บทความนี้ยังต้องการเพิ่มเพื่อ |
เพลงสดุดีโอลิมปิก (อังกฤษ: Olympic Hymn, กรีก: Ολυμπιακός Ύμνος, Olympiakós Ýmnos) หรือรู้จักกันอย่างไม่เป็นทางการว่าเพลงประจำการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก (อังกฤษ: Olympic Anthem) เป็นเพลงประสานเสียงคันตาตาซึ่งประพันธ์โดยนักประพันธ์เพลงโอเปราชาวกรีก (2404–2460) ประพันธ์คำร้องโดยนักกวีชาวกรีก โดยทั้งบทกวีและทำนองได้รับเลือกโดยดีมีตรีโอส วีเกลัส ชาวกรีกซึ่งดำรงตำแหน่งประธานคณะกรรมการโอลิมปิกสากลคนแรก
สดุดีโอลิมปิก | |
เพลงชาติของ กีฬาโอลิมปิกและคณะกรรมการโอลิมปิกสากล | |
เนื้อร้อง | |
---|---|
ทำนอง | , 2439 |
รับไปใช้ | 2501 |
ประวัติ
เพลงสดุดีโอลิมปิกได้รับบรรเลงและขับร้องเป็นครั้งแรกในพิธีเปิดการแข่งขันโอลิมปิกฤดูร้อน ค.ศ. 1896 ณ เอเธนส์ ประเทศกรีซ ต่อมา ประเทศเจ้าภาพทุกประเทศได้มอบหมายให้มีการประพันธ์เพลงสดุดีโอลิมปิกโดยเฉพาะขึ้นเป็นฉบับของการแข่งขันนั้น ๆ
สำหรับเพลงฉบับของซามาราสและปาลามาส ได้รับการรับรองเป็นเพลงประจำการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกอย่างเป็นทางการโดยคณะกรรมการโอลิมปิกสากลในปี 2501 ใน ณ โตเกียว ประเทศญี่ปุ่น เพลงสดุดีโอลิมปิกถูกขับร้องเป็นภาษาอังกฤษครั้งแรก ณ โอลิมปิกฤดูหนาว ค.ศ. 1960 ณ สควอว์วัลเลย์ นับแต่นั้นเป็นต้นมา เพลงนี้จึงใช้เป็นเพลงหลักในการเชิญ(ธงโอลิมปิก)ขึ้นสู่ยอดเสาใน(พิธีเปิด) และระหว่างการเชิญธงดังกล่าวลงจากยอดเสาใน(พิธีปิด) รวมถึงยังใช้บรรเลงก่อนเริ่มการประชุมสมัยสามัญ (ไอโอซีเซสชัน) และสมัยวิสามัญ (โอลิมปิกคองเกรส) ของไอโอซีอีกด้วย[]
เนื้อเพลง
แปลตรงตัวเป็นภาษาอังกฤษ | แปลตรงตัวเป็นภาษาไทย |
---|---|
Ancient Spirit immortal, pure father | จิตวิญญาณโบราณอันอมตะ บิดาผู้บริสุทธิ์ |
ต้นฉบับภาษากรีก | ถอดเป็นสัทอักษรสากล | ถอดเป็นอักษรละติน | ถอดเป็นอักษรไทย |
---|---|---|---|
Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, αγνέ πατέρα | [arˈçeo ˈpnevm(a) aˈθanato aɣˈne paˈtera] | Arkhéo Pnévma athánato, aghné patéra | อาร์เคโอ ปเนฟมา อะทานาโต, อัคเน ปาเตรา |
เวอร์ชันภาษาอังกฤษ
เพลงเวอร์ชันภาษาอังกฤษประพันธ์โดย W. Earl Brown และ Shirley Russ โดยถูกใช้เป็นเนื้อร้องในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกบางรายการนับแต่ปี 2527 เป็นต้นมา (โอลิมปิกฤดูหนาวปี ค.ศ. 1960 และ 1980 ใช้คำร้องแตกต่างจากฉบับนี้)
ฉบับภาษาอังกฤษ | แปลเป็นภาษาไทย |
---|---|
Olympian flame immortal | เพลิงโอลิมปิกอันอมตะ |
เพลงในเวอร์ชันอังกฤษ ปกติแล้วจะใช้กันในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลัก นอกจากนี้ยังมีคำร้องเป็นภาษาอื่นนอกเหนือจากภาษากรีกและภาษาอังกฤษด้วย โดยมักถูกแปลไปเป็นภาษาที่จะใช้ในการร้อง แต่บางการแข่งขันก็แตกต่างออกไป เช่น ในปักกิ่งเกมส์ 2008 มีการใช้เนื้อร้องภาษากรีกแทนภาษาจีน และรีโอเดจาเนโรเกมส์ 2016 มีการร้องเป็นภาษาอังกฤษแทนภาษาโปรตุเกส โตเกียวเกมส์ 2020 ใช้เนื้อเพลงฉบับภาษาอังกฤษแทนภาษาญี่ปุ่น การแข่งขันเดียวที่ใช้เนื้อร้องเวอร์ชันภาษาอังกฤษในการแปลไปเป็นภาษาอื่น คือ ในการแข่งขันโอลิมปิกฤดูหนาว 2010 ณ แวนคูเวอร์ ประเทศแคนาดา โดยโดโนแวน เซเดล ผู้ช่วยวาทยากรในระหว่างการแข่งขันได้เรียบเรียงเพลงสดุดีโอลิมปิกขึ้นใหม่ มีการแปลบางไปเป็นภาษาฝรั่งเศสเพื่อแสดงถึงการรับรองการมีภาษาราชการสองภาษาในประเทศแคนาดาอย่างเป็นทางการ
รายการแสดงในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก
เพลงสดุดีโอลิมปิกได้รับการบันทึกและบรรเลงเป็นภาษาต่าง ๆ มากมาย โดยมักเป็นผลมาจากการได้เป็นเจ้าภาพจัดการแข่งขันของประเทศต่าง ๆ ซึ่งคณะกรรมการโอลิมปิกสากลมิได้บังคับให้มีการบรรเลงเพลงนี้เป็นภาษาอังกฤษหรือภาษากรีกเท่านั้น แต่ในพิธีเปิดและปิดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูร้อน 2008 และโอลิมปิกฤดูหนาว 2022 ณ ปักกิ่ง ประเทศจีน ได้มีการขับร้องเพลงนี้เป็นภาษากรีกแทนที่ภาษาจีนกลางซึ่งเป็นภาษาราชการของประเทศจีน นอกจากนี้ยังมีในพิธีเปิดและพิธีปิดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 ณ รีโอเดจาเนโร ประเทศบราซิล ที่มีการใช้ภาษาอังกฤษในการขับร้องแทนภาษาโปรตุเกสซึ่งเป็นภาษาราชการของเจ้าภาพเช่นกัน
โอลิมปิก | เมืองเจ้าภาพ | ภาษาที่ใช้ขับร้อง | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
ฤดูร้อน 1896 | เอเธนส์ กรีซ | กรีก | เพลงสดุดีโอลิมปิกบรรเลงครั้งแรกในพิธีเปิดการแข่งขัน |
ฤดูหนาว 1960 | สควอว์วัลเลย์ สหรัฐ | อังกฤษ | เป็นครั้งแรกที่มีการบรรเลงเพลงสดุดีโอลิมปิกนับตั้งแต่การแข่งขันที่เอเธนส์ในปี 1896 |
ฤดูร้อน 1960 | โรม อิตาลี | อิตาลี | |
ฤดูหนาว 1964 | อินส์บรุค ออสเตรีย | เยอรมัน[] | |
ฤดูร้อน 1964 | โตเกียว ญี่ปุ่น | เพลงบรรเลง (พิธีเปิด) ญี่ปุ่น (พิธีปิด) | เพลงสดุดีโอลิมปิกได้รับการขับร้องเป็นภาษาญี่ปุ่นในพิธีปิด |
ฤดูหนาว 1968 | เกรอนอบล์ ฝรั่งเศส | ฝรั่งเศส[] | |
ฤดูร้อน 1968 | เม็กซิโกซิตี เม็กซิโก | สเปน | |
ฤดูหนาว 1972 | ซัปโปโระ ญี่ปุ่น | ญี่ปุ่น | |
ฤดูร้อน 1972 | มิวนิก เยอรมนีตะวันตก | เพลงบรรเลง | ใช้เพลงบรรเลงประสานเสียงในพิธีเปิดและพิธีปิด |
ฤดูหนาว 1976 | อินส์บรุค ออสเตรีย | กรีก (พิธีเปิด) เพลงบรรเลง (พิธีปิด) | ในพิธีเปิด มีการขับร้องเป็นภาษากรีก In the closing ceremony, an instrumental arrangement was performed. In both cases, instead of the third verse, the first verse was performed once again. |
ฤดูร้อน 1976 | มอนทรีออล แคนาดา | กรีก | เพลงสดุดีโอลิมปิกขับร้องเป็นภาษากรีก |
ฤดูหนาว 1980 | สหรัฐ | อังกฤษ | |
ฤดูร้อน 1980 | มอสโก สหภาพโซเวียต | รัสเซีย (พิธีเปิด) กรีก (พิธีปิด) | ขับร้องเป็นภาษารัสเซียในพิธีเปิดและภาษากรีกในพิธีปิด |
ฤดูหนาว 1984 | ซาราเยโว ยูโกสลาเวีย | เซอร์เบีย-โครเอเชีย | |
ฤดูร้อน 1984 | ลอสแอนเจลิส สหรัฐ | อังกฤษ | |
ฤดูหนาว 1988 | แคลกะรี แคนาดา | กรีก | เพลงสดุดีโอลิมปิกขับร้องเป็นภาษากรีก |
ฤดูร้อน 1988 | โซล เกาหลีใต้ | เกาหลี | เพลงขับร้องเป็นภาษาเกาหลีในพิธีเปิดและพิธีปิด |
ฤดูหนาว 1992 | ฝรั่งเศส | เพลงบรรเลง | เพลงสดุดีโอลิมปิกใช้ในเวอร์ชันเพลงบรรเลง |
ฤดูร้อน 1992 | บาร์เซโลนา สเปน | กาตาลา สเปน และฝรั่งเศส (พิธีเปิด) สเปนและอังกฤษ (พิธีปิด) | ในพิธีเปิดการแข่งขัน อัลเฟรโด เกราส์ร้องเพลงนี้ในสองบทแรกเป็นภาษาคาตาลา ส่วนที่เหลือเป็นภาษาสเปนและภาษาฝรั่งเศส ในพิธีปิดการแข่งขัน ปลาซีโด โดมิงโกร้องเพลงนี้ในภาษาสเปนและภาษาอังกฤษ |
ฤดูหนาว 1994 | ลิลเลอฮาเมอร์ นอร์เวย์ | นอร์เวย์ | ร้องเพลงนี้ในทั้งพิธีเปิดและพิธีปิดพร้อมด้วยคณะเสียงประสานเยาวชน |
ฤดูร้อน 1996 | แอตแลนตา สหรัฐ | อังกฤษ | ขับร้องโดยคณะเสียงประสานโอลิมปิกร้อยปีและคณะเสียงประสานแอตแลนตา จำนวน 300 คน ในพิธีเปิด ในพิธีปิดขับร้องโดยและชมรมร้องประสานเสียงวิทยาลัยมอร์เฮาส์กับคณะออร์เคสตราเยาวชน |
