การกล่าวคำปฏิญาณตนในพิธีเปิดกีฬาโอลิมปิก (อังกฤษ: Olympic Oath) เป็นในพิธีเปิดโอลิมปิกโดยนักกีฬา, ผู้ตัดสิน, เจ้าหน้าที่จำนวนหนึ่งคน พร้อมกับผู้ฝึกสอนอีกจำนวนหนึ่งคนยืนอยู่ข้างตัว ผู้กล่าวคำปฏิญาณตนจะเป็นคนจากประเทศเจ้าภาพในปีนั้น ผู้กล่าวคำปฏิญาณตนจะปฏิญาณตนในนามของนักกีฬา, เจ้าหน้าที่ หรือผู้ฝึกสอนในพิธีเปิดโอลิมปิกทั้งหมดโดยจะมีผู้ช่วยถือธงโอลิมปิกอยู่ตรงหัวมุมเสมอ
คำปฏิญาณตนในโอลิมปิก
ผู้ที่กล่าวคำปฏิญาณตนมักจะมาจากประเทศเจ้าภาพ โดยที่เขาจะถือธงไว้หัวมุม (ถ้านักกีฬาสะดวก)
คำปฏิญาณตนฉบับปัจจุบัน
คำปฏิญาณตนฉบับปัจจุบัน จะเริ่มใช้ในโอลิมปิกฤดูหนาว 2018 เป็นครั้งแรก โดยตัวแทนของนักกีฬา, ผู้ตัดสิน, เจ้าหน้าที่ และผู้ฝึกสอนจะกล่าวคำตามบรรทัดดังต่อไปนี้:
- In the name of the athletes. / ในนามของนักกีฬา
- In the name of all judges. / ในนามของผู้ตัดสินทั้งหมด
- In the name of all the coaches and officials. / ในนามของผู้ฝึกสอนและเจ้าหน้าที่ทั้งหมด
นักกีฬาจะกล่าวคำปฏิญาณต่อว่า:
- We promise to take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules and in the spirit of fair play. We all commit ourselves to sport without doping and cheating. We do this, for the glory of sport, for the honour of our teams and in respect for the Fundamental Principles of Olympism. / เราสัญญาจะเข้าร่วมการแข่งขันโอลิมปิกนี้โดยเคารพและปฏิบัติตามกฎรวมถึงจิตวิญญาณแห่งการละเล่นอย่างซื่อตรง เราทั้งหลายอุทิศตนต่อกีฬาโดยไม่ใช้สารกระตุ้นและการคดโกง เราทำทั้งนี้เพื่อเป็นเกียรติเป็นศรีแก่กีฬา เพื่อเกียรติยศของทีมเรา และด้วยความเคารพต่อหลักพื้นฐานค่านิยมโอลิมปิก
คำปฏิญาณตนในอดีต
คำปฏิญาณตนนักกีฬา
นักกีฬาที่ได้รับคัดเลือกจะกล่าวปฏิญาณตนดังบรรทัดต่อไปนี้:
- In the name of all competitors, I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules that govern them, committing ourselves to a sport without doping and without drugs, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams.
คำปฏิญาณตนเจ้าหน้าที่
- In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality, respecting and abiding by the rules which govern them in the true spirit of sportsmanship.
คำปฏิญาณตนผู้ฝึกสอน
เริ่มใช้ในตอนโอลิมปิกเยาวชนฤดูร้อน 2010 โดยคำปฏิญาณอาจมีคำเพิ่มเติมมาดังบรรทัดต่อไปนี้:
- In the name of all the coaches and other members of the athletes' entourage, I promise that we shall commit ourselves to ensuring that the spirit of sportsmanship and fair play is fully adhered to and upheld in accordance with the fundamental principles of Olympism.
