เซงจุย (เสียชีวิต ค.ศ. 260) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า เฉิง ชุ่ย (จีน: 成倅; พินอิน: Chéng Cuì) เป็นขุนพลของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊กของจีน เป็นพี่ชายของเซงเจ (成濟 เฉิง จี้)
เซงจุย (เฉิง ชุ่ย) | |
---|---|
成倅 | |
แม่ทัพทหารม้า (騎督 ฉีตู) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. 260 | |
กษัตริย์ | โจมอ |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | ไม่ทราบ |
เสียชีวิต | ค.ศ. 260 นครลั่วหยาง มณฑลหูหนาน |
ญาติ | เซงเจ (น้องชาย) |
อาชีพ | ขุนพล |
ประวัติ
ในปี ค.ศ. 260 เซงจุยมีตำแหน่งเป็นแม่ทัพทหารม้า (騎督 ฉีตู) เวลานั้นจักรพรรดิโจมอทรงไม่พอพระทัยสุมาเจียวที่ผูกขาดอำนาจ พระองค์จึงนำทหารราชองครักษ์และเหล่าข้าราชบริพารออกไปเพื่อจะสังหารสุมาเจียว โจมอทรงเคลื่อนกำลังออกทางประตูรถม้าด้านตะวันออกและไปพบกับกำลังทหารของกาอุ้นที่หอสังเกตการณ์ด้านใต้ เซงจุยและเซงเจน้องชายอยู่ในกำลังทหารของกาอุ้นร่วมเผชิญหน้ากับโจมอ กาอุ้นยุเซงเจให้ใช้ทวนแทงโจมอจนสวรรคต
ต่อมาอีก 20 วันหลังจากเหตุการณ์ปลงพระชนม์ สุมาเจียวทนการวิพากย์วิจารณ์ของผู้คนไม่ได้ จึงกล่าวโทษเซงเจว่ามีความผิดฐานปลงพระชนม์จักรพรรดิและตัดสินประหารชีวิตพร้อมกับครอบครัวสามชั่วโคตร เซงจุยที่เป็นพี่ชายของเซงเจจึงถูกประหารชีวิตไปด้วย
ในนิยายสามก๊ก
ในนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ในศตวรรษที่ 14 เรื่องสามก๊ก (ซานกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 112 เพิ่มบทบาทของเซงจุยในเหตุการณ์กบฏจูกัดเอี๋ยน โดยเสริมว่าเมื่อสุมาเจียวยกทัพเข้าโจมตีจูกัดเอี๋ยนและกำลังทหารของง่อก๊กที่เป็นพันธมิตรในการรบที่ห้วยหนำ (淮南 หฺวายหนาน) สุมาเจียวสั่งให้โจเป๋าและจิวท่ายนำทหาร 2 กองไปซุ่มที่ทางไปโจะเทาเสีย (石頭城 ฉือโถวเฉิง) ให้อองกี๋และตันเกี๋ยนนำทหารฝีมือดีตามไปด้านหลัง ให้เซงจุยผู้เป็นขุนพลรอง (偏将 เพียนเจี้ยง) นำทหารหลายหมื่นนายไปล่อข้าศึก เมื่อทหารของจูกัดเอี๋ยนและทหารง่อก๊กกำลังเข้าชิงม้า วัว ลา และล่อของทัพวุยก๊ก กำลังทหารของวุยก๊กก็ยกจากที่ซุ่มออกมาตีกระหนาบจนแตกพ่าย จูกัดเอี๋ยนล่าถอยเข้าอำเภอฉิวฉุน
ในนวนิยายสามก๊กระบุว่าเซงเจเป็นพี่ชาย เซงจุยเป็นน้องชาย
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- (騎督成倅弟太子舍人濟,橫入兵陣傷公,遂至隕命;輙收濟行軍法。) สามก๊ก เล่มที่ 4.
- (充帥厲將士,騎督成倅弟成濟以矛進,帝崩于師。時暴雨雷霆,晦冥。) อรรถาธิบายจากเว่ย์ชื่อชุนชิวในสามก๊กจี่ เล่มที่ 4.
- (賈充呼帳下督成濟謂曰:「司馬家事若敗,汝等豈復有種乎?何不出擊!」倅兄弟二人乃帥帳下人出,顧曰:「當殺邪?執邪?」充曰:「殺之。」兵交,帝曰:「放仗!」大將軍士皆放仗。濟兄弟因前刺帝,帝倒車下。) อรรถาธิบายจากเว่ย์มั่วจฺว้านในสามก๊กจี่ เล่มที่ 4.
- (昭從其言,遂令石苞、州泰先引兩軍於石頭城埋伏,王基、陳騫領精兵在後,卻令偏將成倅引兵數萬先去誘敵;又令陳俊引車仗牛馬驢騾,裝載賞軍之物,四面聚集於陣中,如敵來則棄之。是日諸葛誕令吳將朱異在左,文欽在右;見魏陣中人馬不整,誕乃大驅士馬逕進。成倅退走,誕驅兵掩殺,見牛馬驢騾,遍滿郊野,南兵爭取,無心戀戰。忽然一聲砲響,兩路兵殺來;左有石苞,右有州泰。誕大驚,急欲退時,王基、陳騫精兵殺到。誕兵大敗。司馬昭又引兵接應。誕引敗兵奔入壽春,閉門堅守。昭令兵四面圍困,併力攻城。) สามก๊ก ตอนที่ 112.
- (弟成倅亦斬於市,盡滅三族。) สามก๊ก ตอนที่ 114.