ฤดูหนาว 1998 | นางาโนะ ญี่ปุ่น | ญี่ปุ่น | ขับร้องโดยคณะนักร้องประสานเสียงเยาวชนเมืองนางาโนะเป็นภาษาญี่ปุ่น และบรรเลงโดยวงดนตรีนางาโนะเฟสติวัลออร์เคสตรา |
ฤดูร้อน 2000 | ซิดนีย์ ออสเตรเลีย | กรีก (พิธีเปิด) อังกฤษ (พิธีปิด) | เป็นการแข่งขันครั้งแรกจนกระทั่งโอลิมปิกฤดูหนาว 2018 ที่มีการบรรเพลงเพลงทั้งสองภาษาที่คณะกรรมการโอลิมปิกสากลเลือกใช้ ในพิธีเปิดการแข่งขัน ขับร้องเป็นภาษากรีกโดยคณะขับร้องประสานเสียงมิลเลนเนียมแห่งกับเพื่อการรับรู้ถึงการมีอยู่ของ ในพิธีปิดขับร้องเป็นภาษาอังกฤษโดย นักร้องโซปราโนชาวออสเตรเลีย |
ฤดูหนาว 2002 | ซอลต์เลกซิตี สหรัฐ | อังกฤษ | ขับร้องโดยคณะขับร้องประสานเสียงมอร์มอนทาเบอร์นาเคิลในพิธีเปิด และขับร้องโดยลอรา การ์ฟ-เลวิสในพิธีปิด |
ฤดูร้อน 2004 | เอเธนส์ กรีซ | กรีก | ขับร้องเป็นภาษากรีก และบรรเพลงโดย |
ฤดูหนาว 2006 | ตูริน อิตาลี | เพลงบรรเลง | ในการแข่งขันนี้มีการบรรเลงเป็นเพลงรูปแบบย่อทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด |
ฤดูร้อน 2008 | ปักกิ่ง จีน | กรีก | ขับร้องเป็นภาษากรีกทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด |
ฤดูหนาว 2010 | แวนคูเวอร์ แคนาดา | อังกฤษและฝรั่งเศส | เป็นการแข่งขันเดียวที่แสดงเป็นภาษาราชการทั้งสองของการแข่งขันโอลิมปิก โดยสะท้อนถึงการมีภาษาราชการสองภาษาของประเทศแคนาดา ในพิธีเปิดขับร้องโดย และในพิธีปิดขับร้องโดย ซึ่งขับร้องสองบทแรก บทที่สี่ และบทที่หกเป็นภาษาอังกฤษ และที่เหลือเป็นภาษาฝรั่งเศส |
เยาวชน 2010 | สิงคโปร์ | กรีก | ขับร้องในภาษากรีก |
เยาวชน 2012 | อินส์บรุค ออสเตรีย | เพลงบรรเลง | เพลงบรรเลงใช้ในทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด |
ฤดูร้อน 2012 | ลอนดอน สหราชอาณาจักร | เพลงบรรเลง (พิธีเปิด) อังกฤษ (พิธีปิด) | เพลงบรรเลงในพิธีเปิดโดยและ ขับร้องเป็นภาษาอังกฤษในพิธีปิดโดยคณะนักร้องเสียงประสานชายเวลส์ลอนดอนและคณะนักร้องเสียงประสานของในเนื้อร้องฉบับย่อ |
ฤดูหนาว 2014 | โซชี สหพันธรัฐรัสเซีย | รัสเซีย (พิธีเปิด) เพลงบรรเลง (พิธีปิด) | ขับร้องเป็นภาษารัสเซียโดยใช้เนื้อเพลงแปลฉบับเดียวกันกับโอลิมปิกฤดูร้อน 1980 ที่มอสโก โดยและคณะนักร้องเสียงประสานชายในพิธีเปิด และเพลงบรรเลงในพิธีปิดใช้เพลงเดียวกับที่บรรเลงในพิธีปิดโอลิมปิกฤดูร้อน 2012 ที่ลอนดอน |
เยาวชน 2014 | หนานจิง จีน | เพลงบรรเลง | เพลงบรรเลงใช้เพลงเดียวกับที่บรรเลงในพิธีปิดโอลิมปิกฤดูร้อน 2012 ที่ลอนดอน |
เยาวชน 2016 | ลิลเลอฮาเมอร์ นอร์เวย์ | นอร์เวย์ | ขับร้องประสานเสียงในภาษานอร์เวย์ทั้งพิธีเปิดและพิธีปิดโดยใช้เนื้อร้องเดียวกับโอลิมปิกฤดูหนาว 1994 |
ฤดูร้อน 2016 | รีโอเดจาเนโร บราซิล | อังกฤษ | ขับร้องเป็นภาษาอังกฤษทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด โดยคณะนักร้องเสียงประสานเยาวชนมอร์โปรเจกต์จากเทศบาลใน |
ฤดูหนาว 2018 | พย็องชัง เกาหลีใต้ | กรีก (พิธีเปิด) อังกฤษ (พิธีปิด) | เป็นการแข่งขันโอลิมปิกครั้งแรกนับตั้งแต่โอลิมปิกฤดูร้อน 2000 และเป็นโอลิมปิกฤดูหนาวครั้งเดียวจนถึงขณะนี้ ที่มีการขับร้องเพลงทั้งสองภาษาที่คณะกรรมการโอลิมปิกสากลเลือกใช้ โดยถูกร้องเป็นภาษากรีกโดยในพิธีเปิด และเป็นภาษาอังกฤษโดยโอย็อนจุนในพิธีปิด |