ผู้กล่าวคำปฏิญาณตน
ข้างล่างนี่คือผู้กล่าวคำปฏิญาณตนในพิธีเปิดกีฬาโอลิมปิก
อ้างอิง
- คลิปการกล่าวปฏิญานตนในพิธีเปิดโอลิมปิก 2012
- https://www.olympic.org/news/athletes-to-take-the-lead-as-oaths-at-future-olympic-games-openings-are-unified
- http://www.topendsports.com/events/summer/traditions/oath.htm
- (PDF). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2008-09-07. สืบค้นเมื่อ 2011-10-24.
- "Factsheet: Opening Ceremony of the Games of the Olympiad" (PDF). International Olympic Committee. June 2012. สืบค้นเมื่อ 2012-07-28.
- "FACTSHEET OPENING CEREMONY OF THE GAMES OF THE OLYMPIAD" (PDF). สืบค้นเมื่อ 2014-02-09.
- . 2008-08-08. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2019-10-09. สืบค้นเมื่อ 2014-02-09.
- "Referee Huang Liping takes oath at opening ceremony". . 2008-08-08. สืบค้นเมื่อ 2014-02-09.
- "Factsheet: Opening Ceremony of the Olympic Winter Games" (PDF). International Olympic Committee. June 2012. สืบค้นเมื่อ 2012-07-31.
- "Dazzling opening ceremony launches 30th Olympic Games". . 2012-07-28. สืบค้นเมื่อ 2012-07-31.
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2014-03-31. สืบค้นเมื่อ 4 March 2014.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
karklawkhaptiyantninphithiepidkilaoxlimpik xngkvs Olympic Oath epninphithiepidoxlimpikodynkkila phutdsin ecahnathicanwnhnungkhn phrxmkbphufuksxnxikcanwnhnungkhnyunxyukhangtw phuklawkhaptiyantncaepnkhncakpraethsecaphaphinpinn phuklawkhaptiyantncaptiyantninnamkhxngnkkila ecahnathi hruxphufuksxninphithiepidoxlimpikthnghmdodycamiphuchwythuxthngoxlimpikxyutrnghwmumesmxkhaptiyantninoxlimpikphuthiklawkhaptiyantnmkcamacakpraethsecaphaph odythiekhacathuxthngiwhwmum thankkilasadwk khaptiyantnchbbpccubn khaptiyantnchbbpccubn caerimichinoxlimpikvduhnaw 2018 epnkhrngaerk odytwaethnkhxngnkkila phutdsin ecahnathi aelaphufuksxncaklawkhatambrrthddngtxipni In the name of the athletes innamkhxngnkkila In the name of all judges innamkhxngphutdsinthnghmd In the name of all the coaches and officials innamkhxngphufuksxnaelaecahnathithnghmd dd nkkilacaklawkhaptiyantxwa We promise to take part in these Olympic Games respecting and abiding by the rules and in the spirit of fair play We all commit ourselves to sport without doping and cheating We do this for the glory of sport for the honour of our teams and in respect for the Fundamental Principles of Olympism erasyyacaekharwmkaraekhngkhnoxlimpikniodyekharphaelaptibtitamkdrwmthungcitwiyyanaehngkarlaelnxyangsuxtrng erathnghlayxuthistntxkilaodyimichsarkratunaelakarkhdokng erathathngniephuxepnekiyrtiepnsriaekkila ephuxekiyrtiyskhxngthimera aeladwykhwamekharphtxhlkphunthankhaniymoxlimpik dd khaptiyantninxdit khaptiyantnnkkila nkkilathiidrbkhdeluxkcaklawptiyantndngbrrthdtxipni In the name of all competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games respecting and abiding by the rules that govern them committing ourselves to a sport without doping and without drugs in the true spirit of sportsmanship for the glory of sport and the honour of our teams dd khaptiyantnecahnathi In the name of all the judges and officials I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality respecting and abiding by the rules which govern them in the true spirit