อองลอง หรือ อ่องหลอง (เสียชีวิต ธันวาคม ค.ศ. 228) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า หวาง หล่าง (จีน: 王朗; พินอิน: Wáng Lǎng; ) ชื่อรอง จิ่งซิง (จีน: 景興; พินอิน: Jǐngxīng) เป็นขุนนางและขุนศึกชาวจีนที่มีชีวิตอยู่ในช่วงปลายราชวงศ์ฮั่นตะวันออกของจีน อองลองรับราชการเป็นขุนนางที่มีชื่อเสียงของราชสำนักฮั่น มีตำแหน่งเป็นเจ้าเมือง และภายหลังเป็นขุนนางของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊ก อองลองยังเป็นพระปัยกา (ตาทวด) ของสุมาเอี๋ยน จักรพรรดิผู้ก่อตั้งราชวงศ์จิ้น โดยที่หลานสาวของอองลองแต่งงานกับสุมาเจียวผู้เป็นพระบิดาของสุมาเอี๋ยน
อองลอง (หวาง หล่าง) | |
---|---|
王朗 | |
ภาพวาดอองลองจากนวนิยายภาพสามก๊ก (ค.ศ. 1957) | |
(司徒 ซือถู) | |
ดำรงตำแหน่ง มกราคมหรือกุมภาพันธ์ ค.ศ. 227 – ธันวาคม ค.ศ. 228 | |
กษัตริย์ | โจยอย |
ก่อนหน้า | ฮัวหิม |
ถัดไป | ตังเจี๋ยว |
(司空 ซือคง) | |
ดำรงตำแหน่ง 11 ธันวาคม ค.ศ. 220 – มกราคมหรือกุมภาพันธ์ ค.ศ. 227 | |
กษัตริย์ | โจผี |
ถัดไป | ตันกุ๋น |
ขุนนางที่ปรึกษาหลวง (御史大夫 ยฺวี่ฉื่อต้าฟู) (ในราชรัฐของโจผี) | |
ดำรงตำแหน่ง 6 เมษายน – 11 ธันวาคมค.ศ. 220 | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
หัวหน้ารัฐบาล | โจผี |
ตุลาการใหญ่ (大理 ต้าหลี่) (ในราชรัฐของโจโฉ) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
หัวหน้ารัฐบาล | โจโฉ |
เสนาบดีกรมพิธีการ (奉常 เฟิ่งฉาง) (ในราชรัฐของโจโฉ) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
หัวหน้ารัฐบาล | โจโฉ |
เสนาบดีกรมมหาดเล็ก (少府 เฉาฝู่) (ในราชรัฐของโจโฉ) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
หัวหน้ารัฐบาล | โจโฉ |
เจ้าเมือง (會稽太守 ไคฺ่วจีไท่โชฺ่ว) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. 192 – ค.ศ. 196 | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
ถัดไป | ซุนเซ็ก |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | หวาง เหยียน (王嚴) มณฑลชานตง |
เสียชีวิต | ป.ธันวาคม ค.ศ. 228 |
บุตร |
|
อาชีพ | ขุนนาง, ขุนศึก |
ชื่อรอง | จิ่งซิง (景興) |
เฉิงโหฺว (成侯) | |
บรรดาศักดิ์ | หลานหลิงโหฺว (蘭陵侯) |
ชีวิตและการรับราชการช่วงต้น
อองลองเป็นชาวอำเภอถาน (郯縣 ถานเซี่ยน) เมืองตองไฮ (東海郡 ตงไห่จฺวิ้น) ซึ่งอยู่บริเวณ มณฑลชานตงในปัจจุบัน อองลองเดิมมีชื่อตัวว่า "เหยียน" (嚴) แต่ภายหลังเปลี่ยนเป็น "ลอง" (朗 หล่าง) อองลองเริ่มรับราชการเป็นขุนนางมหาดเล็กกลาง (郎中 หลางจง) ด้วยความสามารถทางวิชาการโดยเฉพาะคัมภีร์จีนโบราณ เมื่อหยาง ชื่อ (楊賜) ผู้เป็นอาจารย์ของอองลองเสียชีวิตเมื่อปลายปี ค.