เตียวต๋อง (เสียชีวิตวันที่ 9 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 249) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า จาง ตาง (จีน: 張當; พินอิน: Zhāng Dāng) เป็นขุนนางขันทีในรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊กของจีน เป็นขุนนางขันทีสำนักประตูเหลือง (黃門 หฺวางเหมิน) ในรัชสมัยของโจฮอง จักรพรรดิลำดับที่ 3 ของวุยก๊ก
เตียวต๋อง (จาง ตาง) | |
---|---|
張當 | |
ผู้ตรวจสอบนครหลวง (都監 ตูเจียน) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – 9 กุมภาพันธํ ค.ศ. 249 | |
กษัตริย์ | โจฮอง |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | ไม่ทราบ |
เสียชีวิต | 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 249 นครลั่วหยาง มณฑลเหอหนาน |
อาชีพ | ขันทีราชสำนัก |
ประวัติ
เตียวต๋องเป็นมิตรสนิทกับโจซองผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์แห่งวุยก๊กในรัชสมัยจักรพรรดิโจฮอง โจซองตั้งให้เตียวต๋องเป็นผู้ตรวจสอบนครหลวงหรือเต้าก๋ำ (都監 ตูเจียน)
หลังสุมาอี้ก่อก่อการรัฐประหารยึดอำนาจจากโจซองเมื่อวันที่ 5 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 249 สุมาอี้ได้กล่าวโทษเตียวต๋องว่าตัวเตียวต๋องคอยจับตาดูความเคลื่อนไหวของจักรพรรดิโจฮอง สร้างความแตกแยกระหว่างจักรพรรดิและพระพันปีหลวงสองวัง ทำร้ายความพันธ์ของเลือดเนื้อ ทำให้แผ่นดินวุ่นวายไม่สงบ และทำให้ทุกคนหวาดกลัว
ในวันที่ 9 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 249 มีขุนนางถวายฎีกาทูลว่า "ขันทีสำนักประตูเหลืองเตียวต๋องลอบจับตัวสนมชั้นไฉเหริน (才人) จางชื่อ (張氏) เหอชื่อ (何氏) และคนอื่น ๆ แล้วเตียวต๋องจึงส่งไปให้โจซอง ครั้งหนึ่งตัวโจซองยังเคยพาสนมชั้นไฉเหรินในจักรพรรดิโจยอย 7-8 คนไปเป็นหญิงขับร้องฟ้อนรำสร้างความสำราญ ปลอมราชโองการให้ส่งสนมชั้นไฉเหริน 57 คนส่งไปยังหอที่เงียบกุ๋น (鄴 เย่) แล้วให้สนมชั้นเจี๋ย-ยฺหวี (婕妤) สอนการขับร้องฟ้อนรำ เกรงว่าพวกเขากำลังวางแผนก่อการกบฏ" เตียวต๋องจึงถูกจับกุมและนำไปให้เสนาบดีตุลาการ (廷尉 ถิงเว่ย์) ไต่สวน เตียวต๋องสารภาพว่า "โจซองสมคบคิดกับราชเลขาธิการ (尚書 ช่างซู) โฮอั๋น เตงเหยียง เตงปิด ผู้บังคับการมณฑลราชธานี (司隸校尉 ซือลี่เซี่ยวเว่ย์) ปิดห้วน ข้าหลวงมณฑลเกงจิ๋ว (荊州刺史 จิงโจวชื่อฉื่อ) หลีซิน และคนอื่น ๆ วางแผนก่อกบฏ จะเริ่มก่อการกลางเดือนสาม" ราชสำนักจึงจับกุมโจซอง โจอี้ โจหุ้น โฮอั๋น เตงเหยียง เตงปิด ปิดห้วน หลีซิน และฮวนห้อม ทั้งหมดรวมทั้งเตียวต๋องถูกประหารชีิวิต
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
- พระราชประวัติโจฮองในจดหมายเหตุสามก๊กบันทึกว่า โจซองกับผู้มีส่วนร่วม ได้แก่ เตงปิด, เตงเหยียง, โฮอั๋น, ปิดห้วน, และฮวนห้อม ถูกประหารชีวิตพร้อมกับครอบครัวในวันอู้ซฺวีของเดือน 1 ของศักราชเจียผิง ปีที่ 1 ในรัชสมัยของโจฮอง ตรงกับวันที่ 9 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 249 ตามปฏิทินกริกอเรียน
- วันเจี๋ยอู่ของเดือน 1 ในศักราชเจียผิงปีที่ 1 ตามพระราชประวัติโจฮองในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4
อ้างอิง
- ([嘉平元年春正月]戊戌,有司奏収黃門張當付廷尉,考實其辭,爽與謀不軌。又尚書丁謐、鄧颺、何晏、司隷校尉畢軌、荊州刺史李勝、大司農桓範皆與爽通姦謀,夷三族。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (外旣如此,又以黃門張當爲都監,專共交關,看察至尊,候伺神器,離間二宮,傷害骨肉。天下汹汹,人懷危懼,陛下但爲寄坐,豈得久安!) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (戊戌,有司奏:「黃門張當私以所擇才人與爽,疑有奸。」收當付廷尉考實,辭云:「爽與尚書何晏、鄧颺、丁謐、司隸校尉畢軌、荊州刺史李勝等陰謀反逆,須三月中發。」於是收爽、羲、訓、晏、颺、謐、軌、勝並桓范皆下獄,劾以大逆不道,與張當俱夷三族。) จือจื้อทงเจี้ยน เล่มที่ 75.
