiersinxyurahwangaephnehlk sungihkarpxngknthidicak krasunhwbdthaihekidekraatansaekdraebid aelakthaihekidwsduphsmthiaeplkihmxyangkakyuereniymthiisekhaipinekraaphsm prakxbdwyklxngkhnadelkthimiwtthuraebidbrrcuxyuphayinsungcacudchnwnemuxthukyingodykrasuncrwdthiyingxxkmacakraebidaerngsungtxtanrththng thaihaephnehlkkhxngmnekhathalaykrasun hwrbsxnidexachnaekraaptikiriyadwykarthaihekraacudchnwnkxnewlaxnkhwr ekhruxngyinglukraebidsungsamarthsrangmankhwnaelarabbtxbotyngsrangkarpxngknesrimihkbrththng khwamkhlxngtw khwamkhlxngtwkhxngrththngnnkhunxyukbsmrphumihruxkarekhluxnthithangyuththwithi khwamkhlxngtwinkarptibtikar aelakhwamkhlxngtwindanyuththsastr khwamkhlxngtwdanyuththwithixyangaerkkhuxkhwamrwderw xtrakarerngkhxngrththng ebrk khwamerw aelaxtrakarinkarprbtwtamphumipraeths aelaxyangthisxngkhuxkarfaekhruxngkidkhwang khwamkhlxngtwinkarptibtikarepnkarthangankhxngphisykarekhluxnthi aetkyngekiywkbkhnadaelanahnk aelakarcakdkarekhluxnthi twxyangechn thi 80 thirwmtwknepnkhbwncamikhwamsamarthinkarrukmakkwaexm 1 exbramsthimikhnadihykwaephraawathnnaelasaphanekhamaepntwcakd khwamkhlxngtwinthangyuththsastrekiywkhxngknkxngthphfayidcaekhluxnyayiptamswntang rwderwkwakn twxyangechn rththngthimikhnadelkkwasamarthedinthangphanxuomngkhrthif thaihmnmikhwamkhlxngtwthangdanyuththsastrmakkwakhnthiihykwa khwamkhlxngtwkhxngrththngnnkhunxyukbnahnkkhxngrththngephraawakhwamechuxykhxngmninkhnaekhluxnthiaelaaerngthimnkrathatxphundin phlngthisngxxkmacakekhruxngyntaelakarsngsyyanaelakarxxkaebbtintakhab nxkcakniaelwsphaphphunthikhrukhrayngepnxupsrrkhtxkhwamerwkhxngrththng karfaphunthiehlaniprasbkhwamsaercinsngkhramolkkhrngthi 2 emuxrabbdudsbaerngkarkraethuxnthukphthnakhun thaihmnsamarthedinthangkhampraethsaelayingkhnaekhluxnthiiddiyingkhun rabbxyangrabbkhristiinrunaerkhruxthxrchn barinruntxmathukphthnakhunodyepnrabbthichwyihkaredinthangkhampraethsepneruxngngayyingkhun rththngpracybanhlknnekhluxnthirwderwaelasamarthedinthangkhamphunthiidaethbthukrupaebbephraatintakhabtxenuxngaelakarldaerngkraethuxnthikawhna tintakhabcakracaynahnkkhxngrththngipthwphunthi thaihmnmiaerngkdphx kbkhnedin rththngsamarthedinthangidpraman 40 kiolemtrtxchwomngbnphunthirabaela 070 kiolemtrtxchwomngbnthnn aetenuxngmacakkhwamtungdanklilkhxngphahnaaelakarphlayechuxephlingaelakarbarungrksarththng khwamerwdngklawthukmxngwaepnkarsinepluxngthicakxihekidpyhadanklikkhxngekhruxngyntaelarabbsngsyyan phlthitammakhuxrthekhluxnyayrththngaelathangrthifephuxthakarkhnyayrththnginrayathangthiikl karcakdkarekhluxnthirayaiklkhxngrththngcaehnkhwamaetktangxyangmakemuxethiybkb karptibtikarswnihykhxngkarocmtisayfaaelbepnxtrakarekhluxnthiihid 5 kiolemtrtxchwomng sungekidkhunaekhephiyngbnthnninfrngess karptibtikarinna emuximmimithharchang rththngswnihynncaekidpyhaemuxtxngthakarkhamaemna rththngpracybanhlkswnihycakhamnathilukimekin 1 emtrephraawataaehnngkhxngekhruxngyntaelaphlkhbthixyuta rththngthi 80 khxngosewiytaela aelalioxphard 2 khxngeyxrmnisamarthedinthanginnathilukidthung 3 4 emtr emuxtidtngxupkrnthukxyangphrxm lukeruxkhxngrththngmkcamikhwamsamarththicakdemuxdanalukkhnadnnaetdwykarephimklxngekhaipmnkthaihekidhnthangihminkarekhaocmti epnkarxxkaebbphiesssahrbkarptibtikarinnaodyechphaa aetphwkmnmicanwnmakinkxngthphyukhihm odyekhamaaethnthiaelain rthsaphanxiexfexaela idldsingkidkhwangkhxngrththngxyangaemnaxxklng khumkalng ekhruxngyntkhxngrththngcakhxyihphlngnganclnephuxekhluxnthi aelaphlngiffaphanthangekhruxngkaenidiffaihkbpxmpunthitxngichmxetxraelarabbxielkhthrxnikxun khxngrththng insngkhramolkkhrngthi 1 aela 2 khumkalngkhxngrththngnntxngphungnamnaelaekhruxngyntxtonmti cnekhruxngyntdieslidphthnaipxyangmak aelamiekhruxngyntethxribnthithrngphlngaetkinnamnxyangkhxngthi 80 aeladuephimrththngeba rththngkhnadklang rththnghnk rththnghnksudyxd rththngthharrab rththngphikhat punihycuocm rththnghlkxangxingvon Senger and Etterlin 1960 The World s Armored Fighting Vehicles p 9 xangxingphidphlad payrabu lt ref gt imthuktxng immikarkahndkhxkhwamsahrbxangxingchux House1984 Citation first Roger last Tranquiler title Modern Warfare A French View of Counterinsurgency trans Daniel Lee quote Pitting a traditional combined armed force trained and equipped to defeat similar military organisations against insurgents reminds one of a pile driver attempting to USA Today 2005 Tanks adapted for urban fights they once avoided BBC News 2006 Tough lessons for Israeli armour Deighton 1979 Blitzkrieg From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk pp 154 Thompson and Sorvig 2000 Sustainable Landscape Construction A Guide to Green Building Outdoors p 51 Deighton 1979 Blitzkrieg From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk p 180 Deighton 1979 Blitzkrieg From the rise of Hitler to the fall of Dunkirk pp 234 252aehlngkhxmulxunwikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb rththng