ภาษาพม่า หรือ ภาษาเมียนมา (พม่า: မြန်မာဘာသာ, ออกเสียง: [mjəmà bàðà]) เป็นภาษาตระกูลจีน-ทิเบตที่พูดกันในประเทศพม่า มีสถานะเป็นภาษาทางการและภาษาของชาวพม่าซึ่งเป็นกลุ่มชาติพันธุ์หลักของประเทศ ใน ค.ศ. 2007 มีผู้พูดภาษานี้เป็นภาษาแม่ 33 ล้านคน ส่วนใหญ่เป็นชาวพม่าและกลุ่มชาติพันธุ์ใกล้ชิด และมีผู้พูดเป็นภาษาที่สอง 10 ล้านคน โดยเฉพาะชนกลุ่มน้อยในประเทศพม่าและประเทศเพื่อนบ้าน ใน ค.ศ. 2014 ประชากรพม่ามี 36.39 ล้านคน และในเดือนเมษายน ค.ศ. 2020 มีประชากรประมาณ 38.2 ล้านคน
ภาษาพม่า | |
---|---|
ภาษาเมียนมา | |
မြန်မာစာ (ภาษาเขียน); မြန်မာစာစကား (ภาษาพูด) | |
ออกเสียง | [mjəmàzà]; [mjəmà zəɡá] |
ประเทศที่มีการพูด | พม่า บังกลาเทศ ไทย |
ชาติพันธุ์ | ชาวพม่า |
จำนวนผู้พูด | 33 ล้านคน (2007) ภาษาที่สอง: 10 ล้านคน (ไม่ทราบปี) |
ตระกูลภาษา | |
รูปแบบก่อนหน้า |
|
ระบบการเขียน | อักษรพม่า |
สถานภาพทางการ | |
ภาษาทางการ | พม่า อาเซียน |
ภาษาชนกลุ่มน้อยที่รับรองใน | บังกลาเทศ |
รหัสภาษา | |
ISO 639-1 | my |
ISO 639-2 | bur (B) mya (T) |
ISO 639-3 | mya – รหัสเอกเทศ: int – ภาษาอี้นต้าtvn – กลุ่มภาษาย่อยทวายtco – กลุ่มภาษาย่อยตองโย่rki – ภาษายะไข่rmz – มะระมา |
77-AAA-a | |
ภาษาพม่าเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ ลักษณะน้ำเสียง (รวมถึง) และเป็น
การจำแนก
ภาษาพม่าอยู่ในในตระกูลภาษาจีน-ทิเบต โดยภาษาพม่าเป็นภาษานอกที่มีผู้พูดมากที่สุดในตระกูล ภาษานี้เป็นภาษาลำดับที่ 5 ในตระกูลภาษาจีน-ทิเบตที่พัฒนาระบบการเขียนของตน ถัดจากอักษรจีน, , อักษรทิเบต และอักษรตันกุต
ภาษาถิ่นและสำเนียง
ภาษาพม่ามาตรฐานคือสำเนียงย่างกุ้ง ภาษาถิ่นในพม่าภาคเหนือและภาคใต้จะต่างจากภาษากลาง ภาษาถิ่นในรัฐยะไข่ยังมีเสียง /ร/ แต่สำเนียงย่างกุ้งออกเสียงเป็น /ย/ ภาษาพม่าแบ่งอย่างกว้าง ๆ ได้ 2 ระดับ คือระดับทางการใช้งานวรรณคดี งานราชการและวิทยุกระจายเสียง ระดับไม่เป็นทางการใช้ภายในครอบครัวและกับเพื่อน พระภิกษุชาวพม่ามักพูดกันเองด้วยภาษาบาลี ซึ่งได้รับอิทธิพลจากศาสนาพุทธ
ระบบเสียง
พยัญชนะ
หน่วยเสียงพยัญชนะในภาษาพม่ามีดังต่อไปนี้
/ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
นาสิก | m | n | ɲ | [] | |||
ไม่ก้อง | m̥ | n̥ | ɲ̊ | [] | |||
หยุด/ | ก้อง | b | d | dʒ | ɡ | ||
ธรรมดา | p | t | tʃ | k | ʔ | ||
pʰ | tʰ | tʃʰ | kʰ | ||||
ก้อง | ð ([d̪ð~d̪]) | z | |||||
ไม่ก้อง | θ ([t̪θ~t̪]) | s | ʃ | ||||
พ่นลม | sʰ | h | |||||
ก้อง | l | j | w | ||||
ไม่ก้อง | l̥ | ʍ |
สระ
หน่วยเสียงสระในภาษาพม่ามีดังต่อไปนี้
เสียงหลังเป็นสระหน้า | เสียงหลังเป็นสระหลัง | ||||
---|---|---|---|---|---|
i | u | ||||
e | ə | o | ei | ou | |
ɛ | ɔ | ||||
a | ai | au |
วรรณยุกต์
โดยทั่วไปถือว่าภาษาพม่ามีหน่วยเสียงวรรณยุกต์ 4 หน่วยเสียง ในตารางข้างล่างนี้ สัญลักษณ์แทนวรรณยุกต์จะแสดงไว้เหนือสระ /a/ ดังตัวอย่าง
วรรณยุกต์ | ภาษาพม่า | สัทอักษรสากล (กำกับสระ a) | สัญลักษณ์ (แสดงเหนือสระ a) | ความสั้นยาว | ความเข้ม | ระดับเสียง | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ต่ำ | နိမ့်သံ | [aː˧˧˦] | à | ปกติ | ปกติ | ต่ำ | ต่ำ มักเลื่อนขึ้นเล็กน้อย |
สูง | တက်သံ | [aː˥˥˦] | á | บางครั้งมีเล็กน้อย | ยาว | สูง | สูง มักเลื่อนตกก่อนการหยุดเปล่งเสียงพูด |
ต่ำลึก | သက်သံ | [aˀ˥˧] | a̰ | หรือ บางครั้งมี | ปานกลาง | สูง | สูง มักเลื่อนตกเล็กน้อย |
