ภาษาตุรกีออตโตมัน (ตุรกีออตโตมัน: لِسانِ عُثمانى, lisân-ı Osmânî, เสียงอ่านภาษาตุรกี: [li'saːnɯ os'maːniː]; ตุรกี: Osmanlı Türkçesi; อังกฤษ: Ottoman Turkish) เป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาตุรกีที่เคยเป็นภาษาในการปกครองและภาษาเขียนในจักรวรรดิออตโตมัน เป็นภาษาที่มีคำยืมจากภาษาอาหรับและภาษาเปอร์เซียมาก เขียนด้วยอักษรอาหรับ ภาษานี้ไม่เป็นที่เข้าใจในหมู่ชาวตุรกีที่มีการศึกษาต่ำ อย่างไรก็ตาม ภาษาตุรกีที่ใช้พูดในทุกวันนี้ได้รับอิทธิพลจากภาษาตุรกีออตโตมันเช่นกัน
ภาษาตุรกีออตโตมัน | |
---|---|
لسان عثمانى lisân-ı Osmânî | |
ตุรกีออตโตมันในรูปอักษร (لسان عثمانى) | |
ภูมิภาค | จักรวรรดิออตโตมัน |
ชาติพันธุ์ | |
ยุค | ป. คริสต์ศตวรรษที่ 15; แทนที่ด้วยภาษาตุรกีสมัยใหม่ใน ค.ศ. 1928 |
ตระกูลภาษา | เตอร์กิก
|
รูปแบบก่อนหน้า |
|
ระบบการเขียน | อาหรับแบบออตโตมัน |
สถานภาพทางการ | |
ภาษาทางการ | เอมิเรตญะบัลชัมมัร รัฐเคดีฟอียิปต์ จักรวรรดิออตโตมัน รัฐบาลสมัชชาใหญ่แห่งชาติ ประเทศตุรกี ((จนถึง ค.ศ. 1928)) |
รหัสภาษา | |
ISO 639-2 | ota |
ISO 639-3 | ota |
นักภาษาศาสตร์ | ota |
ในช่วงจุดสูงสุดของอำนาจออตโตมันเมื่อ (ป. คริสต์ศตวรรษที่ 16) ศัพท์ต่างชาติในในจักรวรรดิออตโตมันมีจำนวนมากกว่าศัพท์ตุรกีดั้งเดิม โดยในบางข้อความมีศัพท์ภาษาอาหรับและเปอร์เซียมากถึงร้อยละ 88
โครงสร้าง
เช่นเดียวกับภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่น ๆ ที่ใช้พูดในหมู่ชาวมุสลิม คำยืมภาษาอาหรับไม่ได้เกิดจากการติดต่อกันโดยตรงระหว่างภาษาตุรกีออตโตมันกับภาษาอาหรับ แต่มีหลักฐานว่ามาจากการเปลี่ยนเสียงตามแบบภาษาเปอร์เซียสำหรับคำที่ยืมมาจากภาษาอาหรับ การที่ยังคงรักษาการลักษณะการออกเสียงของการยืมคำจากภาษาอาหรับแบบนี้ไว้ได้ แสดงว่ามีการแพร่หลายของผู้พูดภาษาเปอร์เซียที่มีคำจากภาษาอาหรับอยู่มากเข้ามาในบริเวณนี้ ก่อนการก่อตั้งจักรวรรดิออตโตมัน ชนกลุ่มนี้เคยอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเปอร์เซียก่อนจะอพยพมาทางตะวันตกเข้ามายังบริเวณที่ชนเผ่าเตอร์กอาศัยอยู่ ภาษาตุรกีออตโตมันมีคำยืมภาษาอาหรับที่มีรูปแบบของภาษาเปอร์เซียในแบบเดียวกับภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่นๆที่เคยมีการติดต่อค้าขายกับชาวอาหรับเช่น ภาษาตาตาร์และภาษาอุยกูร์ ภาษาตุรกีออตโตมันมี 3 ระดับคือ
- Fasih Türkçe: เป็นภาษาที่ใช้ในกวีนิพนธ์และการปกครอง
- Orta Türkçe: เป็นภาษาที่ใช้สำรับชนชั้นสูงและการค้าขาย
- Kaba Türkçe: เป็นภาษาสำหรับคนชั้นต่ำ
คนที่ใช้ภาษาทั้งสามระดับจะมีจุดประสงค์ต่างกัน ตัวอย่างเช่น อาลักษณ์จะใช้คำจากภาษาอาหรับ Arabic asel (عسل) เพื่อหมายถึงน้ำผึ้งเมื่อเขียนเอกสาร แต่จะใช้คำพื้นเมืองภาษาตุรกี bal เมื่อต้องการซื้อน้ำผึ้ง
ภาษาไทย/อังกฤษ | ตุรกีออตโตมัน | ตุรกีสมัยใหม่ |
---|---|---|
obligatory | واجب vâcib | zorunlu |
hardship | مشکل müşkül | güçlük, zorluk |
เมือง | شهر şehir | kent/şehir |
สงคราม | جنگ cenk | savaş |
ประวัติศาสตร์
ภาษาตุรกีออตโตมันแบ่งเป็นสามยุคคือ