ศ. 185 อองลองก็ลาออกจากตำแหน่งกลับไปบ้านเกิดเพื่อไปไว้อาลัยให้อาจารย์ ต่อมาอองลองเข้ารับใช้โตเกี๋ยมเจ้ามณฑลชีจิ๋ว อองลองแนะนำโตเกี๋ยมและขุนศึกคนอื่น ๆ ให้ถวายสัตย์แสดงความภักดีต่อพระเจ้าเหี้ยนเต้ โดยอ้างอิงจากเรื่องราวในพงศาวดารชุนชิว โตเกี๋ยมจึงส่งทูตไปยังราชสำนักฮั่นที่เตียงฮัน (長安 ฉางอาน) เพื่อถวายสัตย์แสดงความภักดีต่อจักรพรรดิ โตเกี๋ยมจึงได้รับการแต่งตั้งเป็นขุนพลสงบภาคตะวันออก (安東將軍 อานตงเจียงจฺวิน) ราชสำนักฮั่นยังแต่งตั้งให้อองลองเป็นเจ้าเมือง (會稽 ไคว่จี)
ในฐานะขุนศึก
ในช่วงที่อองลองดำรงตำแหน่งเจ้าเมืองได้ออกคำสั่งห้ามการบูชาจิ๋นซีฮ่องเต้ซึ่งเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่แพร่หลายในหมู่ชาวบ้าน เพราะอองลองเชื่อว่าจิ๋นซีฮ่องเต้เป็นผู้ปกครองที่ไร้คุณธรรม อองลองยังได้ลอบเป็นพันธมิตรกับชนเผ่า เมื่อขุนศึกซุนเซ็กเริ่มการทัพในกังตั๋ง อองลองให้ความสนับสนุนด้านทุนทรัพย์ให้เงียมแปะฮอผู้นำชนเผ่าซานเยฺว่ในการรบกับซุนเซ็ก แต่เงียมแปะฮอและผู้นำตระกูลซานเยฺว่คนอื่น ๆ พ่ายแพ้ต่อซุนเซ็ก เวลานั้นเล่าอิ้วขุนศึกอีกคนในภูมิภาคกังตั๋งก็พ่ายแพ้ในการรบกับซุนเซ็กเช่นกัน เงียมแปะฮอกลายเป็นผู้นำของกองกำลังพันธมิตรที่จัดตั้งอย่างหลวม ๆ อันประกอบด้วยกลุ่มโจรและขุนนางท้องถิ่นรวมไปถึงอองลอง และรวบรวมทหารจำนวนนับหมื่นขึ้นอีกครั้ง อองลองเข้าร่วมกับเงียมแปะฮอโดยตรงในการรบต่อต้านซุนเซ็กแม้ว่ายีหวนที่ปรึกษาจะคัดค้าน ในที่สุดเงียมแปะฮอและอองลองจึงพ่ายแพ้ต่อซุนเซ็ก
หลังจากนั้นอองลองหนีไปยังตงเหย่ (東冶) ที่นั่นอองลองได้รับการสนันบสนุนจากนายอำเภอโหฺวกวาน (侯官長 โหฺวกวานจ่าง) และพยายามจะฟื้นฟูอำนาจขึ้นใหม่ โดยได้รับการสนับสนุนจากจาง หย่า (張雅) ผู้นำกบฏที่มีกองกำลังที่แข็งแกร่ง อองลองและพวกประสบความสำเร็จในการสังหารหาน เยี่ยน (韓晏) ผู้บัญชาการภาคใต้ (南部都尉 หนานปู้ตูเว่ย์) ที่แต่งตั้งโดยซุนเซ็ก แต่ในท้ายที่สุดก็พ่ายแพ้ให้กับ (賀齊) ขุนพลของซุนเซ็ก
อองลองพยายามจะเดินทางลงใต้ไปยังมณฑลเกาจิ๋วเพื่อพักฟื้น แต่ถูกซุนเซ็กไล่ตามมาทันและตีแตกพ่าย อองลองจึงแสดงความอ่อนน้อมเพื่อเอาใจซุนเซ็ก ซุนเซ็กจึงยอมรับการยอมจำนนของอองลอง
รับราชการในวุยก๊ก
แม้ว่าอองลองจะยอมจำนนต่อซุนเซ็ก แต่อองลองก็วางมือจากชีวิตราชการโดยปฏิเสธคำเชิญของเตียวเจียวให้มารับใช้ซุนเซ็ก ในที่สุดอองลองก็ได้รับการติดต่อจากสายลับคนหนึ่งของโจโฉและได้รับการเชื้อเชิญให้มาเข้าร่วมกับโจโฉในฮูโต๋อันเป็นนครหลวงแห่งใหม่ แม้ว่าตอนแรกอองลองจะลังเล แต่ในที่สุดก็ตัดสินใจหลังจากอ่านจดหมายจากขงหยงที่เป็นสหายเก่าผู้ยกย่องโจโฉและแนะนำให้อองลองมายังฮูโต๋ อองลองจึงเดินทางขึ้นเหนือไปถึงฮูโต๋ในอีกประมาณหนึ่งปีหลังจากนั้น โจโฉชื่นชมความสามารถของอองลองอย่างมาก จึงตั้งให้อองลองเป็นขุนนางผู้เสนอและทัดทาน (諫議大夫 เจี้ยนอี้ต้าฟู) และที่ปรึกษาการทหารของเสนาบดีโยธาธิการ (司空軍事 ซือคงจฺวินชือ) ภายหลังอองลองได้รับการแต่งตั้งให้มีตำแหน่งสำคัญในราชรัฐของโจโฉหลังจากที่โจโฉได้รับพระราชทานบรรดาศักดิ์เป็นวุยอ๋องจากพระเจ้าเหี้ยนเต้ จักรพรรดิลำดับสุดท้ายของราชวงศ์ฮั่น ในปี ค.