อิสยาห์ 11 (อังกฤษ: Isaiah 11) เป็นบทที่ 11 ของหนังสืออิสยาห์ในคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมในคัมภีร์ไบเบิลของศาสนาคริสต์ หนังสืออิสยาห์ประกอบด้วยเนื้อหาคำเผยพระวจนะซึ่งถือกันว่าเป็นผลงานของผู้เผยพระวจนะอิสยาห์ และเป็นหนังสือเล่มหนึ่งใน บทที่ 11 ของหนังสืออิสยาห์สามารถแบ่งได้เป็นสองส่วนหลักคือวรรค 1–9 และวรรค 11–16 โดยมีวรรค 10 เป็นข้อความเชื่อมโยงระหว่างทั้งสองส่วน คัมภีร์ไบเบิลเรียกชื่อบทนี้ว่า "กิ่งจากเจสซี" (The Branch from Jesse)
อิสยาห์ 11 | |
---|---|
ม้วนหนังสืออิสยาห์ ม้วนคัมภีร์ไบเบิลที่พบที่ตั้งแต่ศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตกาลที่เก็บรักษาอย่างดีที่สุด มีทุกวรรคของบทนี้ | |
หนังสือ | หนังสืออิสยาห์ |
ภาคในคัมภีร์ฮีบรู | |
ลำดับในภาคของคัมภีร์ฮีบรู | 5 |
หมวดหมู่ | |
ภาคในคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ | พันธสัญญาเดิม |
ลำดับในภาคของคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ | 23 |
ต้นฉบับ
บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู บทแบ่งออกเป็น 16 วรรค
พยานต้นฉบับ
บางสำเนาต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูมีลักษณะเป็น (Masoretic Text) ได้แก่ (Codex Cairensis; ค.ศ. 895) (Petersburg Codex of the Prophets; ค.ศ. 916) (Aleppo Codex; ศตวรรษที่ 10) และ (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)
ชิ้นส่วนที่มีข้อความบางส่วนของบทนี้ในภาษาฮีบรูถูกพบในม้วนหนังสือเดดซี (ศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตกาลหรือหลังจากนั้น) ได้แก่::
- 1QIsaa: สมบูรณ์
- 4QIsaa (4Q55): วรรคที่หลงเหลือ: 12-15
- 4QIsab (4Q56): วรรคที่หลงเหลือ: 7-9
- 4QIsac (4Q57): วรรคที่หลงเหลือ: 4-11
- 4QIsal (4Q65): วรรคที่หลงเหลือ: 14-15
ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกคอยนีที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) บางสำเนาต้นฉบับที่หลงเหลือในเซปทัวจินต์ ได้แก่ (Codex Vaticanus; B; B; ศตวรรษที่ 4) (Codex Sinaiticus; S; : S; ศตวรรษที่ 4) (Codex Alexandrinus; A; A; ศตวรรษที่ 5) และ (Codex Marchalianus; Q; Q; ศตวรรษที่ 6)
การปกครองอันชอบธรรมของกิ่ง (11:1–9)
ส่วนนี้เกี่ยวข้องการความต่อเนื่องอย่างไม่แตกหักระหว่างราชวงศ์ของดาวิดกับกษัตริย์เมสสิยาห์ที่จะเสด็จมา แม้ว่าราชวงศ์ดาวิดจะ 'ถูกตัดจนเหลือเพียงตอไม้' เนื่องจากความเย่อหยิ่งและความไม่ซื่อสัตย์ของราชวงศ์
วรรค 1
- จะมีหน่อหนึ่งแตกออกจากตอของเจสซี
- และกิ่งหนึ่งที่งอกจากรากของเขานั้นจะเกิดผล
การอ้างอิงข้าม: อิสยาห์ 11:10
- "หน่อ" (חטר khoṭır; หรือ "ไม้เรียว" ใน สุภาษิต 14:3 ): หรือ "กิ่ง" (צמח tsemach) ใน คำเหล่านี้่ "เป็นคำที่มุ่งหมายถึง"
- "เจสซี": บิดาของกษัตริย์ดาวิด (1 ซามูเอล 16:1-20) การเรียกด้วยชื่อนี้เป็นการยืนยันถึงความต่อเนื่องของเชื้อสายพระเมสสิยาห์ แต่ก็เป็นสิ่งเตือนความจำถึงจุดเริ่มต้นอันต่ำต้อยของดาวิดและการทรงเลือกของพระเจ้า แทนที่จะเป็นการอ้างความเป็นราชวงศ์และความทรนงของมนุษย์ (2 ซามูเอล 7)