กัก | တိုင်သံ | [ăʔ˥˧] | aʔ | สระค่อนกลาง มีการปิดเส้นเสียง | สั้น | สูง | สูง (ใน; อาจแปรไปตามสัทบริบท) |
การถอดเป็นอักษรโรมัน
ภาษาพม่าไม่มีระบบการถอดเป็นอักษรโรมันที่แน่นอน คำหลายคำสะกดต่างจากที่ออกเสียง เช่น คำว่าพระพุทธเจ้า ออกเสียงว่า pha-ya แต่เขียนว่า bu-ya การถอดภาษาพม่าเป็นอักษรโรมันจึงทำได้ยาก แต่พอจะใช้การถอดเป็นอักษรโรมันของภาษาบาลีมาเทียบเคียงได้ หรือบางครั้งอาจใช้ระบบ
ไวยากรณ์
การเรียงคำเป็นแบบ ประธาน-กรรม-กริยา ยกเว้นคำว่า ga (เป็น) ซึ่งจะวางต่อจากประธาน คำสรรพนามเปลี่ยนตามเพศและสถานะของผู้ฟัง เป็นภาษาพยางค์เดี่ยว แต่มีรากศัพท์และการเติมคำอุปสรรค การเรียงคำในประโยคไม่มีบุพบท สันธานแต่ใช้การเติมปัจจัย
คำคุณศัพท์
คำคุณศัพท์มาก่อนคำนาม เช่น chuo-dé lu (สวยงาม + dé + คน = คนสวย) หรือตามหลังนาม เช่น lu chuo (คนสวย) การเปรียบเทียบใช้คำอุปสรรค à-คำคุณศัพท์-ปัจจัย zon คำคุณศัพท์บอกจำนวน ตามหลังคำนาม
คำกริยา
รากศัพท์ของคำกริยามักเติมปัจจัยอย่างน้อย 1 ตัว เพื่อบอกกาล ความสุภาพ รูปแบบกริยา เป็นต้น ไม่มีการใช้คำสันธาน รูปกริยาไม่เปลี่ยนตามบุคคล จำนวน หรือเพศของประธาน ตัวอย่างเช่น คำกริยา sá (กิน) เป็น
- sá-dè = กิน ปัจจัย dè ใช้แสดงปัจจุบันกาลหรือใช้เน้นย้ำ
- sá-gè-dè = กินแล้ว ปัจจัย gè/kè แสดงอดีตแต่ไม่จำเป็นต้องใช้เสมอไป ปัจจัย dè ในที่นี้เป็นการเน้นย้ำ
- sá-nei-dè = กำลังกิน nei เป็นอนุภาคแสดงว่าการกระทำนั้นกำลังเกิดขึ้น
- sá-bi = กำลังกินอยู่ ปัจจัย bi นี้ใช้กับการกระทำที่ประธานเริ่มกระทำและยังไม่เสร็จสิ้น
- sá-mè = จะกิน อนุภาค mè นี้ใช้แสดงอนาคตและยังไม่เกิดขึ้น
- sá-daw-mè = จะกิน (ในไม่ช้า) อนุภาค daw ใช้กับเหตุการณ์ที่ใกล้จะเกิดขึ้น
คำนาม
คำนามภาษาพม่าทำให้เป็นพหูพจน์โดยเติมปัจจัย dei (หรือ tei ถ้ามีเสียงตัวสะกด) อาจใช้ปัจจัย myà ที่แปลว่ามากได้ด้วย ตัวอย่างเช่น nwá = วัว nwá- dei = วัวหลายตัว จะไม่ใช้ปัจจัยแสดงพหูพจน์เมื่อมีการแสดงการนับคำนาม เช่น เด็ก 5 คน ใช้ว่า kelei (เด็ก) ngá (5) yauk (คน)
ลักษณนาม
ภาษาพม่ามีลักษณนามเช่นเดียวกับภาษาจีน ภาษาไทย และภาษามลายู คำลักษณนามที่ใช้ทั่วไปได้แก่
- bá ใช้กับคน (เฉพาะพระสงฆ์และแม่ชี)
- hli ใช้กับสิ่งที่เป็นชิ้น เช่น ขนมปัง
- kaung ใช้กับสัตว์
- ku ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิตโดยทั่วไป
- kwet ใช้กับสิ่งที่บรรจุของเหลวเช่น ถ้วย
- lóun ใช้กับวัตถุรุปกลม
- pyá ใช้กับวัตถุแบน
- sin หรือ zín ใช้กับสิ่งที่มีล้อ เช่นรถ
- su ใช้กับกลุ่ม
- ú ใช้กับคน (เป็นทางการ)
- yauk ใช้กับคน (ไม่เป็นทางการ)
คำสรรพนาม
คำสรรพนามที่เป็นรูปประธานใช้ขึ้นต้นประโยค รูปกรรมจะมีปัจจัย –go ต่อท้าย ตัวอย่างคำสรพนาม เช่น
- ฉัน เป็นทางการ ผู้ชายใช้ kyaw-naw ผู้หญิงใช้ kyaw-myaไม่เป็นทางการใช้ nga พูดกับพระสงฆ์ใช้ da-ga หรือ da-be-daw (หมายถึง นักเรียน)
- เธอ ไม่เป็นทางการใช้ nei หรือ min เป็นทางการใช้ a-shin หรือ ka-mya
- เรา ใช้ nga-do
- พวกคุณ ใช้ nei-do
- เขา ใช้ thu
- พวกเขา ใช้ thu-do
- มัน หรือ นั่น ใช้ (ai) ha
คำศัพท์
คำศัพท์ส่วนใหญ่มาจากภาษาตระกูลทิเบต-พม่า ศัพท์เกี่ยวกับศาสนา การศึกษา ปรัชญา รัฐบาลและศิลปะ ได้มาจากภาษาบาลีเป็นส่วนใหญ่ คำยืมจากภาษาอังกฤษมักเกี่ยวกับธุรกิจหรือการปกครองสมัยใหม่ คำยืมจากภาษาฮินดีมักเกี่ยวกับอาหารและการปรุงอาหาร
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- Burmese ที่ Ethnologue (15th ed., 2005)
- Chang 2003.
- Sinley 1993, p. 147.