เยาวชน 2018 | บัวโนสไอเรส อาร์เจนตินา | อังกฤษ | ขับร้องโดยลูนา ซูยาโตวิกในพิธีเปิด และโดยเมลินา โมกีเลฟสกีในพิธีปิด |
เยาวชน 2020 | โลซาน สวิตเซอร์แลนด์ | อังกฤษและฝรั่งเศส (พิธีเปิด) เพลงบรรเลง (พิธีปิด) | เพลงถูกขับร้องเป็นเวอร์ชันสองภาษาในพิธีเปิดโดยคณะนักร้องเสียงประสานเยาวชน "Les Petits Chanteurs de Lausanne" |
ฤดูร้อน 2020 | โตเกียว ญี่ปุ่น | อังกฤษ | ขับร้องเป็นภาษาอังกฤษทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด โดยพิธีเปิดขับร้องโดยนักเรียนจากโรงเรียนมัธยมศึกษาฟูกูชิมะโคริยามะและโรงเรียนมัธยมศึกษาสตรีโทชิมากาโอกะ และโดยในพิธีปิด |
ฤดูหนาว 2022 | ปักกิ่ง จีน | กรีก | ขับร้องเป็นภาษากรีกทั้งพิธีเปิดและพิธีปิด โดยคณะนักร้องประสานเสียงยุวชน Malanhua'er จากมณฑลเหอเป่ย์ |
เยาวชน 2024 | คังว็อน เกาหลีใต้ | อังกฤษ | ขับร้องเป็นภาษาอังกฤษโดยคณะประสานเสียงยุวชนแห่งคังนึง |
ฤดูร้อน 2024 | ปารีส ฝรั่งเศส | กรีก | ขับร้องเป็นภาษากรีกโดยจอยซ์ ดิโดนาโต ระหว่างพิธีจุดคบเพลิง |
ฤดูหนาว 2026 | มิลาน อิตาลี | ||
เยาวชน 2026 | ดาการ์ เซเนกัล | ||
ฤดูร้อน 2028 | ลอสแอนเจลิส สหรัฐ | ||
ฤดูร้อน 2032 | บริสเบน ออสเตรเลีย |
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- "Olympic Anthem Symbolism" (PDF). .
- Michael Beek, "Olympic hymn - what is it and what are its lyrics?" Classical Music, 14 July 2021.] Accessed 9 August 2021.
- Measha Sings the Olympic Hymn.mp4 (video).
- Lederman, Marsha (17 February 2010). "More French in Closing Ceremonies, Executive Producer Says". . p. S1.
- , Donovan Seidle (2010). Sounds of Vancouver 2010: Opening Ceremony Commemorative Album (CD).
- Tokyo Olympiad Closing Ceremony digest (video). 4:38–5:14 นาที.
- Olympische Hymne 72 Olympic anthem 1972 (video).
- Olympische Spiele München 1972: Schlussfeier (video).
- Olympic Hymn (Innsbruck 1976) (video).
- Olympic Hymn Innsbruck 1976 (closing ceremony) (video).
- Montreal 1976 Olympics Music – Olympic Hymn (video).
- 1980 Olympic Closing Ceremony – Part IV Olympic Anthem & Extinguishing of the Flame (video).
- 1988 Winter Olympics Opening Ceremony Part 22 (video).
- 1988 Winter Olympics Opening Ceremony Part 23 (video).
- https://olympics.com/en/video/closing-ceremony-seoul-1988
- drapeau et flamme olympiques / Albertville '92 (video).
- Barcelona 1992 Opening Ceremony (video).
- Barcelona 1992 Closing Ceremony ที่ยูทูบ
- The Olympic Hymn (video).
- Olympic Anthem Athens 2004 (video).
- Olympic Anthem and Torino 2006 Anthem Claudio Baglioni 2006 (video).
- Olympics Beijing 2008 – Hasteamento da bandeira olímpica – Pequim 2008 (video).
- Opening Ceremony – London 2012 Olympic Games (video).
- London Hand Over To Rio (Raising Of The Flags) – Closing Ceremony | London 2012 Olympics (video).
- https://www.youtube.com/watch?v=BkvUckI-WH8&t=57m48s
- "Himno olimpico Luna Sujatovich Ceremonia de Apertura Juegos Olímpicos Juventud – #BuenosAires2018". YouTube. สืบค้นเมื่อ 11 November 2018.
- "Buenos Aires 2018: Closing Ceremony". insidethegames. 18 October 2018. สืบค้นเมื่อ 11 November 2018.
