ปาท่องโก๋ หรือ โหยวเถียว (จีนตัวย่อ: 油条; จีนตัวเต็ม: 油條; พินอิน: Yóutiáo) เป็นชื่อของกินชนิดหนึ่งของจีน ทำด้วยแป้งสาลีตัดเป็นท่อน ๆ แล้วจับเป็นคู่ติดกัน ทอดนํ้ามันให้พอง เพื่อความสะดวก จะมีการใส่เกลือในปาท่องโก๋เล็กน้อย และทำให้หักเป็นสองชิ้นได้ นิยมกินเป็นอาหารเช้า พร้อมกับโจ๊กหรือเครื่องดื่มร้อน เช่น น้ำเต้าหู้ กาแฟ โกโก้ หรือช็อกโกแลต
ปาท่องโก๋หั่น | |
ประเภท | โดนัท |
---|---|
มื้อ | อาหารเช้า |
แหล่งกำเนิด | ประเทศจีน |
ภูมิภาค | เอเชียตะวันออกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ |
ที่เกี่ยวข้อง | จีน, กัมพูชา, สิงคโปร์, มาเลเซีย, อินโดนีเซีย, ฟิลิปปินส์, บรูไน, พม่า, ไทย, และเวียดนาม |
อุณหภูมิเสิร์ฟ | ทอด |
ส่วนผสมหลัก | โด |
|
ชื่อ
จีน
ชื่อจีนโดยทั่วไปของอาหารชนิดนี้ คือ "โหยวเถียว" (油條 yóutiáo) ในสำเนียงกลาง ซึ่งแปลว่า ท่อนแป้งทอดน้ำมัน (oil strip)
ชาวจีนภาคเหนือเรียกโหยวเถียวว่า "กั่วจึ" (餜子 guǒzi) ในสำเนียงกลาง แปลว่า ขนมทอด (pastry)
ชาวหมิ่นหนานเรียกว่า "โหยวจ๋ากั่ว" (油炸粿 yóuzháguǒ) ในสำเนียงกลาง, "อิ่วจาก้วย" ในสำเนียงแต้จิ๋ว, "เหยาจากวั๋ย" (yàuhjagwái) ในสำเนียงกวางตุ้ง, และ "อิ่วเจี่ยโก้ย" (iû-chiā-kóe) ในสำเนียงฮกเกี้ยน แปลว่า ขนมทอดน้ำมัน (oil-fried pastry)
ชาวกวางตุ้งนิยมเรียก "โหยวจ๋ากุ่ย" (油炸鬼 yóuzháguǐ) ในสำเนียงกลาง ชื่อนี้แปลว่า "ผีทอดน้ำมัน" โดยสำหรับที่มาของชื่อนี้นั้น ว่ากันว่าในรัชสมัยพระเจ้าเกาจง (高宗) แห่งราชวงศ์ซ่ง ฉินฮุ่ย (秦檜) อัครมหาเสนาบดี ได้วางแผนฆ่าเยฺว่ เฟย์ (岳飛) หรือที่รู้จักกันในชื่อ งักฮุย ข้าราชการทหารที่มีชื่อเสียง ราษฎรโกรธแค้น แต่ทำอะไรไม่ได้ จึงทำปั้นแป้งเป็นรูปคนสองคนทอดจนพองแล้วเคี้ยวกินให้หายแค้น สองคนที่ทำเป็นแป้งนั้น คือ ฉิน ฮุ่ย และภริยา ภายหลังนิยมทำแป้งทั้งสองชิ้นติดกันตรงกลางสืบมาจนปัจจุบัน
ไทย
ชื่อไทยว่า "ปาท่องโก๋" นั้นแผลงมาจากคำจีนว่า "白糖粿" ซึ่งสำเนียงหมิ่นหนานว่า "beh teung guai" และสำเนียงกลางว่า "ไป๋ถังกั่ว" (báitángguǒ) หรือจากคำจีนว่า "白糖糕" ซึ่งเรียกในสำเนียงกวางตุ้งว่า "ปากถ่องโก๊ว" (baak6 tong4 gou1) และสำเนียงกลางว่า "ไป๋ถังเกา" (báitánggāo) อย่างไรก็ดี ทั้ง "ไป๋ถังกั่ว" และ "ไป๋ถังเกา" ที่จริงแล้วเป็นชื่อของกินอีกชนิดทำด้วยแป้งข้าวเจ้ากับนํ้าตาลทราย รูปสี่เหลี่ยม เนื้อคล้ายขนมถ้วยฟู ภาษาไทยเรียก "" เช่นกัน ส่วนภาษาอังกฤษเรียก "white sugar sponge cake"
เล่ากันว่า ในประเทศไทยแต่ก่อนพ่อค้าขายโหยวเถียวและไป๋ถังกั่วในรถเข็นเดียวกัน แต่คนไทยนิยมโหยวเถียวมากกว่า และสำคัญว่า โหยวเถียวเรียกไป๋ถังกั่ว ต่อมาเมื่อไป๋ถังกั่วขายไม่ออกจึงเลิกขาย ส่วนคนไทยก็เรียกโหยวเถียวผิดว่าไป๋ถังกั่วต่อไป จนในที่สุดเป็นที่รับรู้กันทั่วไปว่า ไป๋ถังกั่วคือโหยวเถียว
ระเบียงภาพ
อ้างอิง
- Youtiao (Chinese Oil Stick)-Chinese Cruller – China Sichuan Food
- Youtiao Chinese Deep Fried Donuts) Recipe - Food.com
- Chinese Doughnut Recipe (Crisp Fried Fritters/Breadstick) | 油條 Yóutiáo - Angel Wong's Kitchen
- 許極燉. 《常用漢字台語詞典》. 台北市: 自立晚報社文化出版部, 1992. (A Taiwanese dictionary with frequently used Chinese characters. Taipei: Independence Evening Post, 1992.) (จีน)
- West Lake, a Collection of Folktales () page 181.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