- Bradley 1993, p. 147.
- Chang 2003, p. 63.
- Watkins 2001.
- Wheatley 1987.
อ่านเพิ่ม
- Adas, Michael (2011-04-20). The Burma Delta: Economic Development and Social Change on an Asian Rice Frontier, 1852–1941. Univ of Wisconsin Press. ISBN .
- Allott, Anna J. (1983). "Language policy and language planning in Burma". Pacific Linguistics. Series A. Occasional Papers. Canberra (67): 131–154. 1297859465.
- Aung-Thwin, Michael (2005). The Mists of Rāmañña: The Legend that was Lower Burma (illustrated ed.). Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN .
- Aung Bala (1981). "Contemporary Burmese literature". Contributions to Asian Studies. 16.
- Aung Zaw (September 2010). . The Irrawaddy. 18 (9). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2010-09-18.
- Barron, Sandy; Okell, John; Yin, Saw Myat; VanBik, Kenneth; Swain, Arthur; Larkin, Emma; Allott, Anna J.; Ewers, Kirsten (2007). (PDF) (Report). Center for Applied Linguistics. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2011-04-27. สืบค้นเมื่อ 2010-08-20.
- Benedict, Paul K. (Oct–Dec 1948). "Tonal Systems in Southeast Asia". Journal of the American Oriental Society. 68 (4): 184–191. doi:10.2307/595942. JSTOR 595942.
- Bradley, David (Spring 1993). "Pronouns in Burmese–Lolo" (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 16 (1).
- Bradley, David (2006). Ulrich Ammon; Norbert Dittmar; Klaus J. Mattheier; Peter Trudgill (บ.ก.). Sociolinguistics / Soziolinguistik. Vol. 3. Walter de Gruyter. ISBN .
- Bradley, David (1996). Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Vol. 1. Walter de Gruyter. ISBN .
- Bradley, David (1989). (PDF). South-east Asian Linguisitics: Essays in Honour of Eugénie J.A. Henderson: 147–162. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2017-10-11. สืบค้นเมื่อ 2013-10-20.
- Bradley, David (2010). (PDF). ใน Martin J. Ball (บ.ก.). The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World. Routledge. pp. 98–99. ISBN . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2016-07-16.
- Bradley, David (1995). "Reflexives in Burmese" (PDF). Papers in Southeast Asian Linguistics No. 13: Studies in Burmese Languages (A-83): 139–172.
- Bradley, David (May 2011). "Changes in Burmese Phonology and Orthography". SEALS Conference. Kasetsart University. สืบค้นเมื่อ 19 October 2013.
- Bradley, David (2012). "The Characteristics of the Burmic Family of Tibeto-Burman". Language and Linguistics. 13 (1): 171–192.
- Bradley, David (2019-10-02). "Language policy and language planning in mainland Southeast Asia: Myanmar and Lisu". Linguistics Vanguard. 5 (1). doi:10.1515/lingvan-2018-0071. S2CID 203848291.
- Chang, Charles Bond (2003). "High-Interest Loans": The Phonology of English Loanword Adaptation in Burmese (วิทยานิพนธ์ B.A.). Harvard University. สืบค้นเมื่อ 2011-05-24.
- Chang, Charles B. (2009). "English loanword adaptation in Burmese" (PDF). Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. 1: 77–94.
