หลุน-ยฺหวี่ (จีน: 论语; อังกฤษ: Analects) แปลว่า "ปกิณกคดี" เป็นคัมภีร์พื้นฐานของสำนักปรัชญาขงจื่อ เป็นคัมภีร์รวมบทสนทนาที่เหล่าศิษย์สำนักขงจื่อได้รวบรวมขึ้นหลังมรณกรรมของขงจื่อ หลุน-ยฺหวี่ ฉบับปัจจุบันแบ่งออกเป็น 20 เล่ม (แต่ละเล่มแบ่งออกเป็นบทย่อย ๆ หลายบท) ชื่อของแต่ละเล่มเรียกตามอักษรสองหรือสามตัวเแรกของบทที่หนึ่งในเล่มนั้น ๆ มิได้เป็นการตั้งชื่อเล่มเพื่อสื่อความหมายแต่อย่างใด ข้อความส่วนมากในหลุน-ยฺหวี่ เป็นบันทึกการสนทนาระหว่างขงจื่อกับบุคคลต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นลูกศิษย์ เจ้าเมือง ขุนนาง ผู้หลีกลี้สังคม นายด่าน หรือกระทั่งคนบ้า โดยขงจื่อมีบทบาทเป็นผู้สนทนาหลักซึ่งถ่ายทอดความคิดหรือคำสอนให้กับคู่สนทนา (มีอยู่ไม่กี่บทเท่านั้นที่ผู้สนทนาหลักไม่ใช่ขงจื่อ แต่เป็นศิษย์ซึ่งภายหลังได้รับยกย่องให้เป็นอาจารย์ในสำนัก เช่น เจิงจื่อ (曾子) กับ โหยวจื่อ (有子)
หลุน-ยฺหวี่ 論語 | |
---|---|
หน้าจากหลุน-ยฺหวี่ | |
ผู้ประพันธ์ | เหล่าลูกศิษย์ของขงจื๊อ |
ภาษา |
หลุน-ยฺหวี่ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
"หลุน-ยฺหวี่" เขียนด้วยโบราณ (บน), อักษรจีนตัวเต็ม (กลาง) และอักษรจีนตัวย่อ (ล่าง) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ชื่อภาษาจีน | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
อักษรจีนตัวเต็ม | 論語 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
อักษรจีนตัวย่อ | 论语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ฮั่นยฺหวี่พินอิน | Lúnyǔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ความหมายตามตัวอักษร | "คำพูดคัดสรร" หรือ "บทสนทนาแปลง" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ชื่อภาษาเวียดนาม | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
จื๋อโกว๊กหงือ | Luận Ngữ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
จื๋อฮ้าน | 論語 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ชื่อภาษาเกาหลี | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ฮันกึล | 논어 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ฮันจา | 論語 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ชื่อภาษาญี่ปุ่น | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คันจิ | 論語 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คานะ | ろんご | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
แก่นความคิดของหลุน-ยฺหวี่ และลัทธิขงจื๊อ
เมตตาธรรม (仁)รักผู้อื่น คือแก่นทฤษฎีของระบบความคิดของขงจื่อ อันเป็นมาตรฐานและอุดมการณ์สูงสุดทางคุณธรรม จริยธรรม การเมือง สังคมของขงจื่อ ทั้งยังสะท้อนถึงทัศนะเชิงปรัชญาของท่านด้วย ความหมายสำคัญสองประการของ เมตตาธรรม ที่ขงจื่อให้คำนิยามคือ ผู้มีเมตตาย่อมรักผู้อื่น ควบคุมตนเอง ฟื้นฟูจริยธรรมคือเมตตาธรรม ขงจื่อเรียกร้องผู้บริหารปกครอง ให้ชาวบ้านทำในสิ่งที่พวกเขาได้ประโยชน์
เนื้อหาหลุน-ยฺหวี่
เนื่องจากหลุน-ยฺหวี่ มิได้มีการตั้งชื่อเล่มและจัดหมวดหมู่ในแต่ละบท การจัดหมวดหมู่ข้างล่างนี้จึงเป็นการจัดหมวดหมู่เพื่อความเข้าใจที่ง่ายขึ้นและสะดวกต่อการนำไปประยุกต์ใช้เท่านั้น วงเล็บตัวเลขข้างหน้าในแต่ละข้อ คือแหล่งที่มาในหลุน-ยฺหวี่ต้นฉบับ (เล่มที่/บทที่)
เกี่ยวกับการครองตน
- (2/13) จื่อก้งถามเรื่องวิญญูชน ขงจื่อตอบว่า “ลงมือทำก่อนพูด หลังจากนั้นจึงพูดตามที่ได้ทำไปแล้ว”
- (4/12) ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้กระทำการต่าง ๆ ด้วยมุ่งผลประโยชน์เฉพาะตนย่อมเป็นที่ติฉิน”
- (4/14) ขงจื่อกล่าวว่า “ไม่วิตกว่าจะไม่มีตำแหน่ง แต่วิตกว่าจะไม่เหมาะสมกับตำแหน่ง ไม่วิตกว่าจะไม่เป็นที่รู้จัก แต่พยายามทำตัวให้มีคุณค่าควรแก่การรู้จัก”
- (4/17) ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่อเห็นผู้มีปัญญา พึงคิดให้เทียบเคียงได้ เมื่อเห็นผู้ไร้ปัญญา พึงหันมามองตนเอง”
- (4/22) ขงจื่อกล่าวว่า “คนโบราณไม่ค่อยเอ่ยปาก เพราะท่านละอายว่าจะทำตามที่พูดไม่ได้”
- (4/24) ขงจื่อกล่าวว่า “วิญญูชนปรารถนาจะไม่พูดพล่อย ๆ และขันแข็งในการกระทำ”
- (7/11) ขงจื่อกล่าวว่า “ถ้าแสวงหาความร่ำรวยได้โดยไม่ผิด แม้เป็นผู้ถือแส้มาก็ยอม แต่ถ้าทำไม่ได้ เราก็จะแสวงหาแต่สิ่งที่ใจรัก”
- (15/17) ขงจื่อกล่าวว่า “วิญญูชนใช้ความเที่ยงธรรมเป็นฐาน ใช้หลี่เป็นแนวปฏิบัติ ใช้ความอ่อนน้อมถ่อมตนในการแสดงออก ใช้ความจริงใจทำให้สมบูรณ์ นี่แหละคือวิญญูชน”
- (15/29) ขงจื่อกล่าวว่า “มีข้อบกพร่องแล้วไม่แก้ไข นี่แหละคือข้อบกพร่อง”
- (16/7) ขงจื่อกล่าวว่า “สำหรับวิญญูชน มีสามสิ่งที่พึงระวัง เมื่อวัยเยาว์เลือดลมพุ่งพล่าน พึงระวังกามารมณ์ เมื่อวัยฉกรรจ์เลือดลมแข็งแกร่ง พึงระวังการต่อสู้แย่งชิง เมื่อวัยชราเลือดลมถดถอย พึงระวังการยึดถือครอบครอง”
- (17/26) ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่ออายุ 40 แล้ว ยังถูกเกลียด ก็เท่ากับถึงจุดจบแล้ว”
ฯลฯ
เกี่ยวกับการเรียนการศึกษา
- (1/1) ขงจื่อกล่าวว่า “ร่ำเรียนอยู่เป็นนิจ มิน่ายินดี ดอกหรือ?” “มีมิตรสหายมาจากแดนไกล มิน่ารื่นรมย์ ดอกหรือ?” “แม้ไม่มีใครรู้จัก ก็ไม่หวั่นไหว มิใช่วิญญูชน ดอกหรือ?”