- Olympic Anthem|Tokyo 2020 Opening Ceremony|Official Anthem ที่ยูทูบ
- "Recapping the Olympics closing ceremony: Bidding farewell to Summer Games in Tokyo". USA Today. 8 August 2021. สืบค้นเมื่อ 8 August 2021.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamniyngtxngkarephimaehlngxangxingephuxphisucnkhwamthuktxngkhunsamarthphthnabthkhwamniidodyephimaehlngxangxingtamsmkhwr enuxhathikhadaehlngxangxingxacthuklbxxk haaehlngkhxmul ephlngsdudioxlimpik khaw hnngsuxphimph hnngsux skxlar JSTOR eriynruwacanasaraemaebbnixxkidxyangiraelaemuxir ephlngsdudioxlimpik xngkvs Olympic Hymn krik Olympiakos Ymnos Olympiakos Ymnos hruxruckknxyangimepnthangkarwaephlngpracakaraekhngkhnkilaoxlimpik xngkvs Olympic Anthem epnephlngprasanesiyngkhntatasungpraphnthodynkpraphnthephlngoxeprachawkrik 2404 2460 praphnthkharxngodynkkwichawkrik odythngbthkwiaelathanxngidrbeluxkodydimitrioxs wiekls chawkriksungdarngtaaehnngprathankhnakrrmkaroxlimpiksaklkhnaerkephlngpracakaraekhngkhnkilaoxlimpik xngkvs Olympic Anthem krik Olympiakos Ymnos frngess Hymne Olympiquesdudioxlimpikephlngchatikhxng kilaoxlimpikaelakhnakrrmkaroxlimpiksaklenuxrxngthanxng 2439rbipich2501prawtiephlngsdudioxlimpikidrbbrrelngaelakhbrxngepnkhrngaerkinphithiepidkaraekhngkhnoxlimpikvdurxn kh s 1896 n exethns praethskris txma praethsecaphaphthukpraethsidmxbhmayihmikarpraphnthephlngsdudioxlimpikodyechphaakhunepnchbbkhxngkaraekhngkhnnn sahrbephlngchbbkhxngsamarasaelapalamas idrbkarrbrxngepnephlngpracakaraekhngkhnkilaoxlimpikxyangepnthangkarodykhnakrrmkaroxlimpiksaklinpi 2501 in n otekiyw praethsyipun ephlngsdudioxlimpikthukkhbrxngepnphasaxngkvskhrngaerk n oxlimpikvduhnaw kh s 1960 n skhwxwwlely nbaetnnepntnma ephlngnicungichepnephlnghlkinkarechiythngoxlimpikkhunsuyxdesainphithiepid aelarahwangkarechiythngdngklawlngcakyxdesainphithipid rwmthungyngichbrrelngkxnerimkarprachumsmysamy ixoxsiesschn aelasmywisamy oxlimpikkhxngekrs khxngixoxsixikdwy txngkarxangxing enuxephlngaepltrngtwepnphasaxngkvs aepltrngtwepnphasaithyAncient Spirit immortal pure father of the beautiful the great and the true Get down show up and sparkle over here to the glory of your own earth and heaven At running and at wrestling and at throwing shine in the momentum of noble contests and crown with the unfading branch and make the body worthy and ironlike x2 Plains mountains and seas shine with you like a great white purple temple And your pilgrim is running to the temple here x2 Ancient Spirit immortal every people x2 citwiyyanobranxnxmta bidaphubrisuththi aehngkhwamngdngam khwamyingihy aelakhwamsccring oprdlngma praktkay aelakxepnprakay n thini ephuxkhwamrungorcnaehngsrwngswrrkhaelaephndinkhxngthanexng inkarwingaelkartxsuaelkarkhwangckr karekhluxnihwochtichwngepnprakayaehngkaraekhngkhnxnsungskdi aelmngkudcakkingimxnmirwngory aelthaihkayaepnthiekharphaelaaekhngaekrngdngehlkkla x2 thirab phuekha aelthaeleplngprakayochtichwngipkbeca ducwiharmwngxmkhawxnyingihy aelphuedinthangkhxngecakalngwingmayngwiharthiniexng x2 citwiyyanobranxnxmta pwngpracha x2 tnchbbphasakrik thxdepnsthxksrsakl thxdepnxksrlatin thxdepnxksrithyArxaio Pneyma a8anato agne patera toy wraioy toy megaloy kai toy alh8inoy Kateba fanerwsoy ki astrapse edw pera sth do3a ths dikhs soy ghs kai t oyranoy Sto dromo kai sto palema kai sto li8ari Stwn eygenwn agwnwn lampse thn ormh Kai me to amaranto stefanwse klwnari kai siderenio plase kai a3io to kormi dis Kampoi boyna kai 8alasses feggoyne mazi soy san enas leykoporfyros megas naos Kai trexei sto nao edw proskynhths soy dis Arxaio Pneyma a8anato ka8e laos dis arˈceo ˈpnevm a aˈ8anato aɣˈne paˈtera t u oˈre u tu meˈɣalu ce t u ali8iˈnu kaˈteva faneˈrosu c ˈastraps e eˈdo ˈpera sti ˈdoksa tis diˈcis su ʝis ce t uraˈnu sto ˈdromo ce sto ˈpalema ce sto liˈ8ari ston evʝeˈnon aˈɣonon ˈlabse tin orˈmi ce me t o aˈmarando steˈfanose kloˈnari ce sideˈrenio ˈplase c e ˈaksio to korˈmi 2x ˈka m bi vuˈna ce ˈ8alases ˈfegun e maˈzi su san ˈenas lefkoˈporfiros ˈmeɣas naˈos ce ˈtreci sto naˈo eˈdo prosciniˈtis su 2x arˈceo ˈpnevm a aˈ8anato ˈka8e laˈos 2x Arkheo Pnevma athanato aghne patera