ลิงก์ข้ามภาษาในบทความนี้ มีไว้ให้ผู้อ่านและผู้ร่วมแก้ไขบทความศึกษาเพิ่มเติมโดยสะดวก เนื่องจากวิกิพีเดียภาษาไทยยังไม่มีบทความดังกล่าว กระนั้น ควรรีบสร้างเป็นบทความโดยเร็วที่สุด |
อี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ (จีนตัวย่อ: 义勇军进行曲; จีนตัวเต็ม: 義勇軍進行曲; พินอิน: Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ; "เพลงเดินขบวนทหารกล้าและทรงธรรม"; อังกฤษ: March of the Volunteers) เดิมเป็นบทเพลงปลุกใจซึ่ง ประพันธ์เนื้อร้องโดย เถียน ฮั่น (田漢) เมื่อปี ค.ศ. 1934 และประพันธ์ทำนองโดย (聶耳) เมื่อปี ค.ศ. 1935 ในช่วงที่จีนแผ่นดินใหญ่ยังปกครองโดยรัฐบาลสาธารณรัฐจีน ภายใต้พรรคก๊กมินตั๋ง ขณะนั้นการเมืองภายในจีนกำลังปั่นป่วนอย่างหนัก จากการแบ่งเป็นก๊กเป็นเหล่าต่าง ๆ และเผชิญหน้ากับการรุกรานของจักรวรรดิญี่ปุ่น
คำแปล: เพลงเดินขบวนทหารกล้าและทรงธรรม (มาร์ชทหารอาสา) | |
---|---|
เพลงชาติของสาธารณรัฐประชาชนจีน รวมทั้งเขตบริหารพิเศษฮ่องกงและมาเก๊า เพลงมาร์ชประจำ กองทัพปฏิวัติแห่งชาติจีน (ค.ศ. 1938–1949) | |
ชื่ออื่น | อังกฤษ: March of the Volunteers |
เนื้อร้อง | เถียน ฮั่น, ค.ศ. 1934 |
ทำนอง | , 16 พฤษภาคม ค.ศ. 1935 |
รับไปใช้ | 27 กันยายน ค.ศ. 1949 (เพลงชาติชั่วคราว) 4 ธันวาคม ค.ศ. 1982 (ประกาศใช้อย่างเป็นทางการ) 1 กรกฎาคม ค.ศ. 1997 (ในฮ่องกง) 20 ธันวาคม ค.ศ. 1999 (ในมาเก๊า) 14 มีนาคม ค.ศ. 2004 (ฐานะตามรัฐธรรมนูญ) |
เมื่อพรรคคอมมิวนิสต์จีนสามารถปฏิวัติและสถาปนารัฐจีนใหม่สำเร็จใน ค.ศ. 1949 รัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีนได้ใช้เพลงนี้เป็นเพลงชาติตลอดมา แม้ว่าในสมัยหนึ่งจะมีการเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องเพลงนี้ก็ตาม แต่เนื้อร้องเดิมก็ยังคงได้รับความนิยมมากกว่า ภายหลังรัฐบาลจีนจึงนำเนื้อร้องเดิมที่เถียนฮั่นประพันธ์ไว้ใช้เป็นเนื้อร้องเพลงชาติจีนอย่างเป็นทางการอีกครั้งหนึ่งตราบจนถึงทุกวันนี้
ประวัติ
ต้นกำเนิด
เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ ประพันธ์ขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1934 โดย เถียน ฮั่น ซึ่งขณะนั้นประเทศจีนอยู่ภายใต้การปกครองของพรรคก๊กมินตั๋ง เพื่อใช้เป็นเพลงประกอบบทละครเรื่องหนึ่งที่เขากำลังแต่งอยู่ในขณะนั้น เรื่องเล่าที่กล่าวขานกันทั่วไปนั้น กล่าวกันว่า เขาได้เขียนบทเพลงนี้ลงบนกดระดาษห่อใบยาสูบ หลังจากที่เขาถูกฝ่ายพรรคก๊กมินตั๋งจับกุมที่เมืองเซี่ยงไฮ้และจำคุกด้วยข้อหาเป็นคอมมิวนิสต์ใน ค.ศ. 1935 ระหว่างนั้น ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมอุดมการณ์เดียวกับเถียน ได้อ่านเนื้อเพลงดังกล่าวแล้วเกิดความฮึกเหิมในเนื้อหาของเพลง จึงได้แต่งทำนองประกอบเพลงที่เถียนแต่งไว้ และสำเร็จลงได้อย่างรวดเร็ว ผลงานชิ้นนี้ต่อมาถือเป็นผลงานประพันธ์ชิ้นสุดท้ายของเนี่ย เอ่อร์