ศ. 220 หลังโจโฉเสียชีวิต โจผีบุตรชายของโจโฉขึ้นเป็นวุยอ๋อง เลื่อนขึ้นให้อองลองเป็นขุนนางที่ปรึกษาหลวง (御史大夫 ยฺวี่ฉื่อต้าฟู) และได้บรรดาศักดิ์เป็นอานหลิงถิงโหฺว (安陵亭侯) ภายหลังในฤดูหนาวปีเดียวกัน พระเจ้าเหี้ยนเต้ถูกบังคับให้สละราชสมบัติแก่โจผี โจผีก่อตั้งรัฐวุยก๊กแทนที่ราชวงศ์ฮั่นตะวันออก (ภายหลังจ๊กก๊กก่อตั้งราชวงศ์ฮั่นใหม่) หลังโจผีขึ้นเป็นจักรพรรดิได้แต่งตั้งอองลองเป็น (司空 ซือคง) และพระราชทานบรรดาศักดิ์เป็นเยฺว่ผิงถิงโหฺว (樂平鄉侯) ในรัชสมัยของโจผี อองลองทูลเสนอคำแนะนำหลายครั้งทั้งในเรื่องเกี่ยวกับการทหารและการพลเรือน เช่นการรักษาความปลอดภัยและการลดข้าราชการและค่าใช้จ่ายของรัฐ
ในปี ค.ศ. 226 เมื่อโจยอยขึ้นครองบัลลังก์ พระองค์เลื่อนบรรดาศักดิ์ให้อองลองจากบรรดาศักดิ์ระดับหมู่บ้านเป็นบรรดาศักดิ์ระดับอำเภอคือหลานหลิงโหฺว (蘭陵侯) เพิ่มศักดินาเป็น 1,700 ครัวเรือนจากเดิม 1,200 ครัวเรือน
ภายหลังอองลองถูกส่งไปยังเงียบกุ๋น (ปัจจุบันคือนครหานตาน มณฑลเหอเป่ย์) เพื่อไปเยี่ยมสุสานของเอียนซีพระมารดาของโจยอย เวลานั้นเอียนซียังไม่ได้รับการสถาปนาเป็นจักรพรรดินี อองลองจึงได้รับมอบหมายให้จัดทำป้ายและเอกสารอนุญาตแต่งตั้งให้เอียนซีเป็นจักรพรรดินี รวมถึงกระทำพิธีบวงสรวงและสร้างสุสานอย่างสมเกียรติ ระหว่างการเยี่ยมสุสาน อองลองเห็นว่าราษฎรกำลังขาดแคลน จึงเขียนหนังสือกราบทูลแนะนำให้โจยอยใช้จ่ายอย่างประหยัดและลดขนาดการก่อสร้างพระราชวังและศาลที่หรูหราฟุ่มเฟือย ภายหลังอองลองได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็น (司徒 ซือถู)
ชีวิตช่วงปลายและเสียชีวิต
หลังจากที่อองลองทูลคัดค้านโครงการก่อส้รางพระราชวังของโจยอย อองลองเห็นว่าโจยอยมีสนมจำนวนน้อยจึงเขียนหนังสือกราบทูลโจยอยว่าควรจะสนมเพิ่มเพื่อสืบต่อสายเลือดราชวงศ์โดยให้มีทายาทมากขึ้น ครั้งนี้โจยอยเห็นด้วยกับอองลองอย่างสุดพระทัยและเริ่มเพิ่มสนมของพระองค์ คำแนะนำของอองลองมีอิทธิพลอย่างมากไปอีก 9 ปีหลังการเสียชีวิตของอองลอง โจยอยถึงกับมีรับสั่งให้คุมตัวหญิงงามที่แต่งงานแล้วทั้งหมด (เว้นแต่สามีของหญิงจะสามารถนำทรัพย์มาไถ่ตัวได้) และให้แต่งงานกับเหล่าทหาร เว้นแต่คนที่งามที่สุดในหมู่หญิงเหล่านั้นจะกลายเป็นสนมของพระองค์ แม้จะมีการคัดค้านโดยขุนนางบางคน แต่นี้การดำเนินการตามพระราชโองการก็ยังคงกระทำต่อไป ซึ่งสร้างความเดือดร้อนให้กับราษฎรเป็นอย่างมาก
ภายหลังอองลองเน้นไปที่งานวิชาการและเขียนหนังสือหลายเล่มซึ่งได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีในขณะนั้น อองลองเสียชีวิตในปี ค.ศ. 228 และได้รับว่า "เฉิงโหฺว" (成侯) มีความหมายว่า "เจ้าพระยาสถาปนา"อองซกบุตรชายของอองลองสืบทอดบรรดาศักดิ์ของอองลองและยังคงรับราชการเป็นขุนนางของวุยก๊ก