- (2/11) ขงจื่อกล่าวว่า “ทบทวนความรู้เก่า แสวงหาความรู้ใหม่ สามารถเป็นครูได้”
- (2/15) ขงจื่อกล่าวว่า “เรียนรู้โดยไม่คิดจะสูญเปล่า คิดโดยไม่เรียนรู้จะเป็นอันตราย”
- (2/17) ขงจื่อกล่าวว่า “โหยว เราจะบอกเจ้าว่าความรู้คืออะไร เมื่อรู้สิ่งใดก็บอกว่ารู้ เมื่อไม่รู้สิ่งใดก็บอกว่าไม่รู้ นี่คือความรู้”
- (6/18) ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้ที่รู้การเรียนแพ้คนที่รักการเรียน คนที่รักการเรียนแพ้คนที่เรียนอย่างมีความสุข”
- (7/21) ขงจื่อกล่าวว่า “ในที่มีคนเดินอยู่สามคน แน่ว่ามีครูของเราอยู่ในจำนวนนั้น เลือกข้อดีแล้วทำตาม แยกแยะข้อเสียแล้วแก้ไข”
- (7/27) ขงจื่อกล่าวว่า “อาจจะมีคนที่ทำสิ่งต่าง ๆ โดยไม่รู้ เราไม่ใช่เช่นนั้น ฟังมามากแล้วเลือกแยกแยะสิ่งที่ดีแล้วทำตามนั้น เห็นมามากแล้วจดจำไว้ นี่คือความรู้ระดับรอง”
- (11/6) จี้คังจื่อถามว่า “ลูกศิษย์คนไหนรักการเรียนรู้ ขงจื่อตอบว่า “เหยียนยวน (หรือ เหยียนหุย) รักการเรียนรู้ แต่น่าเสียดายตายจากไปเสียก่อนวัยอันควร ตอนนี้ไม่มีใครแล้ว”
- (14/25) ขงจื่อกล่าวว่า “สมัยก่อนผู้ที่ศึกษาเรียนรู้เพื่อยกระดับและส่งเสริมความรู้และศีลธรรมของตน สมัยนี้ผู้ที่ศึกษาเรียนรู้เพื่อประดับตนให้คนอื่นดู”
- (19/5) จื่อเซี่ยกล่าวว่า “ทุกวันรู้ว่ายังขาดอะไร ทุกเดือนไม่ลืมว่าสามารถทำอะไรได้ อาจกล่าวได้ว่าคือผู้รักการเรียนรู้”
- (19/6) จื่อเซี่ยกล่าวว่า “เรียนรู้กว้างขวาง มุ่งมั่นในปณิธาน ถามจนแจ่มแจ้ง คิดให้ถี่ถ้วน มนุษยธรรมก็อยู่ตรงใจกลางแล้ว”
ฯลฯ
เกี่ยวกับการคบเพื่อน
- (1/16) ขงจื่อกล่าวว่า “ไม่กังวลว่าคนจะไม่รู้จัก กังวลแต่ว่าจะไม่รู้จักคน”
- (9/24) ขงจื่อกล่าวว่า “หลักปฏิบัติที่สำคัญที่สุดคือ มีความซื่อถือสัจจะ อย่าคบเพื่อนที่ไม่เสมือนตน หากมีข้อผิดพลาดอย่ากลัวที่จะแก้ไข”
- (12/24) เจิงจื่อกล่าวว่า “วิญญูชนคบมิตรด้วยวัฒนธรรม อาศัยมิตรเกื้อกูลมนุษยธรรม”
- (14/32) ขงจื่อกล่าวว่า “ไม่กังวลว่าคนไม่รู้จักตน กังวลว่าตนจะไม่มีความสามารถ”
- (15/21) ขงจื่อกล่าวว่า “วิญญูชนสำรวมตนแต่ไม่แย่งชิง เข้าร่วมสมาคมแต่ไม่แบ่งพรรคแบ่งพวก”
- (16/4) ขงจื่อกล่าวว่า “มีมิตรภาพสามแบบที่คบได้ เป็นประโยชน์ คือ เที่ยงตรง ซื่อสัตย์ มีความรู้ดี มีมิตรภาพสามแบบที่คบไม่ได้ มีพิษภัย คือ ประจบสอพลอ หน้าไหว้หลังหลอก คุยโม้โอ้อวด”
ฯลฯ
เกี่ยวกับความกตัญญู
- (1/2.1) อาจารย์โหยวกล่าวว่า “ผู้มีความกตัญญูและเชื่อฟังพี่ น้อยนักที่จะขัดขืนผู้บังคับบัญชา ผู้ที่ไม่ขัดขืนผู้บังคับบัญชา ไม่มีเลยที่จะก่อความวุ่นวาย”
- (1/11) ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่อบิดายังมีชีวิตอยู่ ให้ดูที่ความตั้งใจ เมื่อบิดาสิ้นชีวิตไปแล้ว ให้ดูที่การกระทำ สามปีให้หลัง ถ้ายังไม่เปลี่ยนจากวิถีของบิดา อาจเรียกได้ว่าบุตรกตัญญู”
- (2/5) เมิ่งอี้จื่อถามเรื่องความกตัญญู ขงจื่อตอบว่า “อย่าขัดขืน” ต่อมา ขณะที่ฝานฉือกำลังขับรถม้าให้ขงจื่อ ขงจื่อเล่าให้ฟังว่า “เมิ่งซุนถามเราเรื่องความกตัญญู เราก็ตอบว่า ‘อย่าขัดขืน’ ” ฝานฉือถามว่า “ที่กล่าวเช่นนั้น อาจารย์หมายความว่าอย่างไร” ขงจื่อตอบว่า “เมื่อบิดามารดายังมีชีวิตอยู่ ก็รับใช้ท่านตามขนบจารีต เมื่อท่านสิ้นแล้ว ก็ทำพิธีตามธรรมเนียม และพึงเซ่นไหว้ตามประเพณีด้วย”
- (2/7) จื่อโหยวถามเรื่องความกตัญญู ขงจื่อตอบว่า “สมัยนี้ความกตัญญูหมายถึงการเลี้ยงดูบิดามารดา แต่เราก็เลี้ยงดูม้าและสุนัขด้วยมิใช่หรือ ถ้าขาดความเคารพแล้วจะมีอะไรเพื่อแยกแยะการเลี้ยงดูแบบหนึ่งออกจากอีกแบบหนึ่งเล่า”
- (4/18) ขงจื่อกล่าวว่า “รับใช้บิดามารดา เมื่อบิดามารดามีข้อบกพร่อง ควรบอกกล่าวด้วยความสุภาพ เมื่อท่านไม่รับฟัง ยังคงความเคารพไว้ จงอย่าได้เคืองแค้น”
- (4/19) ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่อบิดามารดายังมีชีวิตอยู่ จงอย่าจากท่านไปไกล หากจำเป็นต้องเดินทาง จักต้องให้ท่านรู้ว่าไป ณ ที่ใด”
- (4/21) ขงจื่อกล่าวว่า “วันเกิดของบิดามารดาไม่รู้ไม่ได้ ด้านหนึ่งเพื่อความปลื้มใจที่ท่านมีอายุยืนยาว อีกด้านหนึ่งก็ห่วงใยท่านที่ชราลงอีกหนึ่งปี”
ฯลฯ
เกี่ยวกับการเมืองการปกครอง