ต่อมาเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ได้ถูกนำไปใช้ประกอบในภาพยนตร์ปลุกใจเรื่อง "" ("风云儿女") ซึ่งออกฉายเมื่อ ค.ศ. 1935 โดยมีการดัดแปลงเพลงบ้างเล็กน้อย ซึ่งเนื้อหาของภาพยนตร์เรื่องนี้กล่าวถึงปัญญาชนชาวจีนคนหนึ่งที่เดินทางออกจากเมืองเซี่ยงไฮ้เพื่อไปรบในสงครามจีน-ญี่ปุ่นครั้งที่สอง เพลงนี้จึงเป็นหนึ่งในหลายบทเพลงที่โด่งดังอย่างลับ ๆ ในหมู่ประชาชนที่ต่อต้านญี่ปุ่น และมีการบันทึกลงแผ่นเสียงโดยห้างแผ่นเสียงปาเต๊ะ และจัดจำหน่ายโดยบริษัทอีเอ็มไอในปีเดียวกัน
เพลงชาติของสาธารณรัฐประชาชนจีน
เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ได้เริ่มใช้ในฐานะเพลงชาติของสาธารณรัฐประชาชนจีนอย่างไม่เป็นทางการ ในการประชุมนานาชาติที่กรุงปราก เชโกสโลวาเกีย เมื่อ ค.ศ. 1949 ซึ่งขณะนั้น พรรคคอมมิวนิสต์จีนเพิ่งจะชนะสงครามกลางเมือง และได้ปกครองประเทศจีนแผ่นดินใหญ่
ในเดือนมิถุนายนของปีเดียวกัน พรรคคอมมิวนิสต์จีนได้ตั้งคณะกรรมการชุดหนึ่งขึ้น เพื่อสรรหาเพลงชาติ ธงชาติ และตราแผ่นดินของสาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งจะได้สถาปนาอย่างเป็นทางการขึ้นในเวลาอันใกล้ คณะทำงานดังกล่าวได้ประกาศสรรหาเพลงชาติในหนังสือพิมพ์ต่าง ๆ ภายในประเทศ โดยได้รับความเห็นชอบจากเหมา เจ๋อตง และเติ้ง เสี่ยวผิง สองผู้นำระดับสูงของพรรคในเวลานั้น ซึ่งผลตอบรับออกมาได้รับการสนับสนุนอย่างดียิ่ง
ถึงปลายเดือนสิงหาคม คณะทำงานสามารถรวบรวมเนื้อเพลงที่ส่งมาจากทั่วประเทศได้มากถึง 350 ชิ้น แต่ยังไม่ได้เนื้อเพลงที่เหมาะสม จึงต้องขอเวลาทำการรวบรวมเนื้อเพลงเพิ่มเติมอีกครั้ง กระทั่งปลายเดือนกันยายน จึงรวบรวบผลงานได้ทั้งสิ้น 632 ชิ้น จึงได้มีการเปิดประชุมเรื่องธงชาติ ตราแผ่นดิน และเพลงชาติจีนขึ้น เมื่อวันที่ 25 กันยายน ค.ศ. 1949 ในที่ประชุมนั้น หม่า ซฺวี่หลุน ได้เสนอให้เลือกเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่เป็นเพลงชาติ โดยได้รับเสียงสนับสนุนอย่างท่วนท้นจากคณะกรรมการในที่ประชุมจำนวนมาก เนื่องจากเพลงบทนี้ มีใจความช่วงหนึ่งที่เขียนว่า "ถึงเวลาอันเป็นวิกฤตยิ่งของชนชาวจีนแล้ว” (中华民族到了最危险的时候) ซึ่งทุกคนมีความเห็นว่าเป็นประโยคที่สะท้อนถึงเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ได้เป็นอย่างดี และเพลงนี้ก็แพร่หลายในต่างประเทศในฐานะเพลงปลุกใจชาวจีนทั้งในและต่างประเทศอยู่แล้ว