- Eski Osmanlı Türkçesi เป็นภาษาที่ใช้จนถึงพุทธศตวรรษที่ 21 มีลักษณะที่ใกล้เคียงกับภาษาตุรกีที่ใช้โดยเซลจุกและถือเป็นส่วนหนึ่งของ
- Orta Osmanlı Türkçesi เป็นภาษายุคกลางหรือภาษาตุรกีออตโตมันคลาสสิก เป็นภาษาที่ใช้ในกวีนิพนธ์และการปกครองตั้งแต่พุทธศตวรรษที่ 21 จนถึงยุคของตันซิมัต เป็นรูปแบบของภาษาตุรกีออตโตมันในความรู้สึกของคนทั่วไป
- Yeni Osmanlı Türkçesi ภาษายุคใหม่ เป็นภาษาที่เปลี่ยนรูปไปในช่วง พ.ศ. 2393 จนถึงพุทธศตวรรษที่ 25 โดยได้รับอิทธิพลจากงานเขียนของโลกตะวันตก
การเปลี่ยนรูปของภาษา
ใน พ.ศ. 2471 หลังจากการสิ้นสุดของจักรวรรดิออตโตมันหลังสงครามโลกครั้งที่ 1 และมีการจัดตั้งสาธารณรัฐตุรกี ได้มีการเปลี่ยนรูปของภาษาโดยมุสตาฟา เกมาล อตาเตอร์ก โดยการแทนที่คำยืมภาษาเปอร์เซียและภาษาอาหรับด้วยคำดั้งเดิมในภาษาตุรกีที่มีความหมายเหมือนกัน และใช้อักษรละตินแทนอักษรอาหรับ ถือเป็นการสร้างภาษาตุรกีรูปแบบใหม่ เพื่อสร้างเอกลักษณ์ของชาติในยุคหลังจักรวรรคิออตโตมัน
มรดก
ภาษาตุรกีออตโตมันไม่ถือว่าเป็นบรรพบุรุษของภาษาตุรกีสมัยใหม่ ความแตกต่างที่สำคัญของภาษาตุรกีทั้งสองแบบนี้คือการสร้างคำประกอบตามแบบไวยากรณ์ภาษาอาหรับและภาษาเปอร์เซียในภาษาแบบออตโตมัน ตัวอย่างเช่น คำว่า takdîr-i ilâhî เป็นการสร้างคำแบบภาษาเปอร์เซีย ภาษาตุรกีสมัยใหม่จะเป็น ilâhî takdîr
ระบบการเขียน
ภาษาตุรกีออตโตมันส่วนใหญ่เขียนด้วยอักษรตุรกีออตโตมัน (elifbâ الفبا) ซึ่งเป็นรูปแบบหนึ่งของชุดตัวอักษรเปอร์เซีย-อาหรับ บางครั้งชาวอาร์มีเนีย ชาวกรีก และชาวยิวก็ใช้อักษรของตนเอง (ดู สำเนียงหนึ่งของออตโตมันที่เขียนด้วยอักษรกรีก)
ตัวเลข
bir | |||
iki | |||
üç | |||
dört | |||
beş | |||
altı | |||
yedi | |||
sekiz | |||
dokuz | |||
on | |||
on bir | |||
on iki |
การทับศัพท์
ระบบการทับศัพท์ของ กลายเป็นมาตรฐานโดยพฤตินัยใน สำหรับการทับศัพท์อักษรตุรกีออตโตมัน และพจนานุกรมของ Karl Steuerwald กับ Ferit Develioğlu กลายเป็นมาตรฐานในการทับศัพท์ จากนั้น (DMG) นำเสนอระบบการทับศัพท์อีกแบบสำหรับภาษาเตอร์กิกที่เขียนด้วยอักษรอาหรับ ไม่มีความแตกต่างใด ๆ ในระบบการทับศัพท์ระหว่าง İA กับ DMG
ا | ب | پ | ت | ث | ج | چ | ح | خ | د | ذ | ر | ز | ژ | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | گ | ڭ | ل | م | ن | و | ه | ی | ||||||
ʾ | a | b | p | t | s̱ | c | ç | ḥ | ḫ | d | ẕ | r | z | j | s | ş | ṣ | ż, ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | g | ñ | ğ | g | ñ | l | m | n | v | h | y |
การศึกษาเกี่ยวกับภาษาตุรกีออตโตมัน
ในปัจจุบันยังมีการเรียนการสอนภาษาตุรกีออตโตมันอยู่ทั่วโลก ชาวตุรกียังคงเรียนภาษานี้ในฐานะภาษาคลาสสิกที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์
หมายเหตุ
- ภาษาประจำชาติมีชื่อว่า "ตุรกี" ในรัฐธรรมนูญสาธารณรัฐตุรกีประจำปี 1921 และ 1924
อ้างอิง
- "Turkey – Language Reform: From Ottoman To Turkish". Countrystudies.us. จากแหล่งเดิมเมื่อ 9 April 2016. สืบค้นเมื่อ 24 May 2016.
- [1]
- Glenny, M "The Balkans - Nationalism, War, and the Great Powers, 1804-1999", Penguin, New York 2001. pg99