- (2/1) ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้ปกครองโดยคุณธรรมอาจเปรียบได้กับดาวเหนือ ซึ่งอยู่กับที่ และหมู่ดาวทั้งปวงต่างมานอบน้อม”
- (2/3.1) ขงจื่อกล่าวว่า “ถ้านำประชาราษฎร์โดยใช้กลไกรัฐสร้างระเบียบโดยใช้บทลงโทษ ประชาราษฎร์จะทำตาม แต่จะไร้ความละอาย”
- (2/19) ไอกงถามว่า “ทำอย่างไรให้ประชาราษฎร์ยอมรับ” ขงจื่อตอบว่า “เชิดชูผู้เที่ยงธรรม ขจัดผู้ฉ้อฉล ประชาราษฎร์จะยอมรับ แต่หากเชิดชูผู้ฉ้อฉล ขจัดผู้เที่ยงธรรม ประชาราษฎร์จะไม่ยอมรับ”
- (2/20) จี้คังจื่อถามว่า “ทำอย่างไรประชาราษฎร์จะมีความเคารถ และจริงใจในการเกื้อกูลกัน” ขงจื่อตอบว่า “วางท่าทีอย่างจริงจัง นั่นคือความเคารพ มีความกตัญญูและมีเมตตา นั่นคือความจริงใจ เชิดชูคนดี สั่งสอนคนด้อยความสามารถ นั่นคือการเกื้อกูลกัน”
- (8/14) ขงจื่อกล่าวว่า “ไม่ได้อยู่ในตำแหน่ง ก็ไม่ควรวางแผนบริหารบ้านเมือง”
- (12/7) จื่อก้งถามเกี่ยวกับการปกครอง ขงจื่อตอบว่า “อาหารพอเพียง อาวุธพอเพียง ประชาราษฎร์ก็เชื่อถือแล้ว” จื่อก้งถามต่อไปว่า “หากช่วยไม่ได้จริง ๆ ต้องทิ้งหนึ่งในสาม สิ่งไหนจะทิ้งได้ก่อน” ขงจื่อตอบว่า “ทิ้งอาวุธ” จื่อก้งถามอีกว่า “หากช่วยไม่ได้จริง ๆ ต้องทิ้งหนึ่งในสองอย่างที่เหลือ จะให้ทิ้งสิ่งใดก่อน” ขงจื่อตอบว่า “ทิ้งอาหาร นับแต่โบราณมาล้วนแต่มีคนล้มตาย แต่ถ้าประชาราษฎร์ไม่เชื่อ ผู้ปกครองจะดำรงอยู่ไม่ได้”
- (12/9) ไอกงถามโหย่วรั่วว่า “ปีนี้เป็นปีที่อดอยากขาดแคลน ภาษีไม่พอค่าใช้จ่าย จะทำอย่างไรดี” โหย่วรั่วตอบว่า “ทำไมไม่ลดภาษีประชาราษฎร์เหลือเพียงหนึ่งในสิบส่วน” ไอกงกล่าวว่า “เก็บสองในสิบส่วนยังไม่พอ แล้วจะเก็บเพียงหนึ่งในสิบส่วนได้อย่างไร” โหย่วรั่วตอบว่า “ถ้าประชาราษฎร์มีพอเพียง ผู้ปกครองจะไม่พอได้อย่างไร ถ้าประชาราษฎร์ไม่พอ ผู้ปกครองจะพอได้อย่างไร”
- (12/17) จี้คังจื่อถามขงจื่อเกี่ยวกับการปกครอง ขงจื่อตอบว่า “การปกครองคือการทำให้เที่ยง หากท่านใช้ความเที่ยงนำประชาราษฎร์ ใครจะกล้าไม่เที่ยง”
- (12/18) จี้คังจื่อรู้สึกกังวลที่มีโจรผู้ร้ายจึงถามขงจื่อ ขงจื่อตอบว่า “หากท่านไร้ความโลภ แม้ให้รางวัล ก็ไม่มีใครขโมย”
- (12/19) จี้คังจื่อถามขงจื่อเกี่ยวกับการปกครอง “หากต้องการประหารคนฉ้อฉล เพื่อปกป้องผู้อยู่ในทำนองคลองธรรม ท่านจะว่าอย่างไร” ขงจื่อตอบว่า “เหตุใดการปกครองจึงต้องใช้การประหารด้วยเล่า หากท่านต้องการสิ่งที่ดี ประชาราษฎร์ก็จะดีเอง คุณธรรมของวิญญูชนเป็นเสมือนลม คุณธรรมของผู้ทำชั่วเสมือนยอดหญ้า สายลมอยู่บนยอดหญ้า ยอดหญ้าย่อมลู่ตาม”
ฯลฯ
เกี่ยวกับมนุษยธรรมหรือเมตตาธรรม หรือที่เรียกว่า เหริน (仁)
- (4/2) ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้ไร้มนุษยธรรมไม่อาจดำรงอยู่ได้นาน ไม่ว่าสภาพยากจนข้นแค้นหรือสภาพสุขสบาย ผู้มีมนุษยธรรม สงบอยู่ในมนุษยธรรม ผู้ทรงปัญญาใช้ประโยชน์จากมนุษยธรรม”
- (4/3) ขงจื่อกล่าวว่า “มีแต่ผู้มีมนุษยธรรมเท่านั้น สามารถรักมนุษย์ และเกลียดมนุษย์”
- (4/4) ขงจื่อกล่าวว่า “จิตใจตั้งมั่นในมนุษยธรรม ไม่มีการกระทำที่เลวร้าย”
- (4/6.1) ขงจื่อกล่าวว่า “เรายังไม่เคยพบคนซึ่งรักมนุษยธรรมหรือเกลียดความไร้มนุษยธรรม ผู้รักมนุษยธรรมย่อมไม่ให้สิ่งใดอยู่เหนือมนุษยธรรม ผู้เกลียดความไร้มนุษยธรรม จะปฏิบัติมนุษยธรรมโดยไม่ยอมให้ความไร้มนุษยธรรมเข้าใกล้ตน”
- (6/20) ฝานฉือถามถึงการมีปัญญา ขงจื่อกล่าวว่า “ปฏิบัติหน้าที่ต่อประชาราษฎร์ตามทำนองธรรม เมื่อนับถือผีสางเทวดาให้รักษาระยะห่างไว้ นี่สามารถเรียกได้ว่ามีปัญญา” ฝานฉือถามถึงมนุษยธรรม ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้มีมนุษยธรรมทำสิ่งที่ยากก่อน แล้วค่อยเก็บเกี่ยวผลภายหลัง นี่สามารถเรียกได้ว่าคือมนุษยธรรม”
- (6/21) ขงจื่อกล่าวว่า “ผู้มีปัญญาชื่นชมในสายน้ำ ผู้มีมนุษยธรรมชื่นชมในขุนเขา ผู้มีปัญญามีพลวัต ผู้มีมนุษยธรรมสงบนิ่ง ผู้มีปัญญาแช่มชื่นเบิกบาน ผู้เปี่ยมมนุษยธรรมอายุยืน”