pathxngok hrux ohywethiyw cintwyx 油条 cintwetm 油條 phinxin Youtiao epnchuxkhxngkinchnidhnungkhxngcin thadwyaepngsalitdepnthxn aelwcbepnkhutidkn thxdnamnihphxng ephuxkhwamsadwk camikarisekluxinpathxngokelknxy aelathaihhkepnsxngchinid niymkinepnxaharecha phrxmkbockhruxekhruxngdumrxn echn naetahu kaaef okok hruxchxkokaeltpathxngokpathxngokhnpraephthodnthmuxxaharechaaehlngkaenidpraethscinphumiphakhexechiytawnxxkaelaexechiytawnxxkechiyngitchatithimixaharpracachatithiekiywkhxngcin kmphucha singkhopr maelesiy xinodniesiy filippins bruin phma ithy aelaewiydnamxunhphumiesirfthxdswnphsmhlkodtaraxahar pathxngokchuxcin chuxcinodythwipkhxngxaharchnidni khux ohywethiyw 油條 youtiao insaeniyngklang sungaeplwa thxnaepngthxdnamn oil strip chawcinphakhehnuxeriykohywethiywwa kwcu 餜子 guǒzi insaeniyngklang aeplwa khnmthxd pastry chawhminhnaneriykwa ohywcakw 油炸粿 youzhaguǒ insaeniyngklang xiwcakwy insaeniyngaetciw ehyacakwy yauhjagwai insaeniyngkwangtung aela xiweciyoky iu chia koe insaeniynghkekiyn aeplwa khnmthxdnamn oil fried pastry chawkwangtungniymeriyk ohywcakuy 油炸鬼 youzhaguǐ insaeniyngklang chuxniaeplwa phithxdnamn odysahrbthimakhxngchuxninn waknwainrchsmyphraecaekacng 高宗 aehngrachwngssng chinhuy 秦檜 xkhrmhaesnabdi idwangaephnkhaey w efy 岳飛 hruxthiruckkninchux ngkhuy kharachkarthharthimichuxesiyng rasdrokrthaekhn aetthaxairimid cungthapnaepngepnrupkhnsxngkhnthxdcnphxngaelwekhiywkinihhayaekhn sxngkhnthithaepnaepngnn khux chin huy aelaphriya phayhlngniymthaaepngthngsxngchintidkntrngklangsubmacnpccubn ithy khnmipthngkw chuxithywa pathxngok nnaephlngmacakkhacinwa 白糖粿 sungsaeniynghminhnanwa beh teung guai aelasaeniyngklangwa ipthngkw baitangguǒ hruxcakkhacinwa 白糖糕 sungeriykinsaeniyngkwangtungwa pakthxngokw baak6 tong4 gou1 aelasaeniyngklangwa ipthngeka baitanggao xyangirkdi thng ipthngkw aela ipthngeka thicringaelwepnchuxkhxngkinxikchnidthadwyaepngkhawecakbnatalthray rupsiehliym enuxkhlaykhnmthwyfu phasaithyeriyk echnkn swnphasaxngkvseriyk white sugar sponge cake elaknwa inpraethsithyaetkxnphxkhakhayohywethiywaelaipthngkwinrthekhnediywkn aetkhnithyniymohywethiywmakkwa aelasakhywa ohywethiyweriykipthngkw txmaemuxipthngkwkhayimxxkcungelikkhay swnkhnithykeriykohywethiywphidwaipthngkwtxip cninthisudepnthirbruknthwipwa ipthngkwkhuxohywethiywraebiyngphaphpathxngokkinkbockpu ithwnmkkinpathxngokkbkhnmpngkrxbaelanaetahuaecheynepnxaharecha ywnkinpathxngokkbefxna pathxngokhnisockywn pathxngokthiithhnan ithwnxangxingYoutiao Chinese Oil Stick Chinese Cruller China Sichuan Food Youtiao Chinese Deep Fried Donuts Recipe Food com Chinese Doughnut Recipe Crisp Fried Fritters Breadstick 油條 Youtiao Angel Wong s Kitchen 許極燉 常用漢字台語詞典 台北市 自立晚報社文化出版部 1992 A Taiwanese dictionary with frequently used Chinese characters Taipei Independence Evening Post 1992 cin West Lake a Collection of Folktales ISBN 9620400542 page 181 wikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb pathxngok