เหมา เจ๋อตง และโจว เอินไหล ยอมรับเหตุผลของที่ประชุมดังกล่าว พร้อมเสริมว่า แม้ขณะนี้ศึกในประเทศจะสงบแล้ว แต่ก็ยังต้องเผชิญกับศัตรูนอกประเทศอีก ซึ่งเพลงชาติควรทำหน้าที่สะท้อนถึงพลังและจิตวิญญาณของประชาชนในประเทศ และเนื้อเพลงเดิมก็ให้ความรู้สึกถึงความฮึกเหิม ไม่กลัวที่จะบุกไปข้างหน้าอยู่แล้ว จึงเห็นชอบใช้เนื้อเพลงเดิม ที่ประชุมจึงมีมติใช้เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่เป็นเพลงชาติจีนในวันนั้น โดยผ่านการรับรองอย่างเป็นทางการจากมติสภาที่ปรึกษาทางการเมืองของประเทศในวันที่ 27 กันยายน ค.ศ. 1949 และบรรเลงอย่างเป็นทางการครั้งแรกในพิธีสถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีน เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม ค.ศ. 1949
ยุคปฏิวัติวัฒนธรรมและสมัยต่อมา
ในระหว่างยุคปฏิวัติวัฒนธรรม เถียน ฮั่น ถูกจำคุกจนเสียชีวิต เนื่องจากถูก "แก๊งสี่คน" ป้ายสีว่าเป็นฝ่ายต่อต้านการปฏิวัติวัฒนธรรม เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่จึงถูกห้ามขับร้อง และเพลง "ตงฟางหง" หรือ "บูรพาแดง" (The East Is Red) ซึ่งมีเนื้อหาเชิดชูการปฏิวัติของเหมา เจ๋อตง ได้แพร่หลายจนกลายเป็นเพลงชาติจีนอย่างไม่เป็นทางการในยุคนั้น ทั้งนี้ เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ได้มีการบรรเลงเพียงครั้งเดียวในงานวันชาติสาธารณรัฐประชาชนจีนปีที่ 20 เมื่อ ค.ศ. 1969
เพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ได้รับการฟื้นฟูฐานะอีกครั้งโดยสภาประชาชนแห่งชาติได้กำหนดเนื้อร้องฉบับใหม่ขึ้นใน ค.ศ. 1978 อย่างไรก็ตาม เนื้อร้องฉบับใหม่นี้ไม่ได้รับความนิยมและสร้างความสับสนอย่างใหญ่หลวง ตัวอย่างเช่น ในประโยคสุดท้ายของเพลงที่ว่า "高举毛泽东旗帜,前进! ("ชูธงเหมา เจ๋อตง รุกเข้า!") ซึ่งมีความหมายถึงการสืบทอดความคิดของเหมา เจ๋อตง เป็นต้น
เมื่อประเทศจีนชนะการแข่งขันวอลเลย์บอลระดับโลกใน ค.ศ. 1981 ได้ปรากฏว่าผู้ชมชาวจีนได้ขับร้องเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ทั้งในเนื้อร้องเดิมและเนื้อร้องใหม่
จนในวันที่ 4 ธันวาคม ค.ศ. 1982 สภาประชาชนแห่งชาติจึงได้ผ่านการรับรองเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่พร้อมเนื้อร้องที่เถียน ฮั่นแต่งไว้ในปี ค.ศ. 1935 ให้เป็นเพลงชาติจีนอย่างเป็นทางการ การรับรองเพลงชาติครั้งนี้มีความหมายสำคัญตรงที่เนื้อร้องฉบับเดิมนั้น ไม่เน้นความสำคัญของทั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีนและอดีตประธานเหมา เจ๋อตง ทั้งยังเป็นสัญลักษณ์ถึงการสิ้นอำนาจของฮฺว่า กั๋วเฟิง พร้อม ๆ กับลัทธิบูชาบุคคลของเหมา เจ๋อตง และการก้าวขึ้นสู่อำนาจของเติ้ง เสี่ยวผิง
ในการตรารัฐธรรมนญแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ค.ศ. 2004 โดยสภาประชาชนแห่งชาติจีน เมื่อ ค.ศ. 2004 ได้มีการระบุในรัฐธรรมนูญด้วยว่าเพลงชาติสาธารณรัฐประชาชนจีนคือเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ โดยกล่าวไว้อย่างสั้น ๆ ถัดจากบทบัญญัติว่าด้วยธงชาติ