- (12/2) จ้งกงถามถึงมนุษยธรรม ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่อออกข้างนอกก็ปฏิบัติต่อผู้คนประหนึ่งว่ากำลังต้อนรับแขกสำคัญ เมื่อใช้ประชาราษฎร์ ก็ให้ทำประหนึ่งว่ากำลังช่วยประกอบพิธีเซ่นสรวงอันยิ่งใหญ่ สิ่งใดตนไม่ปรารถนา สิ่งนั้นอย่าทำกับผู้อื่น ทำตนให้ไม่มีการกล่าวร้ายทั้งในครอบครัวและในแผ่นดิน”
- (12/22.1) ฝานฉือถามถึงมนุษยธรรม ขงจื่อกล่าวว่า “รักมนุษย์” ฝานฉือถามถึงความรู้ ขงจื่อกล่าวว่า “รู้จักมนุษย์”
ฯลฯ
เกี่ยวกับขนบ จารีต ประเพณี พิธีกรรม หรือที่เรียกว่า หลี่ (礼)
- (1/15.1) จื่อก้งถามว่า “อาจารย์มีความเห็นอย่างไรกับคนจนที่ไม่ยกยอปอปั้น และคนมั่งมีที่ไม่หยิ่งจองหอง” ขงจื่อตอบว่า “ก็ดีอยู่ แต่ยังสู้คนจนที่แช่มชื่นและคนมั่งมีที่รักหลี่หาได้ไม่”
- (2/24) ขงจื่อกล่าวว่า “เซ่นไหว้ผีที่ไม่ใช่บรรพบุรุษของตน เป็นการประจบสอพลอ” “เห็นสิ่งที่ถูกต้องแล้วไม่ทำเป็นการขาดความกล้าหาญ”
- (3/4) หลินฟั่งถามพื้นฐานแห่งหลี่ ขงจื่อตอบว่า “เป็นคำถามอันประเสริฐยิ่ง หลี่ แทนที่จะสุรุ่ยสุร่าย ยอมประหยัดดีกว่าฟุ่มเฟือย ในพิธีศพ แทนที่จะถี่ถ้วน ยอมอาดูรดีกว่า”
- (3/12) เซ่นไหว้บรรพชนราวกับบรรพชนอยู่ตรงหน้า เซ่นไหว้เทพราวกับเทพอยู่ตรงไหน้า ขงจื่อกล่าวว่า “เราถือว่าถ้าไม่ได้อยู่ร่วมในพิธีก็เท่ากับไม่ได้เซ่นไหว้”
- (3/26) ขงจื่อกล่าวว่า “อยู่ในตำแหน่งสูงแต่จิตใจไม่กว้าง ปฏิบัติหลี่แต่ไร้ความเคารพ ไว้ทุกข์แต่ไม่โศกเศร้า ยังจะมีอะไรให้เราดูอีก”
- (9/3) ขงจื่อกล่าวว่า “การใช้หมวกลินินถูกต้องตามจารีต แต่เดี๋ยวนี้ใช้หมวกไหมดิบ ประหยัดกว่า เราทำตามคนทั่วไป” “การคำนับ ณ เบื้องล่างท้องพระโรงถูกต้องตามจารีต แต่เดี๋ยวนี้ขึ้นไปคำนับบนท้องพระโรงก่อน นี่เป็นอาการยโส แม้จะขัดกับคนทั่วไป เรายังคำนับ ณ เบื้องล่างท้องพระโรง”
- (11/11) จี้ลู่ถามถึงการบูชาภูตผีเทพเจ้า ขงจื่อตอบว่า “ยังไม่รู้จักรับใช้มนุษย์จะรับใช้ผีได้อย่างไร” จี้ลู่ถามต่อว่า “แล้วเรื่องความตายเล่า?” ขงจื่อตอบว่า “ยังไม่รู้จักชีวิต จะรู้จักความตายได้อย่างไร”
ฯลฯ
เกี่ยวกับความมุ่งมั่น ตั้งใจ
- (1/4) อาจารย์เจิงกล่าวว่า “ทุก ๆ วันเราตรวจสอบตนเองในสามเรื่อง เมื่อทำเพื่อผู้อื่น ได้ทำด้วยความสัตย์ซื่อภักดีหรือไม่ เมื่อคบมิตรสหาย ขาดสัจจะหรือไม่ เมื่อรับสืบทอดความรู้มา มิได้นำไปปฏิบัติหรือไม่”
- (2/4) ขงจื่อกล่าวว่า “เมื่ออายุ 15 เราตั้งใจมุ่งมั่นกับการร่ำเรียน” “เมื่ออายุ 30 เราตั้งหลักได้มั่นคง” “เมื่ออายุ 40 เราไม่พะวงสงสัย” “เมื่ออายุ 50 เรารู้บัญญัติสวรรค์” “เมื่ออายุ 60 หูของเราฟังโดยไม่หวั่นไหว” “เมื่ออายุ 70 เราทำตามใจปรารถนาได้โดยไม่ละเมิดครรลอง”
- (5/25) เหยียนยวน (หรือ เหยียนหุย) และจื่อลู่อยู่ข้างขงจื่อ ขงจื่อกล่าวว่า “ไหนเจ้าทั้งสองลองบอกปณิธานของเจ้าแต่ละคนให้เราฟังที” จื่อลู่ตอบว่า “ปณิธานของศิษย์คือ มีรถม้า มีเสื้อผ้าสัตว์แพรพรรณ จะร่วมใช้กับมิตรสหาย หากของเหล่านั้นเสียหาย ก็จะไม่รู้สึกเสียดาย” เหยียนยวนตอบว่า “ปณิธานของศิษย์คือ จะไม่โอ้อวดคุณความดี ไม่อวดอ้างผลงานของตน” จื่อลู่ถามขงจื่อว่า “อยากฟังปณิธานของอาจารย์บ้าง” ขงจื่อตอบว่า “ปณิธานของเราคือ ทำให้ผู้อาวุโสได้อยู่สงบ มิตรสหายไว้เนื้อเชื่อใจกัน ผู้เยาว์ได้รับการดูแลเอาใจใส่”
- (7/2) ขงจื่อกล่าวว่า “สะสมความรู้อย่างเงียบ ๆ ร่ำเรียนโดยไม่ย่อท้อ สั่งสอนคนอื่นโดยไม่เบื่อหน่าย มีอะไรลำบากสำหรับเราหรือ?”
- (7/7) ขงจื่อกล่าวว่า “เราไม่ปฏิเสธการสั่งสอนใครก็ตามที่สมัครใจ แม้เอาเนื้อแห้งห่อเดียวมาเป็นค่าครู”
- (7/19) ขงจื่อกล่าวว่า “เราไม่ใช่คนมีความรู้แต่กำเนิด แต่เป็นคนรักอดีตและรู้จักแสวงหาอดีต”
- (15/30) ขงจื่อกล่าวว่า “เราเคยไม่กินทั้งวัน ไม่นอนทั้งคืน มัวแต่ครุ่นคิด ล้วนไร้ประโยชน์ สู้ร่ำเรียนไม่ได้”
- (15/38) ขงจื่อกล่าวว่า “การสอน ไม่แบ่งชนชั้น”
ฯลฯ
ดูเพิ่ม
- ขงจื๊อ นักคิดและนักปรัชญาเป็นสังคมที่มีชื่อเสียงของจีน ผู้ก่อตั้งลัทธิหรู หรือ ลัทธิขงจื๊อ
- ลัทธิขงจื๊อ หรือศาสนาขงจื๊อ หรือ สำนักปรัชญาขงจื่อ หรือลัทธิหรู เป็นระบบด้านจริยธรรมและปรัชญาของจีน
อ้างอิง
- Van Norden (2002), p. 12.
- Knechtges & Shih (2010), p. 645.
- ปกรณ์ ศิวะพรประเสริฐ. บทวิจารณ์หนังสือ. วารสารจีนวิทยา สิงหาคม 2557. ศูนย์ภาษาและวัฒนธรรมจีนสิรินธร มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง.