บรรณานุกรม
- ตันซิ่ว (ศตวรรษที่ 3). จดหมายเหตุสามก๊ก (ซานกั๋วจื้อ).
- (648). (จิ้นชู).
- ซือหม่า กวาง (1084). จือจื้อทงเจี้ยน.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
etiywtxng esiychiwitwnthi 9 kumphaphnth kh s 249 michuxinphasacinklangwa cang tang cin 張當 phinxin Zhang Dang epnkhunnangkhnthiinrthwuykkinyukhsamkkkhxngcin epnkhunnangkhnthisankpratuehluxng 黃門 h wangehmin inrchsmykhxngochxng ckrphrrdiladbthi 3 khxngwuykketiywtxng cang tang 張當phutrwcsxbnkhrhlwng 都監 tueciyn darngtaaehnng kh s 9 kumphaphnth kh s 249 249 kstriyochxngkhxmulswnbukhkhlekidimthrabesiychiwit9 kumphaphnth ph s 249 nkhrlwhyang mnthlehxhnanxachiphkhnthirachsankprawtietiywtxngepnmitrsnithkbocsxngphusaercrachkaraethnphraxngkhaehngwuykkinrchsmyckrphrrdiochxng ocsxngtngihetiywtxngepnphutrwcsxbnkhrhlwnghruxetaka 都監 tueciyn hlngsumaxikxkxkarrthpraharyudxanaccakocsxngemuxwnthi 5 kumphaphnth kh s 249 sumaxiidklawothsetiywtxngwatwetiywtxngkhxycbtadukhwamekhluxnihwkhxngckrphrrdiochxng srangkhwamaetkaeykrahwangckrphrrdiaelaphraphnpihlwngsxngwng tharaykhwamphnthkhxngeluxdenux thaihaephndinwunwayimsngb aelathaihthukkhnhwadklw inwnthi 9 kumphaphnth kh s 249 mikhunnangthwaydikathulwa khnthisankpratuehluxngetiywtxnglxbcbtwsnmchnichehrin 才人 cangchux 張氏 ehxchux 何氏 aelakhnxun aelwetiywtxngcungsngipihocsxng khrnghnungtwocsxngyngekhyphasnmchnichehrininckrphrrdiocyxy 7 8 khnipepnhyingkhbrxngfxnrasrangkhwamsaray plxmrachoxngkarihsngsnmchnichehrin 57 khnsngipynghxthiengiybkun 鄴 ey aelwihsnmchneciy y hwi 婕妤 sxnkarkhbrxngfxnra ekrngwaphwkekhakalngwangaephnkxkarkbt etiywtxngcungthukcbkumaelanaipihesnabditulakar 廷尉 thingewy itswn etiywtxngsarphaphwa ocsxngsmkhbkhidkbrachelkhathikar 尚書 changsu ohxn etngehyiyng etngpid phubngkhbkarmnthlrachthani 司隸校尉 suxliesiywewy pidhwn khahlwngmnthlekngciw 荊州刺史 cingocwchuxchux hlisin aelakhnxun wangaephnkxkbt caerimkxkarklangeduxnsam rachsankcungcbkumocsxng ocxi ochun ohxn etngehyiyng etngpid pidhwn hlisin aelahwnhxm thnghmdrwmthngetiywtxngthukpraharchiiwitduephimraychuxbukhkhlinyukhsamkk xubtikarnsusanokebngehlnghmayehtuphrarachprawtiochxngincdhmayehtusamkkbnthukwa ocsxngkbphumiswnrwm idaek etngpid etngehyiyng ohxn pidhwn aelahwnhxm thukpraharchiwitphrxmkbkhrxbkhrwinwnxus wikhxngeduxn 1 khxngskracheciyphing pithi 1 inrchsmykhxngochxng trngkbwnthi 9 kumphaphnth kh s 249 tamptithinkrikxeriyn wneciyxukhxngeduxn 1 inskracheciyphingpithi 1 tamphrarachprawtiochxngincdhmayehtusamkk elmthi 4xangxing 嘉平元年春正月 戊戌 有司奏収黃門張當付廷尉 考實其辭 爽與謀不軌 又尚書丁謐 鄧颺 何晏 司隷校尉畢軌 荊州刺史李勝 大司農桓範皆與爽通姦謀 夷三族 cdhmayehtusamkk elmthi 4 外旣如此 又以黃門張當爲都監 專共交關 看察至尊 候伺神器 離間二宮 傷害骨肉 天下汹汹 人懷危懼 陛下但爲寄坐 豈得久安 cdhmayehtusamkk elmthi 9 戊戌 有司奏 黃門張當私以所擇才人與爽 疑有奸 收當付廷尉考實 辭云 爽與尚書何晏 鄧颺 丁謐 司隸校尉畢軌 荊州刺史李勝等陰謀反逆 須三月中發 於是收爽 羲 訓 晏 颺 謐 軌 勝並桓范皆下獄 劾以大逆不道 與張當俱夷三族 cuxcuxthngeciyn elmthi 75 brrnanukrm tnsiw stwrrsthi 3 cdhmayehtusamkk sankwcux 648 cinchu suxhma kwang 1084 cuxcuxthngeciyn