tou oreou tou meghalou ke tou alithinou Kateva fanerosou ki astrapse edho pera sti dhoksa tis dhikis sou ghis ke t ouranou Sto dhromo ke sto palema ke sto lithari Ston evghenon aghonon lampse tin ormi Ke me to amaranto stefanose klonari ke sidherenio plase ke aksio to kormi 2x Kampi vouna ke thalasses fengoune mazi sou san enas lefkoporfyros meghas naos Ke trekhi sto nao edho proskynitis sou 2x Arkheo Pnevma athanato kathe laos 2x xarekhox penfma xathanaot xkhen paetra tu oxerxu tu emkaol ekh tu xalithinu khaetwa faenorsu khi xstrpes exod epra sti odksa tis dikis su yis ekh turaon sot odrom ekh sot paelma ekh sot lithari sotn exfeyonn xakxonn lampes tin oxrmi ekh em ot xamaranod setfaones okhlnari ekh siederniox plaes ekh xaksiox od okhrmi 2x khambi wuna ekh thalasess efnkuen masi su san exnas exfokoprfiors emkas naoxs ekh etrkhi sot naox exod oprskinitis su 2x xarekhox penfma xathanaot khaeth laoxs 2x ewxrchnphasaxngkvs ephlngewxrchnphasaxngkvspraphnthody W Earl Brown aela Shirley Russ odythukichepnenuxrxnginkaraekhngkhnkilaoxlimpikbangraykarnbaetpi 2527 epntnma oxlimpikvduhnawpi kh s 1960 aela 1980 ichkharxngaetktangcakchbbni chbbphasaxngkvs aeplepnphasaithyOlympian flame immortal Whose beacon lights our way Emblaze our hearts with the fires of hope On this momentous day As now we come across the world To share these Games of old Let all the flags of every land In brotherhood unfold Sing out each nation voices strong Rise up in harmony All hail our brave Olympians With strains of victory Olympic light burn on and on O er seas and mountains and plains Unite inspire bring honour To these ascending games May valour reign victorious Along the path of golden way As tomorrow s new champions now come forth Rising to the fervent spirit of the game Let splendour pervade each noble deed Crowned with glory and fame And let fraternity and fellowship Surround the soul of every nation Oh flame eternal in your firmament so bright Illuminate us with your everlasting light That grace and beauty and magnificence Shine like the sun Blazing above Bestow on us your honour truth and love ephlingoxlimpikxnxmta khxngikhrphusxngnathangeraip chwycuddwngickhxngerakhundwyifaehngkhwamhwng inwnxnsakhyyingni bdnieramarwmkncakthwthngolk ephuxrwmkninkaraekhngkhnekaaekni ihthngthukphunkhxngthukaephndin idobkiswchnphinxngkn tangrxngephlngknxxkma dwyesiyngthrngphlng lukkhunmaprasanesiyng phukhntangxwychyaednkkilaoxlimpikphuklahaykhxngera dwysayiyaehngchychna ephlingoxlimpikcalukochtichwngtxip ehnuxthxngthaelaelaphuekhaaelaphunaephndin samkhkhi dlic namasungekiyrtiys aedkaraekhngkhnnbcakniip khxihkhwamklahayidkhrxngchychna iptamthnnsaythxngkha emuxphuchnakhnihmkhxngphrungnixxkipaelw ipsucitwiyyanxnaerngklaaehngkaraekhngkhn khxihkhwamngamsngacngaephipthwthukkarkrathaxnsungsng pradbdwychuxesiyngaelakhwamrungorcn aelaihphradrphaphaelasmphnthphaph oxblxmcitwiyyankhxngthukchatichniw oxephling lukochtinirndrklangnphaxakas chwysxngnaera dwyaesngxnepnnirndr dwykhwamdingamkhwamngdngamaelakhwamsngann sxngprakaykhlaydwngtawn swangiswxyuebuxngbn oprdmxbekiyrtiys khwamsccring aelarkaekeraethid ephlnginewxrchnxngkvs pktiaelwcaichkninpraethsthiichphasaxngkvsepnphasahlk nxkcakniyngmikharxngepnphasaxunnxkehnuxcakphasakrikaelaphasaxngkvsdwy odymkthukaeplipepnphasathicaichinkarrxng aetbangkaraekhngkhnkaetktangxxkip echn inpkkingekms 2008 mikarichenuxrxngphasakrikaethnphasacin aelarioxedcaenorekms 2016 mikarrxngepnphasaxngkvsaethnphasaoprtueks otekiywekms 2020 ichenuxephlngchbbphasaxngkvsaethnphasayipun karaekhngkhnediywthiichenuxrxngewxrchnphasaxngkvsinkaraeplipepnphasaxun khux inkaraekhngkhnoxlimpikvduhnaw 2010 n aewnkhuewxr praethsaekhnada odyodonaewn esedl phuchwywathyakrinrahwangkaraekhngkhnideriyberiyngephlngsdudioxlimpikkhunihm mikaraeplbangipepnphasafrngessephuxaesdngthungkarrbrxngkarmiphasarachkarsxngphasainpraethsaekhnadaxyangepnthangkarraykaraesdnginkaraekhngkhnkilaoxlimpikephlngsdudioxlimpikidrbkarbnthukaelabrrelngepnphasatang makmay odymkepnphlmacakkaridepnecaphaphcdkaraekhngkhnkhxngpraethstang