- วงจันทร์ พุทธเกื้อกูล และคณะ แปล. คำคมขงจื่อ-ศึกษาปรัชญาหรู, 2005, สมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน.
- สุวรรณา สถาอานันท์ (แปลและเขียนบทนำ). (2551). หลุนอี่ว์:ขงจื่อสนทนา. กรุงเทพฯ:สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
hlun y hwi cin 论语 xngkvs Analects aeplwa pkinkkhdi epnkhmphirphunthankhxngsankprchyakhngcux epnkhmphirrwmbthsnthnathiehlasisysankkhngcuxidrwbrwmkhunhlngmrnkrrmkhxngkhngcux hlun y hwi chbbpccubnaebngxxkepn 20 elm aetlaelmaebngxxkepnbthyxy hlaybth chuxkhxngaetlaelmeriyktamxksrsxnghruxsamtweaerkkhxngbththihnunginelmnn miidepnkartngchuxelmephuxsuxkhwamhmayaetxyangid khxkhwamswnmakinhlun y hwi epnbnthukkarsnthnarahwangkhngcuxkbbukhkhltang imwacaepnluksisy ecaemuxng khunnang phuhliklisngkhm naydan hruxkrathngkhnba odykhngcuxmibthbathepnphusnthnahlksungthaythxdkhwamkhidhruxkhasxnihkbkhusnthna mixyuimkibthethannthiphusnthnahlkimichkhngcux aetepnsisysungphayhlngidrbykyxngihepnxacaryinsank echn ecingcux 曾子 kb ohywcux 有子 hlun y hwi 論語 hnacakhlun y hwiphupraphnthehlaluksisykhxngkhngcuxphasahlun y hwi hlun y hwi ekhiyndwyobran bn xksrcintwetm klang aelaxksrcintwyx lang chuxphasacinxksrcintwetm論語xksrcintwyx论语hny hwiphinxinLunyǔkhwamhmaytamtwxksr khaphudkhdsrr hrux bthsnthnaaeplng karthxdesiyngphasacinklangmatrthanhny hwiphinxinLunyǔcuxinㄌㄨㄣˊ ㄩˇkwy hwihlwhmacuxLuenyeuewd iclsLun2 yu3xksrormnaebbeylLwunyǔMPS2LuenyǔIPA lwe n y phasaxuxksrormnLen nyuphasakwangtungmatrthanxksrormnaebbeylLeuhn yuhIPA lɵ n jy ː y hwidephngLeon4 jyu5phasahminitphasahkekiynLun guLun gulwin ngjo r u n ŋ r aʔchuxphasaewiydnamcuxokwkhnguxLuận Ngữcuxhan論語chuxphasaekahlihnkul논어hnca論語karthxdesiyngxarxarNoneochuxphasayipunkhnci論語khanaろんごkarthxdesiyngormaciRongohlun y hwiaeknkhwamkhidkhxnghlun y hwi aelalththikhngcuxemttathrrm 仁 rkphuxun khuxaeknthvsdikhxngrabbkhwamkhidkhxngkhngcux xnepnmatrthanaelaxudmkarnsungsudthangkhunthrrm criythrrm karemuxng sngkhmkhxngkhngcux thngyngsathxnthungthsnaechingprchyakhxngthandwy khwamhmaysakhysxngprakarkhxng emttathrrm thikhngcuxihkhaniyamkhux phumiemttayxmrkphuxun khwbkhumtnexng funfucriythrrmkhuxemttathrrm khngcuxeriykrxngphubriharpkkhrxng ihchawbanthainsingthiphwkekhaidpraoychnenuxhahlun y hwienuxngcakhlun y hwi miidmikartngchuxelmaelacdhmwdhmuinaetlabth karcdhmwdhmukhanglangnicungepnkarcdhmwdhmuephuxkhwamekhaicthingaykhunaelasadwktxkarnaipprayuktichethann wngelbtwelkhkhanghnainaetlakhx khuxaehlngthimainhlun y hwitnchbb elmthi bththi ekiywkbkarkhrxngtn 2 13 cuxkngthameruxngwiyyuchn khngcuxtxbwa lngmuxthakxnphud hlngcaknncungphudtamthiidthaipaelw 4 12 khngcuxklawwa phukrathakartang dwymungphlpraoychnechphaatnyxmepnthitichin 4 14 khngcuxklawwa imwitkwacaimmitaaehnng aetwitkwacaimehmaasmkbtaaehnng imwitkwacaimepnthiruck aetphyayamthatwihmikhunkhakhwraekkarruck 4 17 khngcuxklawwa emuxehnphumipyya phungkhidihethiybekhiyngid emuxehnphuirpyya phunghnmamxngtnexng 4 22 khngcuxklawwa khnobranimkhxyexypak ephraathanlaxaywacathatamthiphudimid 4 24 khngcuxklawwa wiyyuchnprarthnacaimphudphlxy aelakhnaekhnginkarkratha 7 11 khngcuxklawwa thaaeswnghakhwamrarwyidodyimphid aemepnphuthuxaesmakyxm aetthathaimid erakcaaeswnghaaetsingthiicrk 15 17 khngcuxklawwa wiyyuchnichkhwamethiyngthrrmepnthan ichhliepnaenwptibti ichkhwamxxnnxmthxmtninkaraesdngxxk ichkhwamcringicthaihsmburn niaehlakhuxwiyyuchn 15 29 khngcuxklawwa mikhxbkphrxngaelwimaekikh niaehlakhuxkhxbkphrxng 16 7 