- Eid, Mushira (2006). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Volume 4. . ISBN .
- ISBN p 69 . Persian Historiography & Geography Pustaka Nasional Pte Ltd
- Hagopian, V. H. (5 May 2018). "Ottoman-Turkish conversation-grammar; a practical method of learning the Ottoman-Turkish language". Heidelberg, J. Groos; New York, Brentano's [etc., etc.] จากแหล่งเดิมเมื่อ 24 May 2017. สืบค้นเมื่อ 5 May 2018 – โดยทาง Internet Archive.
- Korkut Buğday Osmanisch, p. 2
- Korkut Buğday Osmanisch, p. 13
- Transkriptionskommission der DMG Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt, p. 9 2012-07-22 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Korkut Buğday Osmanisch, p. 2f.
อ่านเพิ่ม
- อังกฤษ
- V. H. Hagopian (1907). Ottoman-Turkish conversation-grammar: a practical method of learning the Ottoman-Turkish language, Volume 1. D. Nutt. Online copies: [2], [3], [4]
- Charles Wells (1880). A practical grammar of the Turkish language (as spoken and written). B. Quaritch. Online copies from : [5],[6], [7]
- V. H. Hagopian (1908). Key to the Ottoman-Turkish conversation-grammar. Nutt.
- Sir James William Redhouse (1884). A simplified grammar of the Ottoman-Turkish language. Trübner.
- Frank Lawrence Hopkins (1877). Elementary grammar of the Turkish language: with a few easy exercises. Trübner.
- Sir James William Redhouse (1856). An English and Turkish dictionary: in two parts, English and Turkish, and Turkish and English. B. Quarich.
- Sir James William Redhouse (1877). A lexicon, English and Turkish: shewing in Turkish, the literal, incidental, figurative, colloquial, and technical significations of the English terms, indicating their pronunciation in a new and systematic manner; and preceded by a sketch of English etymology, to facilitate to Turkish students ... (2nd ed.). Printed for the mission by A.H. Boyajian.
- Charles Boyd, Charles Boyd (Major.) (1842). The Turkish interpreter: or, A new grammar of the Turkish language. Printed for the author.
- Thomas Vaughan (1709). A Grammar of The Turkish Language. Robinson.
- William Burckhardt Barker (1854). A practical grammar of the Turkish language: With dialogues and vocabulary. B. Quaritch.
- William Burckhardt Barker, Nasr-al-Din (khwajah.) (1854). A reading book of the Turkish language: with a grammar and vocabulary ; containing a selection of original tales, literally translated, and accompanied by grammatical references : the pronunciation of each word given as now used in Constantinople. J. Madden.
- James William Redhouse (sir.) (1855). The Turkish campaigner's vade-mecum of Ottoman colloquial language.
- Lewis, Geoffrey. The Jarring Lecture 2002. "".
- ภาษาอื่น ๆ
- . Qawâ'id al-Lugha al-Turkiyya li Ghair al-Natiqeen Biha (Turkish Grammar for Arabs; adapted from Mehmet Hengirmen's Yabancılara Türkçe Dilbilgisi), Engin Yayınevi, 2003).
- Mehmet Hakkı Suçin. Atatürk'ün Okuduğu Kitaplar: Endülüs Tarihi (Books That Read: History of Andalucia; purification from the Ottoman Turkish, published by Anıtkabir Vakfı, 2001).
- Kerslake, Celia (1998). "La construction d'une langue nationale sortie d'un vernaculaire impérial enflé: la transformation stylistique et conceptuelle du turc ottoman". ใน Chaker, Salem (บ.ก.). Langues et Pouvoir de l'Afrique du Nord à l'Extrême-Orient. : . pp. 129–138.
- Korkut M. Buğday (1999). Otto Harrassowitz Verlag (บ.ก.). Osmanisch: Einführung in die Grundlagen der Literatursprache.
แหล่งข้อมูลอื่น
- Turkish dictionaries ที่เว็บไซต์ Curlie
- Turkish language ที่เว็บไซต์ Curlie
- Ottoman Text Archive Project
- Ottoman Turkish Language: Resources – University of Michigan
- Ottoman Turkish Language Texts
- Ottoman<>Turkish Dictionary – University of Pamukkale You can use ? character instead of an unknown letter. It provides results from Arabic and Persian dictionaries, too.
- Ottoman<>Turkish Dictionary – ihya.org
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
phasaturkixxtotmn turkixxtotmn ل سان ع ثمانى lisan i Osmani esiyngxanphasaturki li saːnɯ os maːniː turki Osmanli Turkcesi xngkvs Ottoman Turkish epnrupaebbhnungkhxngphasaturkithiekhyepnphasainkarpkkhrxngaelaphasaekhiyninckrwrrdixxtotmn epnphasathimikhayumcakphasaxahrbaelaphasaepxresiymak ekhiyndwyxksrxahrb phasaniimepnthiekhaicinhmuchawturkithimikarsuksata xyangirktam phasaturkithiichphudinthukwnniidrbxiththiphlcakphasaturkixxtotmnechnknphasaturkixxtotmnلسان عثمانى lisan i Osmaniturkixxtotmninrupxksr لسان عثمانى phumiphakhckrwrrdixxtotmnchatiphnthuyukhp khriststwrrsthi 15 aethnthidwyphasaturkismyihmin kh s 1928trakulphasaetxrkik etxrkikthwipoxkhusoxkhustawntkphasaturkixxtotmnrupaebbkxnhnaphasaturkixxtotmnrabbkarekhiynxahrbaebbxxtotmnsthanphaphthangkarphasathangkarexmiertyablchmmr rthekhdifxiyipt ckrwrrdixxtotmn rthbalsmchchaihyaehngchati praethsturki cnthung kh s 1928 rhsphasaISO 639 2otaISO 639 3otankphasasastrota inchwngcudsungsudkhxngxanacxxtotmnemux p khriststwrrsthi 16 sphthtangchatiininckrwrrdixxtotmnmicanwnmakkwasphthturkidngedim odyinbangkhxkhwammisphthphasaxahrbaelaepxresiymakthungrxyla 88okhrngsrangkwikhxnginphasaturkixxtotmn echnediywkbphasaklumetxrkikxun thiichphudinhmuchawmuslim khayumphasaxahrbimidekidcakkartidtxknodytrngrahwangphasaturkixxtotmnkbphasaxahrb aetmihlkthanwamacakkarepliynesiyngtamaebbphasaepxresiysahrbkhathiyummacakphasaxahrb karthiyngkhngrksakarlksnakarxxkesiyngkhxngkaryumkhacakphasaxahrbaebbniiwid aesdngwamikaraephrhlaykhxngphuphudphasaepxresiythimikhacakphasaxahrbxyumakekhamainbriewnni kxnkarkxtngckrwrrdixxtotmn chnklumniekhyxyuthangtawnxxkechiyngehnuxkhxngepxresiykxncaxphyphmathangtawntkekhamayngbriewnthichnephaetxrkxasyxyu phasaturkixxtotmnmikhayumphasaxahrbthimirupaebbkhxngphasaepxresiyinaebbediywkbphasaklumetxrkikxunthiekhymikartidtxkhakhaykbchawxahrbechn phasatataraelaphasaxuykur phasaturkixxtotmnmi 3 radbkhux Fasih Turkce epnphasathiichinkwiniphnthaelakarpkkhrxng Orta Turkce epnphasathiichsarbchnchnsungaelakarkhakhay Kaba Turkce epnphasasahrbkhnchnta khnthiichphasathngsamradbcamicudprasngkhtangkn