of sportsmanship dd khaptiyantnphufuksxn erimichintxnoxlimpikeyawchnvdurxn 2010 odykhaptiyanxacmikhaephimetimmadngbrrthdtxipni In the name of all the coaches and other members of the athletes entourage I promise that we shall commit ourselves to ensuring that the spirit of sportsmanship and fair play is fully adhered to and upheld in accordance with the fundamental principles of Olympism dd phuklawkhaptiyantnkhanglangnikhuxphuklawkhaptiyantninphithiepidkilaoxlimpik Olympic Oath pi nkkila phutdsin ecahnathi phufuksxn phasaoxlimpikvdurxn 1920 phasaeflmich oxlimpikvduhnaw 1924 phasafrngessoxlimpikvdurxn 1924 phasafrngessoxlimpikvduhnaw 1928 oxlimpikvdurxn 1928 Dutchoxlimpikvduhnaw 1932 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvdurxn 1932 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvdurxn 1936 phasaeyxrmnoxlimpikvdurxn 1936 phasaeyxrmnoxlimpikvduhnaw 1948 oxlimpikvdurxn 1948 phasaxngkvsoxlimpikvduhnaw 1952 Norwegianoxlimpikvdurxn 1952 phasafinaelndoxlimpikvduhnaw 1956 Italianoxlimpikvdurxn 1956 Melbourne Stockholm phasaxngkvs Swedishoxlimpikvduhnaw 1960 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvdurxn 1960 Italianoxlimpikvduhnaw 1964 oxlimpikvdurxn 1964 phasayipunoxlimpikvduhnaw 1968 phasafrngessoxlimpikvdurxn 1968 oxlimpikvduhnaw 1972 phasayipunoxlimpikvdurxn 1972 phasaeyxrmnoxlimpikvduhnaw 1976 oxlimpikvdurxn 1976 St Jean Fauget oxlimpikvduhnaw 1980 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvdurxn 1980 Russianoxlimpikvduhnaw 1984 Slovene Krizaj Serbo Croatian Perovic oxlimpikvdurxn 1984 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvduhnaw 1988 oxlimpikvdurxn 1988 phasaekahlioxlimpikvduhnaw 1992 phasafrngessoxlimpikvdurxn 1992 Spanish Doreste Catalan Asensio oxlimpikvduhnaw 1994 phasaxngkvsoxlimpikvdurxn 1996 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvduhnaw 1998 phasayipunoxlimpikvdurxn 2000 oxlimpikvduhnaw 2002 phasaxngkvsaebbxemriknoxlimpikvdurxn 2004 Greekoxlimpikvduhnaw 2006 Italianoxlimpikvdurxn 2008 phasacinoxlimpikvduhnaw 2010 oxlimpikvdurxn 2012 phasaxngkvsoxlimpikvduhnaw 2014 Russianoxlimpikvdurxn 2016 Brazilian Portugueseoxlimpikvduhnaw 2018 phasaekahlioxlimpikvdurxn 2020 phasayipunoxlimpikvduhnaw 2022 phasacinxangxingkhlipkarklawptiyantninphithiepidoxlimpik 2012 https www olympic org news athletes to take the lead as oaths at future olympic games openings are unified http www topendsports com events summer traditions oath htm PDF khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2008 09 07 subkhnemux 2011 10 24 Factsheet Opening Ceremony of the Games of the Olympiad PDF International Olympic Committee June 2012 subkhnemux 2012 07 28 FACTSHEET OPENING CEREMONY OF THE GAMES OF THE OLYMPIAD PDF subkhnemux 2014 02 09 2008 08 08 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2019 10 09 subkhnemux 2014 02 09 Referee Huang Liping takes oath at opening ceremony 2008 08 08 subkhnemux 2014 02 09 Factsheet Opening Ceremony of the Olympic Winter Games PDF International Olympic Committee June 2012 subkhnemux 2012 07 31 Dazzling opening ceremony launches 30th Olympic Games 2012 07 28 subkhnemux 2012 07 31 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2014 03 31 subkhnemux 4 March 2014