khngcuxklawwa sahrbwiyyuchn misamsingthiphungrawng emuxwyeyaweluxdlmphungphlan phungrawngkamarmn emuxwychkrrceluxdlmaekhngaekrng phungrawngkartxsuaeyngching emuxwychraeluxdlmthdthxy phungrawngkaryudthuxkhrxbkhrxng 17 26 khngcuxklawwa emuxxayu 40 aelw yngthukekliyd kethakbthungcudcbaelw l ekiywkbkareriynkarsuksa 1 1 khngcuxklawwa raeriynxyuepnnic minayindi dxkhrux mimitrshaymacakaednikl minarunrmy dxkhrux aemimmiikhrruck kimhwnihw miichwiyyuchn dxkhrux 2 11 khngcuxklawwa thbthwnkhwamrueka aeswnghakhwamruihm samarthepnkhruid 2 15 khngcuxklawwa eriynruodyimkhidcasuyepla khidodyimeriynrucaepnxntray 2 17 khngcuxklawwa ohyw eracabxkecawakhwamrukhuxxair emuxrusingidkbxkwaru emuximrusingidkbxkwaimru nikhuxkhwamru 6 18 khngcuxklawwa phuthirukareriynaephkhnthirkkareriyn khnthirkkareriynaephkhnthieriynxyangmikhwamsukh 7 21 khngcuxklawwa inthimikhnedinxyusamkhn aenwamikhrukhxngeraxyuincanwnnn eluxkkhxdiaelwthatam aeykaeyakhxesiyaelwaekikh 7 27 khngcuxklawwa xaccamikhnthithasingtang odyimru eraimichechnnn fngmamakaelweluxkaeykaeyasingthidiaelwthatamnn ehnmamakaelwcdcaiw nikhuxkhwamruradbrxng 11 6 cikhngcuxthamwa luksisykhnihnrkkareriynru khngcuxtxbwa ehyiynywn hrux ehyiynhuy rkkareriynru aetnaesiydaytaycakipesiykxnwyxnkhwr txnniimmiikhraelw 14 25 khngcuxklawwa smykxnphuthisuksaeriynruephuxykradbaelasngesrimkhwamruaelasilthrrmkhxngtn smyniphuthisuksaeriynruephuxpradbtnihkhnxundu 19 5 cuxesiyklawwa thukwnruwayngkhadxair thukeduxnimlumwasamarththaxairid xacklawidwakhuxphurkkareriynru 19 6 cuxesiyklawwa eriynrukwangkhwang mungmninpnithan thamcnaecmaecng khidihthithwn mnusythrrmkxyutrngicklangaelw l ekiywkbkarkhbephuxn 1 16 khngcuxklawwa imkngwlwakhncaimruck kngwlaetwacaimruckkhn 9 24 khngcuxklawwa hlkptibtithisakhythisudkhux mikhwamsuxthuxscca xyakhbephuxnthiimesmuxntn hakmikhxphidphladxyaklwthicaaekikh 12 24 ecingcuxklawwa wiyyuchnkhbmitrdwywthnthrrm xasymitrekuxkulmnusythrrm 14 32 khngcuxklawwa imkngwlwakhnimrucktn kngwlwatncaimmikhwamsamarth 15 21 khngcuxklawwa wiyyuchnsarwmtnaetimaeyngching ekharwmsmakhmaetimaebngphrrkhaebngphwk 16 4 khngcuxklawwa mimitrphaphsamaebbthikhbid epnpraoychn khux ethiyngtrng suxsty mikhwamrudi mimitrphaphsamaebbthikhbimid miphisphy khux pracbsxphlx hnaihwhlnghlxk khuyomoxxwd l ekiywkbkhwamktyyu 1 2 1 xacaryohywklawwa phumikhwamktyyuaelaechuxfngphi nxynkthicakhdkhunphubngkhbbycha phuthiimkhdkhunphubngkhbbycha immielythicakxkhwamwunway 1 11 khngcuxklawwa emuxbidayngmichiwitxyu ihduthikhwamtngic emuxbidasinchiwitipaelw ihduthikarkratha sampiihhlng thayngimepliyncakwithikhxngbida xaceriykidwabutrktyyu 2 5 emingxicuxthameruxngkhwamktyyu khngcuxtxbwa xyakhdkhun txma khnathifanchuxkalngkhbrthmaihkhngcux khngcuxelaihfngwa emingsunthameraeruxngkhwamktyyu eraktxbwa xyakhdkhun fanchuxthamwa thiklawechnnn xacaryhmaykhwamwaxyangir khngcuxtxbwa emuxbidamardayngmichiwitxyu krbichthantamkhnbcarit emuxthansinaelw kthaphithitamthrrmeniym aelaphungesnihwtampraephnidwy 2 7 cuxohywthameruxngkhwamktyyu khngcuxtxbwa smynikhwamktyyuhmaythungkareliyngdubidamarda aeterakeliyngdumaaelasunkhdwymiichhrux thakhadkhwamekharphaelwcamixairephuxaeykaeyakareliyngduaebbhnungxxkcakxikaebbhnungela 4 18 khngcuxklawwa rbichbidamarda emuxbidamardamikhxbkphrxng khwrbxkklawdwykhwamsuphaph emuxthanimrbfng yngkhngkhwamekharphiw cngxyaidekhuxngaekhn 4 19 khngcuxklawwa emuxbidamardayngmichiwitxyu cngxyacakthanipikl hakcaepntxngedinthang cktxngihthanruwaip n thiid 4 21 khngcuxklawwa