twxyangechn xalksncaichkhacakphasaxahrb Arabic asel عسل ephuxhmaythungnaphungemuxekhiynexksar aetcaichkhaphunemuxngphasaturki bal emuxtxngkarsuxnaphung phasaithy xngkvs turkixxtotmn turkismyihmobligatory واجب vacib zorunluhardship مشکل muskul gucluk zorlukemuxng شهر sehir kent sehirsngkhram جنگ cenk savasprawtisastrphasaturkixxtotmnaebngepnsamyukhkhux Eski Osmanli Turkcesi epnphasathiichcnthungphuththstwrrsthi 21 milksnathiiklekhiyngkbphasaturkithiichodyeslcukaelathuxepnswnhnungkhxng Orta Osmanli Turkcesi epnphasayukhklanghruxphasaturkixxtotmnkhlassik epnphasathiichinkwiniphnthaelakarpkkhrxngtngaetphuththstwrrsthi 21 cnthungyukhkhxngtnsimt epnrupaebbkhxngphasaturkixxtotmninkhwamrusukkhxngkhnthwip Yeni Osmanli Turkcesi phasayukhihm epnphasathiepliynrupipinchwng ph s 2393 cnthungphuththstwrrsthi 25 odyidrbxiththiphlcaknganekhiynkhxngolktawntkkarepliynrupkhxngphasain ph s 2471 hlngcakkarsinsudkhxngckrwrrdixxtotmnhlngsngkhramolkkhrngthi 1 aelamikarcdtngsatharnrthturki idmikarepliynrupkhxngphasaodymustafa ekmal xtaetxrk odykaraethnthikhayumphasaepxresiyaelaphasaxahrbdwykhadngediminphasaturkithimikhwamhmayehmuxnkn aelaichxksrlatinaethnxksrxahrb thuxepnkarsrangphasaturkirupaebbihm ephuxsrangexklksnkhxngchatiinyukhhlngckrwrrkhixxtotmnmrdkphasaturkixxtotmnimthuxwaepnbrrphburuskhxngphasaturkismyihm khwamaetktangthisakhykhxngphasaturkithngsxngaebbnikhuxkarsrangkhaprakxbtamaebbiwyakrnphasaxahrbaelaphasaepxresiyinphasaaebbxxtotmn twxyangechn khawa takdir i ilahi epnkarsrangkhaaebbphasaepxresiy phasaturkismyihmcaepn ilahi takdirrabbkarekhiynptithininethssaolniki kh s 1896 sambrrthdaerkekhiyndwyxksrxxtotmn phasaturkixxtotmnswnihyekhiyndwyxksrturkixxtotmn elifba الفبا sungepnrupaebbhnungkhxngchudtwxksrepxresiy xahrb bangkhrngchawxarmieniy chawkrik aelachawyiwkichxksrkhxngtnexng du saeniynghnungkhxngxxtotmnthiekhiyndwyxksrkrik twelkh1 ١ بر bir2 ٢ ایكی iki3 ٣ اوچ uc4 ٤ درت dort5 ٥ بش bes6 ٦ آلتی alti7 ٧ یدی yedi8 ٨ سكز sekiz9 ٩ طقوز dokuz10 ١٠ اون on11 ١١ اون بر on bir12 ١٢ اون ایکی on ikikarthbsphthrabbkarthbsphthkhxng klayepnmatrthanodyphvtinyin sahrbkarthbsphthxksrturkixxtotmn aelaphcnanukrmkhxng Karl Steuerwald kb Ferit Develioglu klayepnmatrthaninkarthbsphth caknn DMG naesnxrabbkarthbsphthxikaebbsahrbphasaetxrkikthiekhiyndwyxksrxahrb immikhwamaetktangid inrabbkarthbsphthrahwang IA kb DMG karthbsphthaebb IA ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك گ ڭ ل م ن و ه یʾ a b p t s c c ḥ ḫ d ẕ r z j s s ṣ z ḍ ṭ ẓ ʿ ġ f q k g n g g n l m n v h ykarsuksaekiywkbphasaturkixxtotmninpccubnyngmikareriynkarsxnphasaturkixxtotmnxyuthwolk chawturkiyngkhngeriynphasaniinthanaphasakhlassikthimikhwamsakhythangprawtisastrhmayehtuphasapracachatimichuxwa turki inrththrrmnuysatharnrthturkipracapi 1921 aela 1924xangxing Turkey Language Reform From Ottoman To Turkish Countrystudies us cakaehlngedimemux 9 April 2016 subkhnemux 24 May 2016 1 Glenny M The Balkans Nationalism War and the Great Powers 1804 1999 Penguin New York 2001 pg99 Eid Mushira 2006 Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics Volume 4 ISBN 9789004149762 de Persian Historiography amp Geography Pustaka Nasional Pte Ltd ISBN 9971774887 p 69 Hagopian V H 5 May 2018 Ottoman Turkish conversation grammar a practical method of learning the Ottoman Turkish language Heidelberg J Groos New York Brentano s etc etc cakaehlngedimemux 24 