sungkhnakrrmkaroxlimpiksaklmiidbngkhbihmikarbrrelngephlngniepnphasaxngkvshruxphasakrikethann aetinphithiepidaelapidkaraekhngkhnkilaoxlimpikvdurxn 2008 aelaoxlimpikvduhnaw 2022 n pkking praethscin idmikarkhbrxngephlngniepnphasakrikaethnthiphasacinklangsungepnphasarachkarkhxngpraethscin nxkcakniyngmiinphithiepidaelaphithipidkaraekhngkhnkilaoxlimpikvdurxn 2016 n rioxedcaenor praethsbrasil thimikarichphasaxngkvsinkarkhbrxngaethnphasaoprtuekssungepnphasarachkarkhxngecaphaphechnkn oxlimpik emuxngecaphaph phasathiichkhbrxng hmayehtuvdurxn 1896 exethns kris krik ephlngsdudioxlimpikbrrelngkhrngaerkinphithiepidkaraekhngkhnvduhnaw 1960 skhwxwwlely shrth xngkvs epnkhrngaerkthimikarbrrelngephlngsdudioxlimpiknbtngaetkaraekhngkhnthiexethnsinpi 1896vdurxn 1960 orm xitali xitalivduhnaw 1964 xinsbrukh xxsetriy eyxrmn txngkarxangxing vdurxn 1964 otekiyw yipun ephlngbrrelng phithiepid yipun phithipid ephlngsdudioxlimpikidrbkarkhbrxngepnphasayipuninphithipidvduhnaw 1968 ekrxnxbl frngess frngess txngkarxangxing vdurxn 1968 emksioksiti emksiok sepnvduhnaw 1972 spopora yipun yipunvdurxn 1972 miwnik eyxrmnitawntk ephlngbrrelng ichephlngbrrelngprasanesiynginphithiepidaelaphithipidvduhnaw 1976 xinsbrukh xxsetriy krik phithiepid ephlngbrrelng phithipid inphithiepid mikarkhbrxngepnphasakrik In the closing ceremony an instrumental arrangement was performed In both cases instead of the third verse the first verse was performed once again vdurxn 1976 mxnthrixxl aekhnada krik ephlngsdudioxlimpikkhbrxngepnphasakrikvduhnaw 1980 shrth xngkvsvdurxn 1980 mxsok shphaphosewiyt rsesiy phithiepid krik phithipid khbrxngepnphasarsesiyinphithiepidaelaphasakrikinphithipidvduhnaw 1984 saraeyow yuokslaewiy esxrebiy okhrexechiyvdurxn 1984 lxsaexneclis shrth xngkvsvduhnaw 1988 aekhlkari aekhnada krik ephlngsdudioxlimpikkhbrxngepnphasakrikvdurxn 1988 osl ekahliit ekahli ephlngkhbrxngepnphasaekahliinphithiepidaelaphithipidvduhnaw 1992 frngess ephlngbrrelng ephlngsdudioxlimpikichinewxrchnephlngbrrelngvdurxn 1992 baresolna sepn katala sepn aelafrngess phithiepid sepnaelaxngkvs phithipid inphithiepidkaraekhngkhn xlefrod ekrasrxngephlngniinsxngbthaerkepnphasakhatala swnthiehluxepnphasasepnaelaphasafrngess inphithipidkaraekhngkhn plasiod odmingokrxngephlngniinphasasepnaelaphasaxngkvsvduhnaw 1994 lilelxhaemxr nxrewy nxrewy rxngephlngniinthngphithiepidaelaphithipidphrxmdwykhnaesiyngprasaneyawchnvdurxn 1996 aextaelnta shrth xngkvs khbrxngodykhnaesiyngprasanoxlimpikrxypiaelakhnaesiyngprasanaextaelnta canwn 300 khn inphithiepid inphithipidkhbrxngodyaelachmrmrxngprasanesiyngwithyalymxrehaskbkhnaxxrekhstraeyawchnvduhnaw 1998 nangaona yipun yipun khbrxngodykhnankrxngprasanesiyngeyawchnemuxngnangaonaepnphasayipun aelabrrelngodywngdntrinangaonaefstiwlxxrekhstravdurxn 2000 sidniy xxsetreliy krik phithiepid xngkvs phithipid epnkaraekhngkhnkhrngaerkcnkrathngoxlimpikvduhnaw 2018 thimikarbrrephlngephlngthngsxngphasathikhnakrrmkaroxlimpiksakleluxkich inphithiepidkaraekhngkhn khbrxngepnphasakrikodykhnakhbrxngprasanesiyngmilelneniymaehngkbephuxkarrbruthungkarmixyukhxng inphithipidkhbrxngepnphasaxngkvsody nkrxngospraonchawxxsetreliyvduhnaw 2002 sxltelksiti shrth xngkvs khbrxngodykhnakhbrxngprasanesiyngmxrmxnthaebxrnaekhilinphithiepid aelakhbrxngodylxra karf elwisinphithipidvdurxn 2004 exethns kris krik khbrxngepnphasakrik aelabrrephlngodyvduhnaw 2006 turin xitali ephlngbrrelng inkaraekhngkhnnimikarbrrelngepnephlngrupaebbyxthngphithiepidaelaphithipidvdurxn 2008 pkking cin krik khbrxngepnphasakrikthngphithiepidaelaphithipidvduhnaw 2010 aewnkhuewxr aekhnada xngkvsaelafrngess epnkaraekhngkhnediywthiaesdngepnphasarachkarthngsxngkhxngkaraekhngkhnoxlimpik odysathxnthungkarmiphasarachkarsxngphasakhxngpraethsaekhnada inphithiepidkhbrxngody aelainphithipidkhbrxngody sungkhbrxngsxngbthaerk bththisi aelabththihkepnphasaxngkvs aelathiehluxepnphasafrngesseyawchn 2010 singkhopr krik khbrxnginphasakrikeyawchn 2012 xinsbrukh xxsetriy ephlngbrrelng ephlngbrrelngichinthngphithiepidaelaphithipidvdurxn 2012 lxndxn shrachxanackr ephlngbrrelng phithiepid xngkvs phithipid ephlngbrrelnginphithiepidodyaela