- Harvey, G. E. (1925). History of Burma: From the Earliest Times to 10 March 1824. London: Frank Cass & Co. Ltd.
- Herbert, Patricia M.; Milner, Anthony Crothers, บ.ก. (1989). South-East Asia Languages and Literatures: A Select Guide. University of Hawaii Press. ISBN .
- Hill, Nathan W. (2012). "Evolution of the Burmese Vowel System" (PDF). Transactions of the Philological Society. 110 (1): 64–79. 10.1.1.694.9405. doi:10.1111/j.1467-968x.2011.01282.x.
- Houtman, Gustaaf (1990). Traditions of Buddhist Practice in Burma. Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa.
- Jenny, Mathias (2013). "The Mon language: Recipient and donor between Burmese and Thai". Journal of Language and Culture. 31 (2): 5–33. doi:10.5167/uzh-81044. ISSN 0125-6424.
- Jenny, Mathias; San San Hnin Tun (2016). Burmese: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. ISBN .
- Jones, Robert (1986). McCoy, John; Light, Timothy (บ.ก.). Pitch register languages. Contributions to Sino-Tibetan Studies. E. J. Brill.
- Khin Min, Maung (1987). . Myanmar Unicode & NLP Research Center. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2006-09-23. สืบค้นเมื่อ 2008-07-29.
- Lieberman, Victor B. (2003). Strange Parallels: Southeast Asia in Global Context, c. 800–1830, volume 1, Integration on the Mainland. Cambridge University Press. ISBN .
- Lieberman, Victor (2018). "Was the Seventeenth Century a Watershed in Burmese History?". ใน Reid, Anthony J. S. (บ.ก.). Southeast Asia in the Early Modern Era: Trade, Power, and Belief. Cornell University Press. ISBN .
- Myanmar–English Dictionary. Myanmar Language Commission. 1993. ISBN .
- Nishi, Yoshio (30 October 1998). "The Development of Voicing Rules in Standard Burmese" (PDF). Bulletin of the National Museum of Ethnology. 23 (1): 253–260.
- Nishi, Yoshio (31 March 1998). (PDF). Bulletin of the National Museum of Ethnology. 22: 975–999. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 22 October 2013.
- Okell, John (2002). (PDF). London: The School of Oriental and African Studies, University of London. ISBN . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2021-04-20. สืบค้นเมื่อ 2021-12-01.
- ; ; Lai, Yunfan; Ryder, Robin; Thouzeau, Valentin; Greenhill, Simon J.; List, Johann-Mattis (2019). "Dated language phylogenies shed light on the history of Sino-Tibetan". Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. 116 (21): 10317–10322. doi:10.1073/pnas.1817972116. PMC 6534992. PMID 31061123.
- "Origin of Sino-Tibetan language family revealed by new research". ScienceDaily (Press release). May 6, 2019.
- Saini, Jatinderkumar R. (30 June 2016). "First Classified Annotated Bibliography of NLP Tasks in the Burmese Language of Myanmar". Revista InforComp (INFOCOMP Journal of Computer Science). 15 (1): 1–11.
- San San Hnin Tun (2001). Burmese Phrasebook. . Lonely Planet. ISBN .
- San San Hnin Tun (2006). (PDF) (วิทยานิพนธ์). University of Nottingham. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2013-10-21. สืบค้นเมื่อ 2013-10-20.
- Taw Sein Ko (1924). Elementary Handbook of the Burmese Language. Rangoon: American Baptist Mission Press.
- Taylor, L. F. (1920). "On the tones of certain languages of Burma". Bulletin of the School of Oriental Studies. 1 (4): 91–106. doi:10.1017/S0041977X00101685. JSTOR 607065. S2CID 179005822.
- Unicode Consortium (April 2012). "11. Southeast Asian Scripts" (PDF). ใน Julie D. Allen; และคณะ (บ.ก.). The Unicode Standard Version 6.1 – Core Specification. Mountain View, CA: The Unicode Consortium. pp. 368–373. ISBN .
- Watkins, Justin W. (2001). "Illustrations of the IPA: Burmese" (PDF). . 31 (2): 291–295. doi:10.1017/S0025100301002122. S2CID 232344700.
- Wheatley, Julian; Tun, San San Hnin (1999). "Languages in contact: The case of English and Burmese". The Journal of Burma Studies. 4.
- Wheatley, Julian (2013). "12. Burmese". ใน Randy J. LaPolla; Graham Thurgood (บ.ก.). Sino-Tibetan Languages. Routledge. ISBN .
- Wheatley, Julian K. (1987). "Burmese". ใน B. Comrie (บ.ก.). Handbook of the world's major languages. Oxford: Oxford University Press. pp. 834–54. ISBN .
- Yanson, Rudolf A. (2012). Nathan Hill (บ.ก.). Aspiration in the Burmese Phonological System: A Diachronic Account. Medieval Tibeto-Burman Languages IV. BRILL. pp. 17–29. ISBN .
- Yanson, Rudolf (1994). Uta Gärtner; Jens Lorenz (บ.ก.). Chapter 3. Language. Tradition and Modernity in Myanmar. LIT Verlag Münster. pp. 366–426. ISBN .
บรรณานุกรม
- Becker, Alton L. (1984). "Biography of a sentence: A Burmese proverb". ใน E. M. Bruner (บ.ก.). Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society. Washington, D.C.: American Ethnological Society. pp. 135–55. ISBN .
- Bernot, Denise (1980). Le prédicat en birman parlé (ภาษาฝรั่งเศส). Paris: SELAF. ISBN .
- Cornyn, William Stewart (1944). Outline of Burmese grammar. Baltimore: Linguistic Society of America.
- Cornyn, William Stewart; D. Haigh Roop (1968). Beginning Burmese. New Haven: Yale University Press.
- Cooper, Lisa; Beau Cooper; Sigrid Lew (2012). "A phonetic description of Burmese obstruents". 45th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Nanyang Technological University, Singapore.
- Green, Antony D. (2005). "Word, foot, and syllable structure in Burmese". ใน J. Watkins (บ.ก.). Studies in Burmese linguistics. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 1–25. ISBN .
- Okell, John (1969). A reference grammar of colloquial Burmese. London: Oxford University Press. ISBN .
- Roop, D. Haigh (1972). An introduction to the Burmese writing system. New Haven: Yale University Press. ISBN .
- (1924). Elementary handbook of the Burmese language. Rangoon: American Baptist Mission Press.
- Waxman, Nathan; Aung, Soe Tun (2014). "The Naturalization of Indic Loan-Words into Burmese: Adoption and Lexical Transformation". Journal of Burma Studies. 18 (2): 259–290. doi:10.1353/jbs.2014.0016. S2CID 110774660.
แหล่งข้อมูลอื่น
- Omniglot: Burmese Language
- Learn Burmese online
- Online Burmese lessons 2009-09-07 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Burmese language resources 2009-09-01 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน from SOAS
- "E-books for children with narration in Burmese". Unite for Literacy library. สืบค้นเมื่อ 2014-06-21.
- Myanmar Unicode and NLP Research Center 2022-01-26 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Myanmar 3 font and keyboard
- Burmese online dictionary (Unicode)
- Myanmar unicode character table
- Download KaNaungConverter_Window_Build200508.zip from the Kanaung project page and Unzip Ka Naung Converter Engine
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
phasaphma hrux phasaemiynma phma မ န မ ဘ သ xxkesiyng mjema bada epnphasatrakulcin thiebtthiphudkninpraethsphma misthanaepnphasathangkaraelaphasakhxngchawphmasungepnklumchatiphnthuhlkkhxngpraeths in kh s 2007 miphuphudphasaniepnphasaaem 33 lankhn swnihyepnchawphmaaelaklumchatiphnthuiklchid aelamiphuphudepnphasathisxng 10 lankhn odyechphaachnklumnxyinpraethsphmaaelapraethsephuxnban in kh s 2014 prachakrphmami 36 39 lankhn aelaineduxnemsayn kh s 2020 miprachakrpraman 38 2 lankhnphasaphmaphasaemiynmaမ န မ စ phasaekhiyn မ န မ စ စက phasaphud xxkesiyng mjemaza mjema zeɡa praethsthimikarphudphma bngklaeths ithychatiphnthuchawphmacanwnphuphud33 lankhn 2007 phasathisxng 10 lankhn imthrabpi trakulphasacin thiebt olol phmaphasaphmarupaebbkxnhnaphasaphmarabbkarekhiynxksrphmasthanphaphthangkarphasathangkar phma xaesiynphasachnklumnxythirbrxngin bngklaethsrhsphasaISO 639 1myISO 639 2bur B mya T ISO 639 3mya rhsexkeths a href https iso639 3 sil org code int class extiw title iso639 3 int int a phasaxinta a href https iso639 3 sil org code tvn class extiw title iso639 3 tvn tvn a klumphasayxythway a href https iso639 3 sil org code tco class extiw title iso639 3 tco tco a klumphasayxytxngoy a href https iso639 3 sil org code rki class extiw title iso639 3 rki rki a phasayaikh a href https iso639 3 sil org code rmz class extiw title iso639 3 rmz rmz a marama77 AAA abthkhwamnimisylksnsthxksrsakl hakrabbkhxngkhunimrxngrbkaraesdngphlthithuktxng khunxacehnprsni klxng hruxsylksnxyangxunaethnthixkkhrayuniokhdbthkhwamnimixksrphma hakxupkrnkhxngkhunimsamarthernedxrxksrniid khunxacehnekhruxnghmaykhatham xksrphiess klxng hruxsylksnxun aethnthixksrphma source source source source source source source source phuphudphasaphma bnthukinpraethsithwn phasaphmaepnphasathimiwrrnyukt lksnanaesiyng rwmthung aelaepnkarcaaenkphasaphmaxyuinintrakulphasacin thiebt odyphasaphmaepnphasanxkthimiphuphudmakthisudintrakul phasaniepnphasaladbthi 5 intrakulphasacin thiebtthiphthnarabbkarekhiynkhxngtn thdcakxksrcin xksrthiebt aelaxksrtnkutphasathinaelasaeniyngphasaphmamatrthankhuxsaeniyngyangkung phasathininphmaphakhehnuxaelaphakhitcatangcakphasaklang phasathininrthyaikhyngmiesiyng r aetsaeniyngyangkungxxkesiyngepn y phasaphmaaebngxyangkwang id 2 radb khuxradbthangkarichnganwrrnkhdi nganrachkaraelawithyukracayesiyng radbimepnthangkarichphayinkhrxbkhrwaelakbephuxn phraphiksuchawphmamkphudknexngdwyphasabali sungidrbxiththiphlcaksasnaphuththrabbesiyngphyychna hnwyesiyngphyychnainphasaphmamidngtxipni esiyngphyychna nasik m n ɲ imkxng m n ɲ hyud kxng b d dʒ ɡthrrmda p t tʃ k ʔpʰ tʰ tʃʰ kʰkxng d d d d zimkxng 8 t 8 t s ʃphnlm sʰ hkxng l j wimkxng l ʍsra hnwyesiyngsrainphasaphmamidngtxipni esiyngsra esiynghlngepnsrahna esiynghlngepnsrahlngi ue e o ei ouɛ ɔa ai auwrrnyukt odythwipthuxwaphasaphmamihnwyesiyngwrrnyukt 4 hnwyesiyng intarangkhanglangni sylksnaethnwrrnyuktcaaesdngiwehnuxsra a dngtwxyang wrrnyukt phasaphma sthxksrsakl kakbsra a sylksn aesdngehnuxsra a khwamsnyaw khwamekhm radbesiyngta န မ သ aː a pkti pkti ta ta mkeluxnkhunelknxysung တက သ aː a bangkhrngmielknxy yaw sung sung mkeluxntkkxnkarhyudeplngesiyngphudtaluk သက သ aˀ a hrux bangkhrngmi panklang sung sung mkeluxntkelknxykk တ င သ ăʔ aʔ srakhxnklang mikarpidesnesiyng sn sung sung in xacaepriptamsthbribth karthxdepnxksrormnphasaphmaimmirabbkarthxdepnxksrormnthiaennxn khahlaykhasakdtangcakthixxkesiyng echn khawaphraphuththeca xxkesiyngwa pha ya aetekhiynwa bu ya karthxdphasaphmaepnxksrormncungthaidyak aetphxcaichkarthxdepnxksrormnkhxngphasabalimaethiybekhiyngid hruxbangkhrngxacichrabbiwyakrnkareriyngkhaepnaebb prathan krrm kriya ykewnkhawa ga epn sungcawangtxcakprathan khasrrphnamepliyntamephsaelasthanakhxngphufng epnphasaphyangkhediyw aetmiraksphthaelakaretimkhaxupsrrkh kareriyngkhainpraoykhimmibuphbth snthanaetichkaretimpccy khakhunsphth khakhunsphthmakxnkhanam echn chuo de lu swyngam de khn khnswy hruxtamhlngnam echn lu chuo khnswy karepriybethiybichkhaxupsrrkh a khakhunsphth pccy zon khakhunsphthbxkcanwn tamhlngkhanam khakriya raksphthkhxngkhakriyamketimpccyxyangnxy 1 tw ephuxbxkkal khwamsuphaph rupaebbkriya epntn immikarichkhasnthan rupkriyaimepliyntambukhkhl canwn hruxephskhxngprathan twxyangechn khakriya sa kin epn sa de kin pccy de ichaesdngpccubnkalhruxichennya sa ge de kinaelw pccy ge ke aesdngxditaetimcaepntxngichesmxip pccy de inthiniepnkarennya sa nei de kalngkin nei epnxnuphakhaesdngwakarkrathannkalngekidkhun sa bi kalngkinxyu pccy bi niichkbkarkrathathiprathanerimkrathaaelayngimesrcsin sa me cakin xnuphakh me niichaesdngxnakhtaelayngimekidkhun sa daw me cakin inimcha xnuphakh daw ichkbehtukarnthiiklcaekidkhunkhanam khanamphasaphmathaihepnphhuphcnodyetimpccy dei hrux tei thamiesiyngtwsakd xacichpccy mya thiaeplwamakiddwy twxyangechn nwa ww nwa dei wwhlaytw caimichpccyaesdngphhuphcnemuxmikaraesdngkarnbkhanam echn edk 5 khn ichwa kelei edk nga 5 yauk khn lksnnam phasaphmamilksnnamechnediywkbphasacin phasaithy aelaphasamlayu khalksnnamthiichthwipidaek ba ichkbkhn echphaaphrasngkhaelaaemchi hli ichkbsingthiepnchin echn khnmpng kaung ichkbstw ku ichkbsingimmichiwitodythwip kwet ichkbsingthibrrcukhxngehlwechn thwy loun ichkbwtthurupklm pya ichkbwtthuaebn sin hrux zin ichkbsingthimilx echnrth su ichkbklum u ichkbkhn epnthangkar yauk ichkbkhn imepnthangkar khasrrphnam khasrrphnamthiepnrupprathanichkhuntnpraoykh rupkrrmcamipccy go txthay twxyangkhasrphnam echn chn epnthangkar phuchayich kyaw naw phuhyingich kyaw myaimepnthangkarich nga phudkbphrasngkhich da ga hrux da be daw hmaythung nkeriyn ethx imepnthangkarich nei hrux min epnthangkarich a shin hrux ka mya era ich nga do phwkkhun ich nei do ekha ich thu phwkekha ich thu do mn hrux nn ich ai hakhasphthkhasphthswnihymacakphasatrakulthiebt phma sphthekiywkbsasna karsuksa prchya rthbalaelasilpa idmacakphasabaliepnswnihy khayumcakphasaxngkvsmkekiywkbthurkichruxkarpkkhrxngsmyihm khayumcakphasahindimkekiywkbxaharaelakarprungxaharduephimxksrphma karthbsphthphasaphmaxangxingBurmese thi Ethnologue 15th ed 2005 Chang 2003 Sinley 1993 p 147 sfn error no target CITEREFSinley1993 Bradley 1993 p 147 Chang 2003 p 63 Watkins 2001 Wheatley 1987 xanephimAdas Michael 2011 04 20 The Burma Delta Economic Development and Social Change on an Asian Rice Frontier 1852 1941 Univ of Wisconsin Press ISBN 9780299283537 Allott Anna J 1983 Language policy and language planning in Burma Pacific Linguistics Series A Occasional Papers Canberra 67 131 154 1297859465 Aung Thwin Michael 2005 The