- "กิ่ง" (נצר nêtser: "คำที่มุ่งหมายถึงพระเมสสิยาห์" คำนี้ในภาษาฮีบรูปรากฏ 4 ครั้งในคัมภีร์ฮีบรูรวมถึงวรรคนี้
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
วรรค 3-4
- 3 ความชื่นชอบของท่านคือความยำเกรงพระยาห์เวห์
- ท่านจะไม่พิพากษาตามสิ่งที่ตาท่านได้เห็น
- หรือตัดสินตามสิ่งที่หูท่านได้ยิน
- 4 แต่ท่านจะพิพากษาคนจนด้วยความชอบธรรม
- และตัดสินให้กับคนต่ำต้อยของแผ่นดินด้วยความเที่ยงธรรม
- ท่านจะตีแผ่นดินโลกด้วยตะบองจากปากของท่าน
- และท่านจะประหารคนอธรรมด้วยลมจากริมฝีปากท่าน
- "ความชื่นชอบของท่านคือความยำเกรงพระยาห์เวห์" (): หรือ "และเขาผู้นั้นจะปีติยินดีในความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า" () แปลจากภาษาฮีบรู: והריחו ביראת יהוה, wa-hă-rî-khōw bə-yir-’aṯ Yah-weh
วรรค 6
- สุนัขป่ากับลูกแกะจะอาศัยอยู่ด้วยกัน
- เสือดาวจะนอนเคียงข้างแพะ
- ลูกวัวกับสิงโตและลูกอ่อนของสัตว์อื่นๆ จะอยู่ด้วยกัน
- และเด็กเล็กๆ คนหนึ่งจะนำพวกมัน
- การอ้างอิงข้าม:
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
วรรค 9
- พวกมันจะไม่ทำร้ายหรือทำลายกัน ตลอดทั่วภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของเรา เพราะแผ่นดินโลกจะเต็มไปด้วยความรู้เรื่ององค์พระผู้เป็นเจ้า ดุจน้ำปกคลุมทะเล
ข้อความในวรรคนี้ได้รับการสะท้อนถึงใน
อิสราเอลได้คืนมาและกลับมารวมกันอีกครั้ง (11:10–16)
วรรค 10
- (a)"ในวันนั้นรากของเจสซีจะตั้งเด่น
- ดุจธงสำหรับมวลประชาชาติ ชาติต่างๆ
- (b)จะรวมพลกันมาหาเขา
- และที่พำนักของเขาจะสง่างาม"
- การอ้างอิงข้าม: (a) อิสยาห์ 11:1
(b) (อิสยาห์ 2:3); ; ; ; - อ้างถึงโดยเปาโลอัครทูตใน
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
วรรค 11–16
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
- อีก 3 วรรคได้แก่ :21 : 'พวกเขาจะได้ที่ดินเป็นกรรมสิทธิ์เป็นนิตย์ พวกเขาจะเป็นหน่อที่เราปลูก', : 'แต่เจ้าถูกเหวี่ยงออกไปจากหลุมศพของเจ้า เป็นเหมือนกิ่งไม้ถูกทิ้ง', :7: 'คนหนึ่งจากเชื้อสายของเธอจะขึ้นมาแทนที่พระราชาแห่งถิ่นใต้'
อ้างอิง
- Childs 2001, p. 99.
- Würthwein 1995, pp. 35–37.
- Ulrich 2010, p. 353-354.
- Würthwein 1995, pp. 73–74.
- Childs 2001, p. 102.
- อิสยาห์ 11:1
- The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997. ISBN . pp. 1111-1114.
- Coogan 2007, pp. 994-996 Hebrew Bible.
- อิสยาห์ 11:3 -4
- Hebrew Text Analysis: Isaiah 11:3. Biblehub
- อิสยาห์ 11:6
- Coggins 2007, p. 449.
- อิสยาห์ 11:9
- อิสยาห์ 11:10
บรรณานุกรม
- Childs, Brevard S. (2001). Isaiah. The Old Testament library. Westminster John Knox Press. ISBN .
- Coggins, R (2007). "22. Isaiah". ใน ; (บ.ก.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. pp. 433–486. ISBN . สืบค้นเมื่อ February 6, 2019.