บรรณานุกรม
- ตันซิ่ว (คริสต์ศตวรรษที่ 3). สามก๊กจี่ (ซานกั๋วจื้อ).
- เผย์ ซงจือ (คริสต์ศตวรรษที่ 5). อรรถาธิบายจดหมายเหตุสามก๊ก (ซานกั๋วจื้อจู้).
- (648). จิ้นชู.
- ซือหม่า กวาง (1084). จือจื้อทงเจี้ยน.
- ล่อกวนตง (คริสต์ศตวรรษที่ 14). สามก๊ก (ซานกั๋วเหยี่ยนอี้), ตอนที่ 114.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
esngcuy esiychiwit kh s 260 michuxinphasacinklangwa eching chuy cin 成倅 phinxin Cheng Cui epnkhunphlkhxngrthwuykkinyukhsamkkkhxngcin epnphichaykhxngesngec 成濟 eching ci esngcuy eching chuy 成倅aemthphthharma 騎督 chitu darngtaaehnng kh s kh s 260 260 kstriyocmxkhxmulswnbukhkhlekidimthrabesiychiwitkh s 260 nkhrlwhyang mnthlhuhnanyatiesngec nxngchay xachiphkhunphlprawtiinpi kh s 260 esngcuymitaaehnngepnaemthphthharma 騎督 chitu ewlannckrphrrdiocmxthrngimphxphrathysumaeciywthiphukkhadxanac phraxngkhcungnathharrachxngkhrksaelaehlakharachbripharxxkipephuxcasngharsumaeciyw ocmxthrngekhluxnkalngxxkthangpraturthmadantawnxxkaelaipphbkbkalngthharkhxngkaxunthihxsngektkarndanit esngcuyaelaesngecnxngchayxyuinkalngthharkhxngkaxunrwmephchiyhnakbocmx kaxunyuesngecihichthwnaethngocmxcnswrrkht txmaxik 20 wnhlngcakehtukarnplngphrachnm sumaeciywthnkarwiphakywicarnkhxngphukhnimid cungklawothsesngecwamikhwamphidthanplngphrachnmckrphrrdiaelatdsinpraharchiwitphrxmkbkhrxbkhrwsamchwokhtr esngcuythiepnphichaykhxngesngeccungthukpraharchiwitipdwyinniyaysamkkinnwniyayxingprawtisastrinstwrrsthi 14 eruxngsamkk sankwehyiynxi txnthi 112 ephimbthbathkhxngesngcuyinehtukarnkbtcukdexiyn odyesrimwaemuxsumaeciywykthphekhaocmticukdexiynaelakalngthharkhxngngxkkthiepnphnthmitrinkarrbthihwyhna 淮南 h wayhnan sumaeciywsngihocepaaelaciwthaynathhar 2 kxngipsumthithangipocaethaesiy 石頭城 chuxothweching ihxxngkiaelatnekiynnathharfimuxditamipdanhlng ihesngcuyphuepnkhunphlrxng 偏将 ephiyneciyng nathharhlayhmunnayiplxkhasuk emuxthharkhxngcukdexiynaelathharngxkkkalngekhachingma ww la aelalxkhxngthphwuykk kalngthharkhxngwuykkkykcakthisumxxkmatikrahnabcnaetkphay cukdexiynlathxyekhaxaephxchiwchun innwniyaysamkkrabuwaesngecepnphichay esngcuyepnnxngchayduephimraychuxbukhkhlinyukhsamkkxangxing 騎督成倅弟太子舍人濟 橫入兵陣傷公 遂至隕命 輙收濟行軍法 samkk elmthi 4 充帥厲將士 騎督成倅弟成濟以矛進 帝崩于師 時暴雨雷霆 晦冥 xrrthathibaycakewychuxchunchiwinsamkkci elmthi 4 賈充呼帳下督成濟謂曰 司馬家事若敗 汝等豈復有種乎 何不出擊 倅兄弟二人乃帥帳下人出 顧曰 當殺邪 執邪 充曰 殺之 兵交 帝曰 放仗 大將軍士皆放仗 濟兄弟因前刺帝 帝倒車下 xrrthathibaycakewymwc waninsamkkci elmthi 4 昭從其言 遂令石苞 州泰先引兩軍於石頭城埋伏 王基 陳騫領精兵在後 卻令偏將成倅引兵數萬先去誘敵 又令陳俊引車仗牛馬驢騾 裝載賞軍之物 四面聚集於陣中 如敵來則棄之 是日諸葛誕令吳將朱異在左 文欽在右 見魏陣中人馬不整 誕乃大驅士馬逕進 成倅退走 誕驅兵掩殺 見牛馬驢騾 遍滿郊野 南兵爭取 無心戀戰 忽然一聲砲響 兩路兵殺來 左有石苞 右有州泰 誕大驚 急欲退時 王基 陳騫精兵殺到 誕兵大敗 司馬昭又引兵接應 誕引敗兵奔入壽春 閉門堅守 昭令兵四面圍困 併力攻城 samkk txnthi 112 弟成倅亦斬於市 盡滅三族 samkk txnthi 114 brrnanukrmtnsiw khriststwrrsthi 3 samkkci sankwcux ephy sngcux khriststwrrsthi 5 xrrthathibaycdhmayehtusamkk sankwcuxcu 648 cinchu suxhma kwang 1084 cuxcuxthngeciyn lxkwntng khriststwrrsthi 14 samkk sankwehyiynxi txnthi 114