ในนิยาย สามก๊ก
ในนวนิยายอิงประวัติศาสตร์เรื่อง สามก๊ก ในคริสต์ศตวรรษที่ 14 อองลองเสียชีวิตในปี ค.ศ. 228 ขณะอายุได้ 76 ปี แม้ว่าอองลองมีอายุมากแล้วก็ยังนำกองทหารไปตั้งค่ายทำศึกกับจูกัดเหลียง ในนวนิยาย โจจิ๋นพ่ายแพ้ต่อจูกัดเหลียง โจจิ๋นจึงเรียกผู้ใต้บังคับบัญชาให้มาช่วย อองลองตัดสินใจพยายามเกลี้ยกล่อมจูกัดเหลียงให้ยอมสวามิภักดิฺ (แม้ว่ากุยห้วยไม่เชื่อว่าจะทำสำเร็จ) จึงโต้วาทีกับจูกัดเหลียงแต่ก็พ่ายแพ้ จูกัดเหลียงด่าว่าอองลองเป็นสุนัขและคนทรยศ อองลองเจ็บใจถึงขั้นตกจากหลังม้าและเสียชีวิตทันที ไม่มีบันทึกเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าวในในประวัติศาสตร์ มีระบุเพียงว่าอองลองเพียงส่งหนังสือไปถึงจูกัดเหลียงเกลี้ยกล่อมให้ยอมสวามิภักดิ์ แต่หนังสือถูกปฏิเสธ
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
- พระราชประวัติโจยอยในจดหมายเหตุสามก๊กบันทึกว่าอองลองเสียชีวิตในเดือน 11 ของศักราชไท่เหอปีที่ 2 ในรัชสมัยของโจยอย เดือนนี้เทียบได้กับช่วงเวลาระหว่างวันที่ 14 ธันวาคม ค.ศ. 228 ถึง 12 มกราคม ค.ศ. 229 ในปฏิทินกริโกเรียน
- ชื่อที่ปรากฏในสามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ตอนที่ 13
- หยาง ชื่อเป็นบิดาของและปู่ของเอียวสิ้ว ขณะเสียชีวิตมีตำแหน่งเป็นเสนาบดีโยธาธิการ (司空 ซือคง) จากพระราชประวัติพระเจ้าเลนเต้ในพงศาวดารราชวงศ์ฮั่นยุคหลัง หยาง ชื่อเสียชีวิตในวันเกิงอิ๋น เดือน 10 ของศักราชจงผิงปีที่ 2 ในรัชสมัยพระเจ้าเลนเต้ แต่แท้จริงแล้วไม่มีวันเกิงอิ๋นในเดือน 10 ปีนั้น ซึ่งเดือนนี้เทียบได้กับช่วงเวลาระหว่างวันที่ 10 พฤศจิกายนถึง 9 ธันวาคม ค.ศ. 185 ในปฏิทินจูเลียน
- บุคคลที่มีส่วนช่วยในการจัดตั้งระบอบการปกครองหรือสร้างคุณประโยชน์แก่พลเรือนจะได้รับสมัญญานามว่า "เฉิง" อองลองมีคุณสมบัติตามเกณฑ์ข้อแรกเนื่องจากมีส่วนร่วมในการก่อตั้งระบอบการปกครองของวุยก๊ก หลักเกณฑ์การมอบสมัญญานามมีรายละเอียดอยู่ใน
อ้างอิง
- ([太和二年]十一月,司徒王朗薨。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- ("ฝ่ายอ่องหลองเจ้าเมืองรู้ว่าเงียมแปะฮอแตกมา จึงให้จัดแจงทหารจะยกออกมาช่วยเงียมแปะฮอ งีห้วนชาวเมืองอีเหี้ยวซึ่งเปนที่ปรึกษาจึงว่าซุนเซ็กเปนคนมีฝีมือ แล้วก็ตั้งอยู่ในความสัตย์ เงียมแปะฮอเปนหยาบช้า ซึ่งท่านจะไปช่วยเงียมแปะฮอนั้นเห็นไม่ควร ขอให้ท่านคิดอ่านจับตัวเงียมแปะฮอส่งให้แก่ซุนเซ็ก อ่องหลองโกรธตวาดเอางีห้วน ๆ จนใจก็นิ่งอยู่ อ่องหลองจึงยกทหารออกมาหาเงียมแปะฮอ แล้วพากันไปตั้งอยู่ริมทุ่งริมเชิงเขาคอยรับซุนเซ็ก") "สามก๊ก ตอนที่ ๑๓". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ July 14, 2023.