Mists of Ramanna The Legend that was Lower Burma illustrated ed Honolulu University of Hawai i Press ISBN 978 0 8248 2886 8 Aung Bala 1981 Contemporary Burmese literature Contributions to Asian Studies 16 Aung Zaw September 2010 The Irrawaddy 18 9 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2010 09 18 Barron Sandy Okell John Yin Saw Myat VanBik Kenneth Swain Arthur Larkin Emma Allott Anna J Ewers Kirsten 2007 PDF Report Center for Applied Linguistics khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2011 04 27 subkhnemux 2010 08 20 Benedict Paul K Oct Dec 1948 Tonal Systems in Southeast Asia Journal of the American Oriental Society 68 4 184 191 doi 10 2307 595942 JSTOR 595942 Bradley David Spring 1993 Pronouns in Burmese Lolo PDF Linguistics of the Tibeto Burman Area 16 1 Bradley David 2006 Ulrich Ammon Norbert Dittmar Klaus J Mattheier Peter Trudgill b k Sociolinguistics Soziolinguistik Vol 3 Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 018418 1 Bradley David 1996 Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific Asia and the Americas Vol 1 Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 013417 9 Bradley David 1989 PDF South east Asian Linguisitics Essays in Honour of Eugenie J A Henderson 147 162 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2017 10 11 subkhnemux 2013 10 20 Bradley David 2010 PDF in Martin J Ball b k The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World Routledge pp 98 99 ISBN 978 0 415 42278 9 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2016 07 16 Bradley David 1995 Reflexives in Burmese PDF Papers in Southeast Asian Linguistics No 13 Studies in Burmese Languages A 83 139 172 Bradley David May 2011 Changes in Burmese Phonology and Orthography SEALS Conference Kasetsart University subkhnemux 19 October 2013 Bradley David 2012 The Characteristics of the Burmic Family of Tibeto Burman Language and Linguistics 13 1 171 192 Bradley David 2019 10 02 Language policy and language planning in mainland Southeast Asia Myanmar and Lisu Linguistics Vanguard 5 1 doi 10 1515 lingvan 2018 0071 S2CID 203848291 Chang Charles Bond 2003 High Interest Loans The Phonology of English Loanword Adaptation in Burmese withyaniphnth B A Harvard University subkhnemux 2011 05 24 Chang Charles B 2009 English loanword adaptation in Burmese PDF Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 1 77 94 Harvey G E 1925 History of Burma From the Earliest Times to 10 March 1824 London Frank Cass amp Co Ltd Herbert Patricia M Milner Anthony Crothers b k 1989 South East Asia Languages and Literatures A Select Guide University of Hawaii Press ISBN 978 0 8248 1267 6 Hill Nathan W 2012 Evolution of the Burmese Vowel System PDF Transactions of the Philological Society 110 1 64 79 10 1 1 694 9405 doi 10 1111 j 1467 968x 2011 01282 x Houtman Gustaaf 1990 Traditions of Buddhist Practice in Burma Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa Jenny Mathias 2013 The Mon language Recipient and donor between Burmese and Thai Journal of Language and Culture 31 2 5 33 doi 10 5167 uzh 81044 ISSN 0125 6424 Jenny Mathias San San Hnin Tun 2016 Burmese A Comprehensive Grammar London and New York Routledge ISBN 9781317309314 Jones Robert 1986 McCoy John Light Timothy b k Pitch register languages Contributions to Sino Tibetan Studies E J Brill Khin Min Maung 1987 Myanmar Unicode amp NLP Research Center khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2006 09 23 subkhnemux 2008 07 29 Lieberman Victor B 2003 Strange Parallels Southeast Asia in Global Context c 800 1830 volume 1 Integration on the Mainland Cambridge University Press ISBN 978 0 521 80496 7 Lieberman Victor 2018 Was the Seventeenth Century a Watershed in Burmese History in Reid Anthony J S b k Southeast Asia in the Early Modern Era Trade Power and Belief Cornell University Press ISBN 978 1 5017 3217 1 Myanmar English Dictionary Myanmar Language Commission 1993 ISBN 978 1 881265 47 4 Nishi Yoshio 30 October 1998 The Development of Voicing Rules in Standard Burmese PDF Bulletin of the National Museum of Ethnology 23 1 253 260 Nishi Yoshio 31 March 1998 PDF Bulletin of the National Museum of Ethnology 22 975 999 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 22 October 2013 Okell John 2002 PDF London The School of Oriental and African Studies