khbrxngepnphasaxngkvsinphithipidodykhnankrxngesiyngprasanchayewlslxndxnaelakhnankrxngesiyngprasankhxnginenuxrxngchbbyxvduhnaw 2014 oschi shphnthrthrsesiy rsesiy phithiepid ephlngbrrelng phithipid khbrxngepnphasarsesiyodyichenuxephlngaeplchbbediywknkboxlimpikvdurxn 1980 thimxsok odyaelakhnankrxngesiyngprasanchayinphithiepid aelaephlngbrrelnginphithipidichephlngediywkbthibrrelnginphithipidoxlimpikvdurxn 2012 thilxndxneyawchn 2014 hnancing cin ephlngbrrelng ephlngbrrelngichephlngediywkbthibrrelnginphithipidoxlimpikvdurxn 2012 thilxndxneyawchn 2016 lilelxhaemxr nxrewy nxrewy khbrxngprasanesiynginphasanxrewythngphithiepidaelaphithipidodyichenuxrxngediywkboxlimpikvduhnaw 1994vdurxn 2016 rioxedcaenor brasil xngkvs khbrxngepnphasaxngkvsthngphithiepidaelaphithipid odykhnankrxngesiyngprasaneyawchnmxroprecktcakethsbalinvduhnaw 2018 phyxngchng ekahliit krik phithiepid xngkvs phithipid epnkaraekhngkhnoxlimpikkhrngaerknbtngaetoxlimpikvdurxn 2000 aelaepnoxlimpikvduhnawkhrngediywcnthungkhnani thimikarkhbrxngephlngthngsxngphasathikhnakrrmkaroxlimpiksakleluxkich odythukrxngepnphasakrikodyinphithiepid aelaepnphasaxngkvsodyoxyxncuninphithipideyawchn 2018 bwonsixers xarecntina xngkvs khbrxngodyluna suyaotwikinphithiepid aelaodyemlina omkielfskiinphithipideyawchn 2020 olsan switesxraelnd xngkvsaelafrngess phithiepid ephlngbrrelng phithipid ephlngthukkhbrxngepnewxrchnsxngphasainphithiepidodykhnankrxngesiyngprasaneyawchn Les Petits Chanteurs de Lausanne vdurxn 2020 otekiyw yipun xngkvs khbrxngepnphasaxngkvsthngphithiepidaelaphithipid odyphithiepidkhbrxngodynkeriyncakorngeriynmthymsuksafukuchimaokhriyamaaelaorngeriynmthymsuksastriothchimakaoxka aelaodyinphithipidvduhnaw 2022 pkking cin krik khbrxngepnphasakrikthngphithiepidaelaphithipid odykhnankrxngprasanesiyngyuwchn Malanhua er cakmnthlehxepyeyawchn 2024 khngwxn ekahliit xngkvs khbrxngepnphasaxngkvsodykhnaprasanesiyngyuwchnaehngkhngnungvdurxn 2024 paris frngess krik khbrxngepnphasakrikodycxys diodnaot rahwangphithicudkhbephlingvduhnaw 2026 milan xitalieyawchn 2026 dakar esenklvdurxn 2028 lxsaexneclis shrthvdurxn 2032 brisebn xxsetreliyduephimsylksnoxlimpikxangxing Olympic Anthem Symbolism PDF Michael Beek Olympic hymn what is it and what are its lyrics Classical Music 14 July 2021 Accessed 9 August 2021 Measha Sings the Olympic Hymn mp4 video Lederman Marsha 17 February 2010 More French in Closing Ceremonies Executive Producer Says p S1 Donovan Seidle 2010 Sounds of Vancouver 2010 Opening Ceremony Commemorative Album CD Tokyo Olympiad Closing Ceremony digest video 4 38 5 14 nathi Olympische Hymne 72 Olympic anthem 1972 video Olympische Spiele Munchen 1972 Schlussfeier video Olympic Hymn Innsbruck 1976 video Olympic Hymn Innsbruck 1976 closing ceremony video Montreal 1976 Olympics Music Olympic Hymn video 1980 Olympic Closing Ceremony Part IV Olympic Anthem amp Extinguishing of the Flame video 1988 Winter Olympics Opening Ceremony Part 22 video 1988 Winter Olympics Opening Ceremony Part 23 video https olympics com en video closing ceremony seoul 1988 drapeau et flamme olympiques Albertville 92 video Barcelona 1992 Opening Ceremony video Barcelona 1992 Closing Ceremony thiyuthub The Olympic Hymn video Olympic Anthem Athens 2004 video Olympic Anthem and Torino 2006 Anthem Claudio Baglioni 2006 video Olympics Beijing 2008 Hasteamento da bandeira olimpica Pequim 2008 video Opening Ceremony London 2012 Olympic Games video London Hand Over To Rio Raising Of The Flags Closing Ceremony London 2012 Olympics video https www youtube com watch v BkvUckI WH8 amp t 57m48s Himno olimpico Luna Sujatovich Ceremonia de Apertura Juegos Olimpicos Juventud BuenosAires2018 YouTube subkhnemux 11 November 2018 Buenos Aires 2018 Closing Ceremony insidethegames 18 October 2018 subkhnemux 11 November 2018 Olympic Anthem Tokyo 2020 Opening Ceremony Official Anthem thiyuthub Recapping the Olympics closing ceremony Bidding farewell to Summer Games in Tokyo USA Today 8 August 2021 subkhnemux 8 August 2021 bthkhwamkila nkkila hruxthimkilaniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk