เพลงชาติสาธารณรัฐเซเนกัลมีชื่อว่า แป็งเซตูโวกอรา ฟราเปเลบาลาฟง (ฝรั่งเศส: Pincez tous vos koras, frappez les balafons) ซึ่งอาจแปลเป็นใจความได้ว่า "ทุกคนจงดีดกอราและตีบาลาโฟน" โดยชื่อของเพลงนี้มาจากเครื่องดนตรีพื้นเมืองของเซเนกัล 2 ชนิด คือ (kora) ซึ่งเป็นเครื่องดีดจำพวกพิณอย่างหนึ่ง และ (balafon) อันเป็นเครื่องตีคล้ายระนาดชนิดหนึ่ง ทำด้วยไม้
Pincez tous vos koras, frappez les balafons | |
เนื้อร้อง | |
---|---|
ทำนอง | |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1960 |
เพลงนี้ประพันธ์ขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2503 ทำนองโดยเฮอร์เบิร์ต เปปเปอร์ (Herbert Pepper) ผู้ประพันธ์เพลง "ลาเรอแนซ็องส์" อันเป็นเพลงชาติของสาธารณรัฐแอฟริกากลาง คำร้องโดยเลโอโปลด์ เซดาร์ เซงกอร์ (Léopold Sédar Senghor) ประธานาธิบดีคนแรกแห่งสาธารณรัฐเซเนกัล
เนื้อร้อง
ภาษาฝรั่งเศส | ภาษาโวลอฟ | คำแปล |
Premier couplet | | บทที่ 1 |
สื่อ
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
- Pincez tous vos koras, frappez les balafons ที่ nationalanthems.info
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
ephlngchatisatharnrthesenklmichuxwa aepngestuowkxra fraepelbalafng frngess Pincez tous vos koras frappez les balafons sungxacaeplepnickhwamidwa thukkhncngdidkxraaelatibalaofn odychuxkhxngephlngnimacakekhruxngdntriphunemuxngkhxngesenkl 2 chnid khux kora sungepnekhruxngdidcaphwkphinxyanghnung aela balafon xnepnekhruxngtikhlayranadchnidhnung thadwyimaepngestuowkxra fraepelbalafngPincez tous vos koras frappez les balafonsenuxrxngthanxngrbipichkh s 1960 ephlngnipraphnthkhunemux ph s 2503 thanxngodyehxrebirt eppepxr Herbert Pepper phupraphnthephlng laerxaensxngs xnepnephlngchatikhxngsatharnrthaexfrikaklang kharxngodyeloxopld esdar esngkxr Leopold Sedar Senghor prathanathibdikhnaerkaehngsatharnrthesenklenuxrxngphasafrngess phasaowlxf khaaeplPremier couplet Pincez tous vos Koras frappez les balafons Le lion rouge a rugi Le dompteur de la brousse D un bond s est elance Dissipant les tenebres Soleil sur nos terreurs soleil sur notre espoir Debout freres voici l Afrique rassemblee Refrain Fibres de mon cœur vert Epaule contre epaule mes plus que freres O Senegalais debout Unissons la mer et les sources unissons la steppe et la foret Salut Afrique mere salut Afrique mere Deuxieme couplet Senegal toi le fils de l ecume du lion Toi surgi de la nuit au galop des chevaux Rend nous oh rends nous l honneur de nos ancetres Splendides comme ebene et forts comme le muscle Nous disons droits l epee n a pas une bavure Refrain Troisieme couplet Senegal nous faisons notre ton grand dessein Rassembler les poussins a l abri des milans Pour en faire de l est a l ouest du nord au sud Dresse un meme peuple un peuple sans couture Mais un peuple tourne vers tous les vents du monde Refrain Quatrieme couplet Senegal comme toi comme tous nos heros Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts L epee nous la mettrons dans la paix du fourreau Car le travail sera notre arme et la parole Le Bantou est un frere et l Arabe et le Blanc Refrain Cinquieme couplet Mais que si l ennemi incendie nos frontieres Nous serons tous dresses et les armes au poing Un peuple dans sa foi defiant tous les malheurs Les jeunes et les vieux les hommes et les femmes La mort oui Nous disons la mort mais pas la honte Refrain Premier couplet Yengel len koora yii Ndend yeek balafoŋ yi Gayndek sibi naare na Ki jafe ca all ba Jugleen melni kuy naaw Dolli xajji lendem gi Feenal njaxare yi Leeral sunu yaakaar Taxawleen doomi nday Afrika dajena Yeenay sama buumi xol Refrain Na mbagg yi tollo Ma doomi nday yeen wa Senegaal jugleen Nu boole geej gi ak ndox mi ball Te boole naay bi ak all bi Sargal Afrik sunu yaay Deuxieme couplet Refrain Troisieme couplet Refrain Quatrieme couplet Refrain Cinquieme couplet Refrain bththi 1 erathukkhncngdidxraaelatibalaofn singotaedngkharamaelw mikhwamechuxngbnthunghyasawnna kawkraoddipkhanghna khwammudmidkhcdpdepa aesngaeddsxngprakayxnnasyxng aesngaeddsxngprakaythungkhwamhwngkhxngera tunethidphinxng nikhuxchawaexfrikamachumnumkn prasanesiyng yxngiydwyhwicsiekhiywkhxngkha phinxngthnghlay xyuxyangekhiyngbaekhiyngihl ox tunethid esenkl thael aelanaphu paimaelathirabxnkwangihyrwmmuxkn aexfrikacngecriy aexfrikacngecriy bththi 2 esenkl butrchayecasingot sukarkhwbmaidpraktkhuninyamratri ox ihekiyrtiaekbrrphburuskhxngera ngdngamdngimmaeklux aekhngaerngdngekliywkhang eraklawihkracang dabthiirrxngrxy prasanesiyng bththi 3 esenkl erathanganxnyingihykhxngthan ephuxpkpxngluknkcakehyiyw caktawnxxkiptawntk cakehnuxcrdit bukhkhlhnungimmirxngrxyidthuxkaenidkhun aetchnchatihnunghniptamlmthwaephndinolk prasanesiyng bththi 4 esnenklehmuxnwirburuskhxngerathngpwng eracaxyuinkhwamlabak irkhwamekliydchng dwysxngaekhnthiepidkwang inyamsngbcaekbdabiwinfk ephuxaerngnganaelakhaphudcaepnxawuthkhxngera chawepatuepnphinxngkn chawxahrbaelaphiwkhawkechnkn prasanesiyng bththi 5 aethakstruephaphrmaednkhxngera eracafunkhunchiphdwyxawuthinmuxkhxngera bukhkhlhnungthathaykhwamesraoskdwysrththathngpwng hnumsawaelaphuihy chayaelahying khwamtay ich erawakhwamtayimichkhwamlaxay prasanesiyngsuxduephimephlngchatishphnthrthmalixangxingaehlngkhxmulxunPincez tous vos koras frappez les balafons thi nationalanthems info bthkhwamephlngchati ephlngmarch hruxephlngpracaxngkhkrniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmul duephimthisthaniyxy dntridk