อนึ่ง แม้เพลงนี้จะเป็นที่นิยมของชาวจีนในยุคการปกครองของฝ่ายชาตินิยม (พรรคก๊กมินตั๋ง) ระหว่างช่วงสงครามจีน-ญี่ปุ่น ค.ศ. 1937–1945 แต่เพลงนี้ได้กลายเป็นเพลงต้องห้ามในสาธารณรัฐจีนมาโดยตลอด
เพลงชาติของสาธารณรัฐประชาชนจีนได้บรรเลงในฮ่องกงครั้งแรก ในพิธีการส่งมอบอำนาจอธิปไตยของฮ่องกงกลับคืนสู่จีนในปี ค.ศ. 1997 และบรรเลงในมาเก๊าครั้งแรกในพิธีส่งมอบมาเก๊าเมื่อ ค.ศ. 1999
สำหรับการใช้เพลงชาติในมาเก๊านั้น เป็นไปตามกฎหมายมาเก๊าเลขที่ 5/1999 (zh:第5/1999號法律, pt:Lei de Macau 5 de 1999) ลงวันที่ 20 ธันวาคม ค.ศ. 1999 มาตรา 7 ซึ่งระบุให้การบรรเลงเพลงชาติให้เป็นไปตามโน้ตเพลงซึ่งระบุในภาคผนวก 4 ของกฎหมายดังกล่าว และห้ามขับร้องเพลงนี้ด้วยเนื้อร้องอื่นนอกเหนือจากที่กำหนดไว้ ผู้ใดเจตนาละเมิดข้อกฎหมายดังกล่าว มีโทษทางอาญาโดยการจำคุกไม่เกิน 3 ปี หรือจำคุกแทนค่าปรับไม่เกิน 360 วัน ทั้งนี้ โน้ตเพลงที่อยู่ในภาคผนวก 4 นั้นมีเฉพาะเนื่อร้องภาษาจีนเท่านั้น ไม่มีการแปลเป็นภาษาโปรตุเกส แม้ว่าในมาเก๊าจะใช้ทั้งภาษาจีนและภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาราชการก็ตาม ส่วนในจีนแผ่นดินใหญ่และฮ่องกง ไม่มีการตรากฎหมายเพลงชาติไว้เป็นการเฉพาะดังเช่นในมาเก๊า
เนื้อร้อง
เนื้อร้องดั้งเดิมและปัจจุบัน
จีนตัวย่อ พินอิน | จีนตัวเต็ม จู้อิน | คำแปล |
---|---|---|
ลุกมา! มวลชนผู้ไม่ยอมตกเป็นข้าทาส! |
สัทอักษรสากล |
---|
[t͡ɕʰi²¹⁴ laɪ̯³⁵ pu⁵¹ ɥɛn⁵¹ t͡swɔ⁵¹ nu³⁵ li⁵¹ ti⁵¹ ʐən³⁵ mən³⁵] |
เนื้อร้องช่วง ค.ศ. 1978–1982 (ไม่ได้รับการรับรองในรัฐธรรมนูญ)
จีนตัวย่อ พินอิน | จีนตัวเต็ม จู้อิน | คำแปล |
---|---|---|
รุกเข้า! เหล่าวีรชนของผู้คนทุกเชื้อสาย! |
สื่อ
อ้างอิง
- ตามมติว่าด้วยเมืองหลวง ปฏิทิน เพลงชาติ และเพลงชาติแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ลงวันที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2492
- ตามผนวก 3 แห่งกฎหมายพื้นฐานของเขตบริหารพิเศษฮ่องกง เมื่อมติว่าด้วยเมืองหลวง ปฏิทิน เพลงชาติ และเพลงชาติแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ลงวันที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2492 มีผลใช้บังคับในฮ่องกงนับตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2540 ด้วยการประกาศและตรากฎหมายโดยเขตบริหารพิเศษฮ่องกง
- ตามผนวก 3 แห่งกฎหมายพื้นฐานของเขตบริหารพิเศษมาเก๊า เมื่อมติว่าด้วยเมืองหลวง ปฏิทิน เพลงชาติ และเพลงชาติแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ลงวันที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2492 มีผลใช้บังคับในมาเก๊านับตั้งแต่วันที่ 20 ธันวาคม พ.ศ. 2542 ด้วยการประกาศและตรากฎหมายโดยเขตบริหารพิเศษมาเก๊า และในวันเดียวกัน กฎหมายมาเก๊าเลขที่ 5/1999 (zh:第5/1999號法律, pt:Lei de Macau 5 de 1999) ซึ่งว่าด้วยเพลงชาติโดยเฉพาะ ได้มีผลใช้บังคับด้วยเช่นกัน