University of London ISBN 978 1 86013 758 7 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2021 04 20 subkhnemux 2021 12 01 Lai Yunfan Ryder Robin Thouzeau Valentin Greenhill Simon J List Johann Mattis 2019 Dated language phylogenies shed light on the history of Sino Tibetan Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 116 21 10317 10322 doi 10 1073 pnas 1817972116 PMC 6534992 PMID 31061123 Origin of Sino Tibetan language family revealed by new research ScienceDaily Press release May 6 2019 Saini Jatinderkumar R 30 June 2016 First Classified Annotated Bibliography of NLP Tasks in the Burmese Language of Myanmar Revista InforComp INFOCOMP Journal of Computer Science 15 1 1 11 San San Hnin Tun 2001 Burmese Phrasebook Lonely Planet ISBN 978 1 74059 048 8 San San Hnin Tun 2006 PDF withyaniphnth University of Nottingham khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2013 10 21 subkhnemux 2013 10 20 Taw Sein Ko 1924 Elementary Handbook of the Burmese Language Rangoon American Baptist Mission Press Taylor L F 1920 On the tones of certain languages of Burma Bulletin of the School of Oriental Studies 1 4 91 106 doi 10 1017 S0041977X00101685 JSTOR 607065 S2CID 179005822 Unicode Consortium April 2012 11 Southeast Asian Scripts PDF in Julie D Allen aelakhna b k The Unicode Standard Version 6 1 Core Specification Mountain View CA The Unicode Consortium pp 368 373 ISBN 978 1 936213 02 3 Watkins Justin W 2001 Illustrations of the IPA Burmese PDF 31 2 291 295 doi 10 1017 S0025100301002122 S2CID 232344700 Wheatley Julian Tun San San Hnin 1999 Languages in contact The case of English and Burmese The Journal of Burma Studies 4 Wheatley Julian 2013 12 Burmese in Randy J LaPolla Graham Thurgood b k Sino Tibetan Languages Routledge ISBN 978 1 135 79717 1 Wheatley Julian K 1987 Burmese in B Comrie b k Handbook of the world s major languages Oxford Oxford University Press pp 834 54 ISBN 978 0 19 520521 3 Yanson Rudolf A 2012 Nathan Hill b k Aspiration in the Burmese Phonological System A Diachronic Account Medieval Tibeto Burman Languages IV BRILL pp 17 29 ISBN 978 90 04 23202 0 Yanson Rudolf 1994 Uta Gartner Jens Lorenz b k Chapter 3 Language Tradition and Modernity in Myanmar LIT Verlag Munster pp 366 426 ISBN 978 3 8258 2186 9 brrnanukrm Becker Alton L 1984 Biography of a sentence A Burmese proverb in E M Bruner b k Text play and story The construction and reconstruction of self and society Washington D C American Ethnological Society pp 135 55 ISBN 9780942976052 Bernot Denise 1980 Le predicat en birman parle phasafrngess Paris SELAF ISBN 978 2 85297 072 4 Cornyn William Stewart 1944 Outline of Burmese grammar Baltimore Linguistic Society of America Cornyn William Stewart D Haigh Roop 1968 Beginning Burmese New Haven Yale University Press Cooper Lisa Beau Cooper Sigrid Lew 2012 A phonetic description of Burmese obstruents 45th International Conference on Sino Tibetan Languages and Linguistics Nanyang Technological University Singapore Green Antony D 2005 Word foot and syllable structure in Burmese in J Watkins b k Studies in Burmese linguistics Canberra Pacific Linguistics pp 1 25 ISBN 978 0 85883 559 7 Okell John 1969 A reference grammar of colloquial Burmese London Oxford University Press ISBN 978 0 7007 1136 9 Roop D Haigh 1972 An introduction to the Burmese writing system New Haven Yale University Press ISBN 978 0 300 01528 7 1924 Elementary handbook of the Burmese language Rangoon American Baptist Mission Press Waxman Nathan Aung Soe Tun 2014 The Naturalization of Indic Loan Words into Burmese Adoption and Lexical Transformation Journal of Burma Studies 18 2 259 290 doi 10 1353 jbs 2014 0016 S2CID 110774660 aehlngkhxmulxunwikiphiediy saranukrmesri inphasaphma wikithxngethiyw miefrsbuksahrb Burmese Omniglot Burmese Language Learn Burmese online Online Burmese lessons 2009 09 07 thi ewyaebkaemchchin Burmese language resources 2009 09 01 thi ewyaebkaemchchin from SOAS E books for children with narration in Burmese Unite for Literacy library subkhnemux 2014 06 21 Myanmar Unicode and NLP Research Center 2022 01 26 thi ewyaebkaemchchin Myanmar 3 font and keyboard Burmese online dictionary Unicode Myanmar unicode character table Download KaNaungConverter Window Build200508 zip from the Kanaung project page and Unzip Ka Naung Converter Engine