- de Crespigny (2007), p. 823.
- (魏略曰:朗本名嚴,后改為朗。) อรรถาธิบายจากเว่ย์เลฺว่ในจดหมายเหตุสามก๊กเล่มที่ 13.
- (《朗家傳》曰:會稽舊祀秦始皇,刻木爲像,與夏禹同廟。朗到官,以爲無德之君不應見祀,於是除之。) อรรถาธิบายโดยเผย์ ซงจือในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 13.
- (時王朗奔東冶,侯官長商升為朗起兵。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 60.
- ((王郎)欲走交州,為兵所逼,遂詣軍降。) อรรถาธิบายจากเซี่ยนตี้ชุนชิวในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 13.
- (魏國初建,以軍祭酒領魏郡太守,遷少府、奉常、大理。) จดหมายเหตุสากม๊ก เล่มที่ 13.
- (安民立政曰成。) อี้โจฺวชู.
บรรณานุกรม
- ตันซิ่ว (ศตวรรษที่ 3). จดหมายเหตุสามก๊ก (ซานกั๋วจื้อ).
- เผย์ ซงจือ (ศตวรรษที่ 5). อรรถาธิบายจดหมายเหตุสามก๊ก (ซานกั๋วจื้อจู้).
- ล่อกวนตง (ศตวรรษที่ 14). สามก๊ก (ซานกั๋วเหยี่ยนอี้).
- de Crespigny, Rafe (2007). A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms 23-220 AD. Leiden: Brill. ISBN .
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xxnglxng hrux xxnghlxng esiychiwit thnwakhm kh s 228 michuxinphasacinklangwa hwang hlang cin 王朗 phinxin Wang Lǎng chuxrxng cingsing cin 景興 phinxin Jǐngxing epnkhunnangaelakhunsukchawcinthimichiwitxyuinchwngplayrachwngshntawnxxkkhxngcin xxnglxngrbrachkarepnkhunnangthimichuxesiyngkhxngrachsankhn mitaaehnngepnecaemuxng aelaphayhlngepnkhunnangkhxngrthwuykkinyukhsamkk xxnglxngyngepnphrapyka tathwd khxngsumaexiyn ckrphrrdiphukxtngrachwngscin odythihlansawkhxngxxnglxngaetngngankbsumaeciywphuepnphrabidakhxngsumaexiynxxnglxng hwang hlang 王朗phaphwadxxnglxngcaknwniyayphaphsamkk kh s 1957 司徒 suxthu darngtaaehnng mkrakhmhruxkumphaphnth kh s 227 227 thnwakhm kh s 228 228 kstriyocyxykxnhnahwhimthdiptngeciyw 司空 suxkhng darngtaaehnng 11 thnwakhm kh s 220 220 mkrakhmhruxkumphaphnth kh s 227 227 kstriyocphithdiptnkunkhunnangthipruksahlwng 御史大夫 y wichuxtafu inrachrthkhxngocphi darngtaaehnng 6 emsayn 11 thnwakhmkh s 220 220 kstriyphraecaehiynethwhnarthbalocphitulakarihy 大理 tahli inrachrthkhxngococh darngtaaehnng kh s kh s kstriyphraecaehiynethwhnarthbalocochesnabdikrmphithikar 奉常 efingchang inrachrthkhxngococh darngtaaehnng kh s kh s kstriyphraecaehiynethwhnarthbalocochesnabdikrmmhadelk 少府 echafu inrachrthkhxngococh darngtaaehnng kh s kh s kstriyphraecaehiynethwhnarthbalocochecaemuxng 會稽太守 ikh wciithoch w darngtaaehnng kh s 192 192 kh s 196 196 kstriyphraecaehiynetthdipsuneskkhxmulswnbukhkhlekidhwang ehyiyn 王嚴 mnthlchantngesiychiwitp thnwakhm kh s 228butrxxngskbutrchayxik 2 khnaelabutrsaw 1 khnxachiphkhunnang khunsukchuxrxngcingsing 景興 echingoh w 成侯 brrdaskdihlanhlingoh w 蘭陵侯 chiwitaelakarrbrachkarchwngtnxxnglxngepnchawxaephxthan 郯縣 thanesiyn emuxngtxngih 東海郡 tngihc win sungxyubriewn mnthlchantnginpccubn xxnglxngedimmichuxtwwa ehyiyn 