อัลกาฟิรูน (อาหรับ: ألكَافِرُونَ) เป็นชื่อของบทที่ 109 () ของอัลกุรอานที่มี 6 อายะฮ์ ได้แก่:
- จงกล่าวเถิดว่า "โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเอ๋ย
- ฉันจะไม่เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดีอยู่
- และพวกท่านก็ไม่ใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
- และฉันก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดี
- และพวกท่านก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
- สำหรับพวกท่านก็คือศาสนาของพวกท่าน และสำหรับฉันก็คือศาสนาของฉัน"
ข้อความและความหมาย
ข้อความและการปริวรรตอักษร
- จาก
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ
1Qul yā’ayyuha l-kāfirūn(a)
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
2Lā ’a‘budu mā ta‘budūn(a)
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
3Walā ’antum ‘ābidūna mā ’a‘bud(u)
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
4Walā ’ana ‘ābidu m-mā ‘abattum
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
5Walā ’antum ‘abidūna mā ’a‘bud(u)
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
6Lakum dīnukum waliya dīn(i)
- จาก
بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا اَ۬لۡكَٰفِرُونَ
1Qul yā’ayyuha l-kāfirūn(a)
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
2Lā ’a‘budu mā ta‘budūn(a)
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ص
3Walā ’antum ‘ābidūna mā ’a‘bud(u)
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمۡ
4Walā ’ana ‘ābidu m-mā ‘abattum
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ص
5Walā ’antum ‘abidūna mā ’a‘bud(u)
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ ص
6Lakum dīnukum waliya dīn(i)
ความหมาย
1) จงกล่าวเถิด (โอ้มุฮัมมัด แก่พวกและ) ว่า: " โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเอ๋ย! (ผู้ปฏิเสธต่ออัลลอฮ์ ในความเป็นเอกภาพ, เทวทูต, คัมภีร์, ศาสนทูต, วันพิพากษา และ เป็นต้น)
2) "ฉันจะไม่เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดีอยู่
3) "และพวกท่านก็ไม่ใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
4) "และฉันก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดี
5) "และพวกท่านก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
6) "สำหรับพวกท่านก็คือศาสนาของพวกท่าน และสำหรับฉันก็คือศาสนาของฉัน (เอกเทวนิยมอิสลาม)"
ฮะดีษ
- อับดุลลอฮ์ อิบน์ อุมัร ได้บอกเล่าว่า มีหลายครั้งที่เขาได้ยินมุฮัมมัดอ่านซูเราะฮ์กุลยาอัยยุฮัลกาฟิรูน และกุลฮุวัลลอฮุอะฮัด ในสองก่อนละหมาด และสองเราะกะอัตหลังละหมาด
- ค็อบบาบ อิบน์ อัลอะร็อต กล่าวว่า: "ท่านศาสดา (ศ็อลฯ) กล่าวแก่ผมว่า: เมื่อคุณเตรียมตัวนอน จงอ่าน กุลยาอัยยุฮัลกาฟิรูน..."
- รายงานจากอิบน์ อับบาส มุฮัมมัดกล่าวแก่ผู้คนว่า: "จะให้ข้ากล่าวถึงคำที่จะปกป้องเจ้าจากพวกพหุเทวนิยมไหม? เมื่อพวกเจ้าไปนอน จงอ่าน กุลยาอัยยุฮัลกาฟิรูน"
- อะนัสกล่าวว่า มุฮัมมัดกล่าวแก่มุอาซ อิบน์ ญะบัลว่า; "จงอ่าน กุลยาอัยยุฮัลกาฟิรูน ในตอนที่เจ้าไปนอน เพื่อปกป้องตนจากพวกพหุเทวนิยม"
- ทั้งฟัรดะฮ์กับอับดุรเราะฮ์มาน อิบน์ เนาฟัลกล่าวว่า พ่อของพวกเขา เนาฟัล อิบน์ มุอาวิยะฮ์ กล่าวแก่มุฮัมมัดว่า: "โปรดสอนบางอย่างที่ผมจะอ่านตอนไปนอน" มุฮัมมัดกล่าวว่า: "จงอ่าน กุลยาอัยยุฮัลกาฟิรูน จนจบแล้วนอน เพื่อปกป้องตนจากพวกพหุเทวนิยม"
- มุฮัมมัดอ่านมันในสองเราะกะอัตก่อนละหมาดรุ่งอรุณกับสองเราะกะอัตหลังละหมาดตะวันตกดินเป็นสิบหรือยี่สิบครั้งว่า: จงกล่าวเถิด โอ้อัลกาฟิรูน และกล่าวเถิดว่า พระองค์คืออัลลอฮฺผู้ทรงเอกะ (ซูเราะฮ์ที่ 112: อัลอิคลาศ)
อ้างอิง
- Ibn Kathir. "Tafsir Ibn Kathir (English): Surah Al Kafirun". Quran 4 U. . สืบค้นเมื่อ 29 March 2020.
- symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters
- translation
- Several traditions on this subject with a little variation in wording have been related by , , , , , Ibn Marduyah from .