- (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (บ.ก.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN .
- Ulrich, Eugene, บ.ก. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants. Brill.
- (1995). The Text of the Old Testament. แปลโดย Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN . สืบค้นเมื่อ January 26, 2019.
แหล่งข้อมูลอื่น
ศาสนายูดาห์
- Isaiah 11: Hebrew with Parallel English
ศาสนาคริสต์
- Isaiah 11 English Translation with Parallel Latin Vulgate
- อิสยาห์ 11. ยูเวอร์ชัน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xisyah 11 xngkvs Isaiah 11 epnbththi 11 khxnghnngsuxxisyahinkhmphirhibruhruxphnthsyyaediminkhmphiribebilkhxngsasnakhrist hnngsuxxisyahprakxbdwyenuxhakhaephyphrawcnasungthuxknwaepnphlngankhxngphuephyphrawcnaxisyah aelaepnhnngsuxelmhnungin bththi 11 khxnghnngsuxxisyahsamarthaebngidepnsxngswnhlkkhuxwrrkh 1 9 aelawrrkh 11 16 odymiwrrkh 10 epnkhxkhwamechuxmoyngrahwangthngsxngswn khmphiribebileriykchuxbthniwa kingcakecssi The Branch from Jesse xisyah 11 xisyah 10xisyah 12 mwnhnngsuxxisyah mwnkhmphiribebilthiphbthitngaetstwrrsthi 2 kxnkhristkalthiekbrksaxyangdithisud mithukwrrkhkhxngbthnihnngsuxhnngsuxxisyahphakhinkhmphirhibruladbinphakhkhxngkhmphirhibru5hmwdhmuphakhinkhmphiribebilkhristphnthsyyaedimladbinphakhkhxngkhmphiribebilkhrist23tnchbbbthniedimekhiyndwyphasahibru bthaebngxxkepn 16 wrrkh phyantnchbb bangsaenatnchbbinyukhtnthimikhxkhwamkhxngbthniepnphasahibrumilksnaepn Masoretic Text idaek Codex Cairensis kh s 895 Petersburg Codex of the Prophets kh s 916 Aleppo Codex stwrrsthi 10 aela Leningrad Codex kh s 1008 chinswnthimikhxkhwambangswnkhxngbthniinphasahibruthukphbinmwnhnngsuxeddsi stwrrsthi 3 kxnkhristkalhruxhlngcaknn idaek 1QIsaa smburn 4QIsaa 4Q55 wrrkhthihlngehlux 12 15 4QIsab 4Q56 wrrkhthihlngehlux 7 9 4QIsac 4Q57 wrrkhthihlngehlux 4 11 4QIsal 4Q65 wrrkhthihlngehlux 14 15 yngmichbbaeplepnphasakrikkhxynithiruckinchuxespthwcint thakhuninchwngimkistwrrssudthaykxnkhristkal bangsaenatnchbbthihlngehluxinespthwcint idaek Codex Vaticanus B G displaystyle mathfrak G B stwrrsthi 4 Codex Sinaiticus S G displaystyle mathfrak G S stwrrsthi 4 Codex Alexandrinus A G displaystyle mathfrak G A stwrrsthi 5 aela Codex Marchalianus Q G displaystyle mathfrak G Q stwrrsthi 6 karpkkhrxngxnchxbthrrmkhxngking 11 1 9 swnniekiywkhxngkarkhwamtxenuxngxyangimaetkhkrahwangrachwngskhxngdawidkbkstriyemssiyahthicaesdcma aemwarachwngsdawidca thuktdcnehluxephiyngtxim enuxngcakkhwameyxhyingaelakhwamimsuxstykhxngrachwngs wrrkh 1 camihnxhnungaetkxxkcaktxkhxngecssiaelakinghnungthingxkcakrakkhxngekhanncaekidphl dd karxangxingkham xisyah 11 10 hnx חטר khoṭir hrux imeriyw in suphasit 14 3 hrux king צמח tsemach in khaehlani epnkhathimunghmaythung ecssi bidakhxngkstriydawid 1 samuexl 16 1 20 kareriykdwychuxniepnkaryunynthungkhwamtxenuxngkhxngechuxsayphraemssiyah aetkepnsingetuxnkhwamcathungcuderimtnxntatxykhxngdawidaelakarthrngeluxkkhxngphraeca aethnthicaepnkarxangkhwamepnrachwngsaelakhwamthrnngkhxngmnusy 2 samuexl 7 king נצר netser khathimunghmaythungphraemssiyah khaniinphasahibruprakt 4 