wnekidkhxngbidamardaimruimid danhnungephuxkhwamplumicthithanmixayuyunyaw xikdanhnungkhwngiythanthichralngxikhnungpi l ekiywkbkaremuxngkarpkkhrxng 2 1 khngcuxklawwa phupkkhrxngodykhunthrrmxacepriybidkbdawehnux sungxyukbthi aelahmudawthngpwngtangmanxbnxm 2 3 1 khngcuxklawwa thanapracharasdrodyichklikrthsrangraebiybodyichbthlngoths pracharasdrcathatam aetcairkhwamlaxay 2 19 ixkngthamwa thaxyangirihpracharasdryxmrb khngcuxtxbwa echidchuphuethiyngthrrm khcdphuchxchl pracharasdrcayxmrb aethakechidchuphuchxchl khcdphuethiyngthrrm pracharasdrcaimyxmrb 2 20 cikhngcuxthamwa thaxyangirpracharasdrcamikhwamekharth aelacringicinkarekuxkulkn khngcuxtxbwa wangthathixyangcringcng nnkhuxkhwamekharph mikhwamktyyuaelamiemtta nnkhuxkhwamcringic echidchukhndi sngsxnkhndxykhwamsamarth nnkhuxkarekuxkulkn 8 14 khngcuxklawwa imidxyuintaaehnng kimkhwrwangaephnbriharbanemuxng 12 7 cuxkngthamekiywkbkarpkkhrxng khngcuxtxbwa xaharphxephiyng xawuthphxephiyng pracharasdrkechuxthuxaelw cuxkngthamtxipwa hakchwyimidcring txngthinghnunginsam singihncathingidkxn khngcuxtxbwa thingxawuth cuxkngthamxikwa hakchwyimidcring txngthinghnunginsxngxyangthiehlux caihthingsingidkxn khngcuxtxbwa thingxahar nbaetobranmalwnaetmikhnlmtay aetthapracharasdrimechux phupkkhrxngcadarngxyuimid 12 9 ixkngthamohywrwwa piniepnpithixdxyakkhadaekhln phasiimphxkhaichcay cathaxyangirdi ohywrwtxbwa thaimimldphasipracharasdrehluxephiynghnunginsibswn ixkngklawwa ekbsxnginsibswnyngimphx aelwcaekbephiynghnunginsibswnidxyangir ohywrwtxbwa thapracharasdrmiphxephiyng phupkkhrxngcaimphxidxyangir thapracharasdrimphx phupkkhrxngcaphxidxyangir 12 17 cikhngcuxthamkhngcuxekiywkbkarpkkhrxng khngcuxtxbwa karpkkhrxngkhuxkarthaihethiyng hakthanichkhwamethiyngnapracharasdr ikhrcaklaimethiyng 12 18 cikhngcuxrusukkngwlthimiocrphuraycungthamkhngcux khngcuxtxbwa hakthanirkhwamolph aemihrangwl kimmiikhrkhomy 12 19 cikhngcuxthamkhngcuxekiywkbkarpkkhrxng haktxngkarpraharkhnchxchl ephuxpkpxngphuxyuinthanxngkhlxngthrrm thancawaxyangir khngcuxtxbwa ehtuidkarpkkhrxngcungtxngichkarprahardwyela hakthantxngkarsingthidi pracharasdrkcadiexng khunthrrmkhxngwiyyuchnepnesmuxnlm khunthrrmkhxngphuthachwesmuxnyxdhya saylmxyubnyxdhya yxdhyayxmlutam l ekiywkbmnusythrrmhruxemttathrrm hruxthieriykwa ehrin 仁 4 2 khngcuxklawwa phuirmnusythrrmimxacdarngxyuidnan imwasphaphyakcnkhnaekhnhruxsphaphsukhsbay phumimnusythrrm sngbxyuinmnusythrrm phuthrngpyyaichpraoychncakmnusythrrm 4 3 khngcuxklawwa miaetphumimnusythrrmethann samarthrkmnusy aelaekliydmnusy 4 4 khngcuxklawwa citictngmninmnusythrrm immikarkrathathielwray 4 6 1 khngcuxklawwa erayngimekhyphbkhnsungrkmnusythrrmhruxekliydkhwamirmnusythrrm phurkmnusythrrmyxmimihsingidxyuehnuxmnusythrrm phuekliydkhwamirmnusythrrm captibtimnusythrrmodyimyxmihkhwamirmnusythrrmekhaikltn 6 20 fanchuxthamthungkarmipyya khngcuxklawwa ptibtihnathitxpracharasdrtamthanxngthrrm emuxnbthuxphisangethwdaihrksarayahangiw nisamartheriykidwamipyya fanchuxthamthungmnusythrrm khngcuxklawwa phumimnusythrrmthasingthiyakkxn aelwkhxyekbekiywphlphayhlng nisamartheriykidwakhuxmnusythrrm 6 21 khngcuxklawwa phumipyyachunchminsayna phumimnusythrrmchunchminkhunekha phumipyyamiphlwt phumimnusythrrmsngbning phumipyyaaechmchunebikban phuepiymmnusythrrmxayuyun 12 2 cngkngthamthungmnusythrrm khngcuxklawwa emuxxxkkhangnxkkptibtitxphukhnprahnungwakalngtxnrbaekhksakhy emuxichpracharasdr kihthaprahnungwakalngchwyprakxbphithiesnsrwngxnyingihy singidtnimprarthna singnnxyathakbphuxun