嚴 aetphayhlngepliynepn lxng 朗 hlang xxnglxngerimrbrachkarepnkhunnangmhadelkklang 郎中 hlangcng dwykhwamsamarththangwichakarodyechphaakhmphircinobran emuxhyang chux 楊賜 phuepnxacarykhxngxxnglxngesiychiwitemuxplaypi kh s 185 xxnglxngklaxxkcaktaaehnngklbipbanekidephuxipiwxalyihxacary txmaxxnglxngekharbichotekiymecamnthlchiciw xxnglxngaenanaotekiymaelakhunsukkhnxun ihthwaystyaesdngkhwamphkditxphraecaehiynet odyxangxingcakeruxngrawinphngsawdarchunchiw otekiymcungsngthutipyngrachsankhnthietiynghn 長安 changxan ephuxthwaystyaesdngkhwamphkditxckrphrrdi otekiymcungidrbkaraetngtngepnkhunphlsngbphakhtawnxxk 安東將軍 xantngeciyngc win rachsankhnyngaetngtngihxxnglxngepnecaemuxng 會稽 ikhwci inthanakhunsukinchwngthixxnglxngdarngtaaehnngecaemuxngidxxkkhasnghamkarbuchacinsihxngetsungepnthrrmeniymptibtithiaephrhlayinhmuchawban ephraaxxnglxngechuxwacinsihxngetepnphupkkhrxngthiirkhunthrrm xxnglxngyngidlxbepnphnthmitrkbchnepha emuxkhunsuksuneskerimkarthphinkngtng xxnglxngihkhwamsnbsnundanthunthrphyihengiymaepahxphunachnephasaney winkarrbkbsunesk aetengiymaepahxaelaphunatrakulsaney wkhnxun phayaephtxsunesk ewlannelaxiwkhunsukxikkhninphumiphakhkngtngkphayaephinkarrbkbsuneskechnkn engiymaepahxklayepnphunakhxngkxngkalngphnthmitrthicdtngxyanghlwm xnprakxbdwyklumocraelakhunnangthxngthinrwmipthungxxnglxng aelarwbrwmthharcanwnnbhmunkhunxikkhrng xxnglxngekharwmkbengiymaepahxodytrnginkarrbtxtansuneskaemwayihwnthipruksacakhdkhan inthisudengiymaepahxaelaxxnglxngcungphayaephtxsunesk hlngcaknnxxnglxnghniipyngtngehy 東冶 thinnxxnglxngidrbkarsnnbsnuncaknayxaephxoh wkwan 侯官長 oh wkwancang aelaphyayamcafunfuxanackhunihm odyidrbkarsnbsnuncakcang hya 張雅 phunakbtthimikxngkalngthiaekhngaekrng xxnglxngaelaphwkprasbkhwamsaercinkarsngharhan eyiyn 韓晏 phubychakarphakhit 南部都尉 hnanputuewy thiaetngtngodysunesk aetinthaythisudkphayaephihkb 賀齊 khunphlkhxngsunesk xxnglxngphyayamcaedinthanglngitipyngmnthlekaciwephuxphkfun aetthuksuneskiltammathnaelatiaetkphay xxnglxngcungaesdngkhwamxxnnxmephuxexaicsunesk suneskcungyxmrbkaryxmcannkhxngxxnglxngrbrachkarinwuykkaemwaxxnglxngcayxmcanntxsunesk aetxxnglxngkwangmuxcakchiwitrachkarodyptiesthkhaechiykhxngetiyweciywihmarbichsunesk inthisudxxnglxngkidrbkartidtxcaksaylbkhnhnungkhxngocochaelaidrbkarechuxechiyihmaekharwmkbocochinhuotxnepnnkhrhlwngaehngihm aemwatxnaerkxxnglxngcalngel aetinthisudktdsinichlngcakxancdhmaycakkhnghyngthiepnshayekaphuykyxngocochaelaaenanaihxxnglxngmaynghuot xxnglxngcungedinthangkhunehnuxipthunghuotinxikpramanhnungpihlngcaknn ocochchunchmkhwamsamarthkhxngxxnglxngxyangmak cungtngihxxnglxngepnkhunnangphuesnxaelathdthan 諫議大夫 eciynxitafu aelathipruksakarthharkhxngesnabdioythathikar 