khrnginkhmphirhibrurwmthungwrrkhniswnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidwrrkh 3 4 3 khwamchunchxbkhxngthankhuxkhwamyaekrngphrayahewh thancaimphiphaksatamsingthitathanidehnhruxtdsintamsingthihuthanidyin dd 4 aetthancaphiphaksakhncndwykhwamchxbthrrmaelatdsinihkbkhntatxykhxngaephndindwykhwamethiyngthrrm dd thancatiaephndinolkdwytabxngcakpakkhxngthanaelathancapraharkhnxthrrmdwylmcakrimfipakthan dd khwamchunchxbkhxngthankhuxkhwamyaekrngphrayahewh hrux aelaekhaphunncapitiyindiinkhwamyaekrngxngkhphraphuepneca aeplcakphasahibru והריחו ביראת יהוה wa hă ri khōw be yir aṯ Yah wehwrrkh 6 A world in perplexity ody Arthur Grosvenor Daniells kh s 1918 sunkhpakblukaekacaxasyxyudwyknesuxdawcanxnekhiyngkhangaepha dd lukwwkbsingotaelalukxxnkhxngstwxun caxyudwyknaelaedkelk khnhnungcanaphwkmn dd karxangxingkham swnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidwrrkh 9 phwkmncaimtharayhruxthalaykn tlxdthwphuekhaskdisiththikhxngera ephraaaephndinolkcaetmipdwykhwamrueruxngxngkhphraphuepneca ducnapkkhlumthael khxkhwaminwrrkhniidrbkarsathxnthunginxisraexlidkhunmaaelaklbmarwmknxikkhrng 11 10 16 wrrkh 10 a inwnnnrakkhxngecssicatngednducthngsahrbmwlprachachati chatitang dd b carwmphlknmahaekhaaelathiphankkhxngekhacasngangam dd karxangxingkham a xisyah 11 1 b xisyah 2 3 xangthungodyepaolxkhrthutinswnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidwrrkh 11 16 swnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidduephimecssi chinar filisetiy xssieriy xiyipt exthioxepiy exlam swninkhmphiribebilthiekiywkhxng xisyah 4 xisyah 6 xisyah 9 hmayehtuxik 3 wrrkhidaek 21 phwkekhacaidthidinepnkrrmsiththiepnnity phwkekhacaepnhnxthierapluk aetecathukehwiyngxxkipcakhlumsphkhxngeca epnehmuxnkingimthukthing 7 khnhnungcakechuxsaykhxngethxcakhunmaaethnthiphrarachaaehngthinit xangxingChilds 2001 p 99 Wurthwein 1995 pp 35 37 Ulrich 2010 p 353 354 Wurthwein 1995 pp 73 74 Childs 2001 p 102 xisyah 11 1 The Nelson Study Bible Thomas Nelson Inc 1997 ISBN 9780840715999 pp 1111 1114 Coogan 2007 pp 994 996 Hebrew Bible xisyah 11 3 4 Hebrew Text Analysis Isaiah 11 3 Biblehub xisyah 11 6 Coggins 2007 p 449 xisyah 11 9 xisyah 11 10brrnanukrmChilds Brevard S 2001 Isaiah The Old Testament library Westminster John Knox Press ISBN 9780664221430 Coggins R 2007 22 Isaiah in b k The Oxford Bible Commentary first paperback ed Oxford University Press pp 433 486 ISBN 978 0199277186 subkhnemux February 6 2019 2007 Coogan Michael David Brettler Marc Zvi Newsom Carol Ann Perkins Pheme b k The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal Deuterocanonical Books New Revised Standard Version Issue 48 Augmented 3rd ed Oxford University Press ISBN 9780195288810 Ulrich Eugene b k 2010 The Biblical Qumran Scrolls Transcriptions and Textual Variants Brill 1995 The Text of the Old Testament aeplody Rhodes Erroll F Grand Rapids MI Wm B Eerdmans ISBN 0 8028 0788 7 subkhnemux January 26 2019 aehlngkhxmulxunsasnayudah Isaiah 11 Hebrew with Parallel Englishsasnakhrist Isaiah 11 English Translation with Parallel Latin Vulgate xisyah 11 yuewxrchn