thatnihimmikarklawraythnginkhrxbkhrwaelainaephndin 12 22 1 fanchuxthamthungmnusythrrm khngcuxklawwa rkmnusy fanchuxthamthungkhwamru khngcuxklawwa ruckmnusy l ekiywkbkhnb carit praephni phithikrrm hruxthieriykwa hli 礼 1 15 1 cuxkngthamwa xacarymikhwamehnxyangirkbkhncnthiimykyxpxpn aelakhnmngmithiimhyingcxnghxng khngcuxtxbwa kdixyu aetyngsukhncnthiaechmchunaelakhnmngmithirkhlihaidim 2 24 khngcuxklawwa esnihwphithiimichbrrphburuskhxngtn epnkarpracbsxphlx ehnsingthithuktxngaelwimthaepnkarkhadkhwamklahay 3 4 hlinfngthamphunthanaehnghli khngcuxtxbwa epnkhathamxnpraesrithying hli aethnthicasuruysuray yxmprahyddikwafumefuxy inphithisph aethnthicathithwn yxmxadurdikwa 3 12 esnihwbrrphchnrawkbbrrphchnxyutrnghna esnihwethphrawkbethphxyutrngihna khngcuxklawwa erathuxwathaimidxyurwminphithikethakbimidesnihw 3 26 khngcuxklawwa xyuintaaehnngsungaetciticimkwang ptibtihliaetirkhwamekharph iwthukkhaetimoskesra yngcamixairiheraduxik 9 3 khngcuxklawwa karichhmwklininthuktxngtamcarit aetediywniichhmwkihmdib prahydkwa erathatamkhnthwip karkhanb n ebuxnglangthxngphraorngthuktxngtamcarit aetediywnikhunipkhanbbnthxngphraorngkxn niepnxakaryos aemcakhdkbkhnthwip erayngkhanb n ebuxnglangthxngphraorng 11 11 ciluthamthungkarbuchaphutphiethpheca khngcuxtxbwa yngimruckrbichmnusycarbichphiidxyangir ciluthamtxwa aelweruxngkhwamtayela khngcuxtxbwa yngimruckchiwit caruckkhwamtayidxyangir l ekiywkbkhwammungmn tngic 1 4 xacaryecingklawwa thuk wneratrwcsxbtnexnginsameruxng emuxthaephuxphuxun idthadwykhwamstysuxphkdihruxim emuxkhbmitrshay khadsccahruxim emuxrbsubthxdkhwamruma miidnaipptibtihruxim 2 4 khngcuxklawwa emuxxayu 15 eratngicmungmnkbkarraeriyn emuxxayu 30 eratnghlkidmnkhng emuxxayu 40 eraimphawngsngsy emuxxayu 50 erarubyytiswrrkh emuxxayu 60 hukhxngerafngodyimhwnihw emuxxayu 70 erathatamicprarthnaidodyimlaemidkhrrlxng 5 25 ehyiynywn hrux ehyiynhuy aelacuxluxyukhangkhngcux khngcuxklawwa ihnecathngsxnglxngbxkpnithankhxngecaaetlakhniherafngthi cuxlutxbwa pnithankhxngsisykhux mirthma miesuxphastwaephrphrrn carwmichkbmitrshay hakkhxngehlannesiyhay kcaimrusukesiyday ehyiynywntxbwa pnithankhxngsisykhux caimoxxwdkhunkhwamdi imxwdxangphlngankhxngtn cuxluthamkhngcuxwa xyakfngpnithankhxngxacarybang khngcuxtxbwa pnithankhxngerakhux thaihphuxawuosidxyusngb mitrshayiwenuxechuxickn phueyawidrbkarduaelexaicis 7 2 khngcuxklawwa sasmkhwamruxyangengiyb raeriynodyimyxthx sngsxnkhnxunodyimebuxhnay mixairlabaksahrberahrux 7 7 khngcuxklawwa eraimptiesthkarsngsxnikhrktamthismkhric aemexaenuxaehnghxediywmaepnkhakhru 7 19 khngcuxklawwa eraimichkhnmikhwamruaetkaenid aetepnkhnrkxditaelaruckaeswnghaxdit 15 30 khngcuxklawwa eraekhyimkinthngwn imnxnthngkhun mwaetkhrunkhid lwnirpraoychn suraeriynimid 15 38 khngcuxklawwa karsxn imaebngchnchn lduephimkhngcux nkkhidaelankprchyaepnsngkhmthimichuxesiyngkhxngcin phukxtnglththihru hrux lththikhngcux lththikhngcux hruxsasnakhngcux hrux sankprchyakhngcux hruxlththihru epnrabbdancriythrrmaelaprchyakhxngcinxangxingVan Norden 2002 p 12 harv error no target CITEREFVan Norden2002 Knechtges amp Shih 2010 p 645 harv error no target CITEREFKnechtgesShih2010 pkrn siwaphrpraesrith bthwicarnhnngsux warsarcinwithya singhakhm 2557 sunyphasaaelawthnthrrmcinsirinthr mhawithyalyaemfahlwng wngcnthr phuththekuxkul aelakhna aepl khakhmkhngcux suksaprchyahru 2005 smakhmsisyekamhawithyalypraethscin suwrrna sthaxannth aeplaelaekhiynbthna 2551 hlunxiw khngcuxsnthna krungethph sankphimphaehngculalngkrnmhawithyaly