司空軍事 suxkhngc winchux phayhlngxxnglxngidrbkaraetngtngihmitaaehnngsakhyinrachrthkhxngocochhlngcakthiocochidrbphrarachthanbrrdaskdiepnwuyxxngcakphraecaehiynet ckrphrrdiladbsudthaykhxngrachwngshn inpi kh s 220 hlngocochesiychiwit ocphibutrchaykhxngocochkhunepnwuyxxng eluxnkhunihxxnglxngepnkhunnangthipruksahlwng 御史大夫 y wichuxtafu aelaidbrrdaskdiepnxanhlingthingoh w 安陵亭侯 phayhlnginvduhnawpiediywkn phraecaehiynetthukbngkhbihslarachsmbtiaekocphi ocphikxtngrthwuykkaethnthirachwngshntawnxxk phayhlngckkkkxtngrachwngshnihm hlngocphikhunepnckrphrrdiidaetngtngxxnglxngepn 司空 suxkhng aelaphrarachthanbrrdaskdiepney wphingthingoh w 樂平鄉侯 inrchsmykhxngocphi xxnglxngthulesnxkhaaenanahlaykhrngthngineruxngekiywkbkarthharaelakarphleruxn echnkarrksakhwamplxdphyaelakarldkharachkaraelakhaichcaykhxngrth inpi kh s 226 emuxocyxykhunkhrxngbllngk phraxngkheluxnbrrdaskdiihxxnglxngcakbrrdaskdiradbhmubanepnbrrdaskdiradbxaephxkhuxhlanhlingoh w 蘭陵侯 ephimskdinaepn 1 700 khrweruxncakedim 1 200 khrweruxn phayhlngxxnglxngthuksngipyngengiybkun pccubnkhuxnkhrhantan mnthlehxepy ephuxipeyiymsusankhxngexiynsiphramardakhxngocyxy ewlannexiynsiyngimidrbkarsthapnaepnckrphrrdini xxnglxngcungidrbmxbhmayihcdthapayaelaexksarxnuyataetngtngihexiynsiepnckrphrrdini rwmthungkrathaphithibwngsrwngaelasrangsusanxyangsmekiyrti rahwangkareyiymsusan xxnglxngehnwarasdrkalngkhadaekhln cungekhiynhnngsuxkrabthulaenanaihocyxyichcayxyangprahydaelaldkhnadkarkxsrangphrarachwngaelasalthihruhrafumefuxy phayhlngxxnglxngidrbkareluxntaaehnngepn 司徒 suxthu chiwitchwngplayaelaesiychiwithlngcakthixxnglxngthulkhdkhanokhrngkarkxsrangphrarachwngkhxngocyxy xxnglxngehnwaocyxymisnmcanwnnxycungekhiynhnngsuxkrabthulocyxywakhwrcasnmephimephuxsubtxsayeluxdrachwngsodyihmithayathmakkhun khrngniocyxyehndwykbxxnglxngxyangsudphrathyaelaerimephimsnmkhxngphraxngkh khaaenanakhxngxxnglxngmixiththiphlxyangmakipxik 9 pihlngkaresiychiwitkhxngxxnglxng ocyxythungkbmirbsngihkhumtwhyingngamthiaetngnganaelwthnghmd ewnaetsamikhxnghyingcasamarthnathrphymaithtwid aelaihaetngngankbehlathhar ewnaetkhnthingamthisudinhmuhyingehlanncaklayepnsnmkhxngphraxngkh aemcamikarkhdkhanodykhunnangbangkhn aetnikardaeninkartamphrarachoxngkarkyngkhngkrathatxip sungsrangkhwameduxdrxnihkbrasdrepnxyangmak phayhlngxxnglxngennipthinganwichakaraelaekhiynhnngsuxhlayelmsungidrbkartxbrbepnxyangdiinkhnann xxnglxngesiychiwitinpi kh s 228 aelaidrbwa echingoh w 成侯 mikhwamhmaywa ecaphrayasthapna xxngskbutrchaykhxngxxnglxngsubthxdbrrdaskdikhxngxxnglxngaelayngkhngrbrachkarepnkhunnangkhxngwuykkinniyay samkkinnwniyayxingprawtisastreruxng samkk inkhriststwrrsthi 14 xxnglxngesiychiwitinpi kh s 228 khnaxayuid 76 pi