May 2017 subkhnemux 5 May 2018 odythang Internet Archive Korkut Bugday Osmanisch p 2 Korkut Bugday Osmanisch p 13 Transkriptionskommission der DMG Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt p 9 2012 07 22 thi ewyaebkaemchchin Korkut Bugday Osmanisch p 2f xanephimxngkvsV H Hagopian 1907 Ottoman Turkish conversation grammar a practical method of learning the Ottoman Turkish language Volume 1 D Nutt Online copies 2 3 4 Charles Wells 1880 A practical grammar of the Turkish language as spoken and written B Quaritch Online copies from 5 6 7 V H Hagopian 1908 Key to the Ottoman Turkish conversation grammar Nutt Sir James William Redhouse 1884 A simplified grammar of the Ottoman Turkish language Trubner Frank Lawrence Hopkins 1877 Elementary grammar of the Turkish language with a few easy exercises Trubner Sir James William Redhouse 1856 An English and Turkish dictionary in two parts English and Turkish and Turkish and English B Quarich Sir James William Redhouse 1877 A lexicon English and Turkish shewing in Turkish the literal incidental figurative colloquial and technical significations of the English terms indicating their pronunciation in a new and systematic manner and preceded by a sketch of English etymology to facilitate to Turkish students 2nd ed Printed for the mission by A H Boyajian Charles Boyd Charles Boyd Major 1842 The Turkish interpreter or A new grammar of the Turkish language Printed for the author Thomas Vaughan 1709 A Grammar of The Turkish Language Robinson William Burckhardt Barker 1854 A practical grammar of the Turkish language With dialogues and vocabulary B Quaritch William Burckhardt Barker Nasr al Din khwajah 1854 A reading book of the Turkish language with a grammar and vocabulary containing a selection of original tales literally translated and accompanied by grammatical references the pronunciation of each word given as now used in Constantinople J Madden James William Redhouse sir 1855 The Turkish campaigner s vade mecum of Ottoman colloquial language Lewis Geoffrey The Jarring Lecture 2002 phasaxun Qawa id al Lugha al Turkiyya li Ghair al Natiqeen Biha Turkish Grammar for Arabs adapted from Mehmet Hengirmen s Yabancilara Turkce Dilbilgisi Engin Yayinevi 2003 Mehmet Hakki Sucin Ataturk un Okudugu Kitaplar Endulus Tarihi Books That Read History of Andalucia purification from the Ottoman Turkish published by Anitkabir Vakfi 2001 Kerslake Celia 1998 La construction d une langue nationale sortie d un vernaculaire imperial enfle la transformation stylistique et conceptuelle du turc ottoman in Chaker Salem b k Langues et Pouvoir de l Afrique du Nord a l Extreme Orient pp 129 138 Korkut M Bugday 1999 Otto Harrassowitz Verlag b k Osmanisch Einfuhrung in die Grundlagen der Literatursprache aehlngkhxmulxunmikarthdsxb phasaturkixxtotmn khxngwikiphiediy thiwikimiediy xinkhiwebetxr mikarthdsxb phasaturkixxtotmn khxngWiktionary thiwikimiediy xinkhiwebetxr Turkish dictionaries thiewbist Curlie Turkish language thiewbist Curlie Ottoman Text Archive Project Ottoman Turkish Language Resources University of Michigan Ottoman Turkish Language Texts Ottoman lt gt Turkish Dictionary University of Pamukkale You can use character instead of an unknown letter It provides results from Arabic and Persian dictionaries too Ottoman lt gt Turkish Dictionary ihya org