- Abu Bakr Al-Bazzar, , Ibn Marduyah
- Abu Ya'la,
- in Ash-Shu'ab
- : 4396 & 1/565
- (, , , , Ibn Abi Shaibah, , Ibn Marduyah, in Ash-Shuab).
- recorded from
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xlkafirun xahrb ألك اف ر ون epnchuxkhxngbththi 109 khxngxlkurxanthimi 6 xayah idaek source source سورة الكافرونcngklawethidwa oxbrrdaphuptiesthsrththaexy chncaimekharphphkdisingthiphwkthanekharphphkdixyu aelaphwkthankimichepnphuekharphphkdiphraecathichnekharphphkdi aelachnkmiichepnphuekharphphkdisingthiphwkthanekharphphkdi aelaphwkthankmiichepnphuekharphphkdiphraecathichnekharphphkdi sahrbphwkthankkhuxsasnakhxngphwkthan aelasahrbchnkkhuxsasnakhxngchn khxkhwamaelakhwamhmaykhxkhwamaelakarpriwrrtxksr cak ب س م ٱلل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم Bismi l lahi r raḥmani r raḥim i ق ل ي أ ي ه ا ٱل ك ف ر ون 1Qul ya ayyuha l kafirun a ل آ أ ع ب د م ا ت ع ب د ون 2La a budu ma ta budun a و ل آ أ نت م ع ب د ون م آ أ ع ب د 3Wala antum abiduna ma a bud u و ل آ أ ن ا ع اب د م ا ع ب دت م 4Wala ana abidu m ma abattum و ل آ أ نت م ع ب د ون م آ أ ع ب د 5Wala antum abiduna ma a bud u ل ك م د ين ك م و ل ى د ين 6Lakum dinukum waliya din i cak ب س م ا لل ه ا لر ح م ن ا لر ح يم Bismi l lahi r raḥmani r raḥim i ق ل ي أ ي ه ا ا ل ك ف ر ون 1Qul ya ayyuha l kafir un a ل آ أ ع ب د م ا ت ع ب د ون 2La a budu ma ta budun a و ل آ أ نت م ع ب د ون م آ أ ع ب د ص 3Wala antum abiduna ma a bud u و ل آ أ ن ا ع اب د م ا ع ب دت م 4Wala ana abidu m ma abattum و ل آ أ نت م ع ب د ون م آ أ ع ب د ص 5Wala antum abiduna ma a bud u ل ك م د ين ك م و ل ى د ين ص 6Lakum dinukum waliya din i khwamhmay 1 cngklawethid oxmuhmmd aekphwkaela wa oxbrrdaphuptiesthsrththaexy phuptiesthtxxllxh inkhwamepnexkphaph ethwthut khmphir sasnthut wnphiphaksa aela epntn 2 chncaimekharphphkdisingthiphwkthanekharphphkdixyu 3 aelaphwkthankimichepnphuekharphphkdiphraecathichnekharphphkdi 4 aelachnkmiichepnphuekharphphkdisingthiphwkthanekharphphkdi 5 aelaphwkthankmiichepnphuekharphphkdiphraecathichnekharphphkdi 6 sahrbphwkthankkhuxsasnakhxngphwkthan aelasahrbchnkkhuxsasnakhxngchn exkethwniymxislam hadisxbdullxh xibn xumr idbxkelawa mihlaykhrngthiekhaidyinmuhmmdxansueraahkulyaxyyuhlkafirun aelakulhuwllxhuxahd insxngkxnlahmad aelasxngeraakaxthlnglahmad khxbbab xibn xlxarxt klawwa thansasda sxl klawaekphmwa emuxkhunetriymtwnxn cngxan kulyaxyyuhlkafirun rayngancakxibn xbbas muhmmdklawaekphukhnwa caihkhaklawthungkhathicapkpxngecacakphwkphhuethwniymihm emuxphwkecaipnxn cngxan kulyaxyyuhlkafirun xansklawwa muhmmdklawaekmuxas xibn yablwa cngxan kulyaxyyuhlkafirun intxnthiecaipnxn ephuxpkpxngtncakphwkphhuethwniym thngfrdahkbxbdureraahman xibn enaflklawwa phxkhxngphwkekha enafl xibn muxawiyah klawaekmuhmmdwa oprdsxnbangxyangthiphmcaxantxnipnxn muhmmdklawwa cngxan kulyaxyyuhlkafirun cncbaelwnxn ephuxpkpxngtncakphwkphhuethwniym muhmmdxanmninsxngeraakaxtkxnlahmadrungxrunkbsxngeraakaxthlnglahmadtawntkdinepnsibhruxyisibkhrngwa cngklawethid oxxlkafirun aelaklawethidwa phraxngkhkhuxxllxh phuthrngexka sueraahthi 112 xlxikhlas xangxingIbn Kathir Tafsir Ibn Kathir English Surah Al Kafirun Quran 4 U subkhnemux 29 March 2020 symbol for a Quran verse U 06DD page 3 Proposal for additional Unicode characters translation Several traditions on this subject with a little variation in wording have been related by Ibn Marduyah from Abu Bakr Al Bazzar Ibn Marduyah Abu Ya la in Ash Shu ab 4396 amp 1 565 Ibn Abi Shaibah Ibn Marduyah in Ash Shuab recorded from