aemwaxxnglxngmixayumakaelwkyngnakxngthhariptngkhaythasukkbcukdehliyng innwniyay occinphayaephtxcukdehliyng occincungeriykphuitbngkhbbychaihmachwy xxnglxngtdsinicphyayamekliyklxmcukdehliyngihyxmswamiphkdi aemwakuyhwyimechuxwacathasaerc cungotwathikbcukdehliyngaetkphayaeph cukdehliyngdawaxxnglxngepnsunkhaelakhnthrys xxnglxngecbicthungkhntkcakhlngmaaelaesiychiwitthnthi immibnthukekiywkberuxngdngklawininprawtisastr mirabuephiyngwaxxnglxngephiyngsnghnngsuxipthungcukdehliyngekliyklxmihyxmswamiphkdi aethnngsuxthukptiesthduephimraychuxbukhkhlinyukhsamkkhmayehtuphrarachprawtiocyxyincdhmayehtusamkkbnthukwaxxnglxngesiychiwitineduxn 11 khxngskrachithehxpithi 2 inrchsmykhxngocyxy eduxnniethiybidkbchwngewlarahwangwnthi 14 thnwakhm kh s 228 thung 12 mkrakhm kh s 229 inptithinkriokeriyn chuxthipraktinsamkk chbbecaphrayaphrakhlng hn txnthi 13 hyang chuxepnbidakhxngaelapukhxngexiywsiw khnaesiychiwitmitaaehnngepnesnabdioythathikar 司空 suxkhng cakphrarachprawtiphraecaelnetinphngsawdarrachwngshnyukhhlng hyang chuxesiychiwitinwnekingxin eduxn 10 khxngskrachcngphingpithi 2 inrchsmyphraecaelnet aetaethcringaelwimmiwnekingxinineduxn 10 pinn sungeduxnniethiybidkbchwngewlarahwangwnthi 10 phvscikaynthung 9 thnwakhm kh s 185 inptithincueliyn bukhkhlthimiswnchwyinkarcdtngrabxbkarpkkhrxnghruxsrangkhunpraoychnaekphleruxncaidrbsmyyanamwa eching xxnglxngmikhunsmbtitameknthkhxaerkenuxngcakmiswnrwminkarkxtngrabxbkarpkkhrxngkhxngwuykk hlkeknthkarmxbsmyyanammiraylaexiydxyuinxangxing 太和二年 十一月 司徒王朗薨 cdhmayehtusamkk elmthi 3 fayxxnghlxngecaemuxngruwaengiymaepahxaetkma cungihcdaecngthharcaykxxkmachwyengiymaepahx ngihwnchawemuxngxiehiywsungepnthipruksacungwasuneskepnkhnmifimux aelwktngxyuinkhwamsty engiymaepahxepnhyabcha sungthancaipchwyengiymaepahxnnehnimkhwr khxihthankhidxancbtwengiymaepahxsngihaeksunesk xxnghlxngokrthtwadexangihwn cnickningxyu xxnghlxngcungykthharxxkmahaengiymaepahx aelwphakniptngxyurimthungrimechingekhakhxyrbsunesk samkk txnthi 13 wchryan subkhnemux July 14 2023 de Crespigny 2007 p 823 魏略曰 朗本名嚴 后改為朗 xrrthathibaycakewyel wincdhmayehtusamkkelmthi 13 朗家傳 曰 會稽舊祀秦始皇 刻木爲像 與夏禹同廟 朗到官 以爲無德之君不應見祀 於是除之 xrrthathibayodyephy sngcuxincdhmayehtusamkk elmthi 13 時王朗奔東冶 侯官長商升為朗起兵 cdhmayehtusamkk elmthi 60 王郎 欲走交州 為兵所逼 遂詣軍降 xrrthathibaycakesiyntichunchiwincdhmayehtusamkk elmthi 13 魏國初建 以軍祭酒領魏郡太守 遷少府 奉常 大理 cdhmayehtusakmk elmthi 13 安民立政曰成 xioc wchu brrnanukrmtnsiw stwrrsthi 3 cdhmayehtusamkk sankwcux ephy sngcux stwrrsthi 5 xrrthathibaycdhmayehtusamkk sankwcuxcu lxkwntng stwrrsthi 14 samkk sankwehyiynxi de Crespigny Rafe 2007 A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms 23 220 AD Leiden Brill ISBN 9789004156050