- ตามมาตรา 31 แห่งรัฐธรรมนญแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ค.ศ. 2004 หมวด 4
- เส้นทางประวัติศาสตร์ของเพลงชาติจีน 2007-03-13 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน โดย ผู้จัดการออนไลน์ 2 มีนาคม 2548
- วิดีโอเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ จากงานฉลองวันชาติจีน พ.ศ. 2492 - 2552
- Gonga.com
แหล่งข้อมูลอื่น
- ฟังเพลงชาติสาธารณรัฐประชาชนจีน"อี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่"
- ฟังเพลงอี้หย่งจฺวินจิ้นสิงฉฺวี่ (พ.ศ. 2521–2525) 2011-12-01 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- 义勇军进行曲 Yiyongjun jingxingqu: La Marche des Volontaires
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
lingkkhamphasa inbthkhwamni miiwihphuxanaelaphurwmaekikhbthkhwamsuksaephimetimodysadwk enuxngcakwikiphiediyphasaithyyngimmibthkhwamdngklaw krann khwrribsrangepnbthkhwamodyerwthisud xihyngc wincinsingch wi cintwyx 义勇军进行曲 cintwetm 義勇軍進行曲 phinxin Yiyǒngjun Jinxingqǔ ephlngedinkhbwnthharklaaelathrngthrrm xngkvs March of the Volunteers edimepnbthephlngplukicsung praphnthenuxrxngody ethiyn hn 田漢 emuxpi kh s 1934 aelapraphnththanxngody 聶耳 emuxpi kh s 1935 inchwngthicinaephndinihyyngpkkhrxngodyrthbalsatharnrthcin phayitphrrkhkkmintng khnannkaremuxngphayincinkalngpnpwnxyanghnk cakkaraebngepnkkepnehlatang aelaephchiyhnakbkarrukrankhxngckrwrrdiyipunxihyngc wincinsingch wi phinxin Yiyǒngjun Jinxingqǔkhaaepl ephlngedinkhbwnthharklaaelathrngthrrm marchthharxasa aephnesiyngephlngxihyngc wincinsingch wi odyhangaephnesiyngpaetahxngkng nkhresiyngihephlngchatikhxngsatharnrthprachachncin rwmthngekhtbriharphiesshxngkngaelamaeka ephlngmarchpraca kxngthphptiwtiaehngchaticin kh s 1938 1949 chuxxunxngkvs March of the Volunteersenuxrxngethiyn hn kh s 1934thanxng 16 phvsphakhm kh s 1935rbipich27 knyayn kh s 1949 ephlngchatichwkhraw 4 thnwakhm kh s 1982 prakasichxyangepnthangkar 1 krkdakhm kh s 1997 inhxngkng 20 thnwakhm kh s 1999 inmaeka 14 minakhm kh s 2004 thanatamrththrrmnuy emuxphrrkhkhxmmiwnistcinsamarthptiwtiaelasthapnarthcinihmsaercin kh s 1949 rthbalsatharnrthprachachncinidichephlngniepnephlngchatitlxdma aemwainsmyhnungcamikarepliynaeplngenuxrxngephlngniktam aetenuxrxngedimkyngkhngidrbkhwamniymmakkwa phayhlngrthbalcincungnaenuxrxngedimthiethiynhnpraphnthiwichepnenuxrxngephlngchaticinxyangepnthangkarxikkhrnghnungtrabcnthungthukwnniprawtitnkaenid opsetxrphaphyntreruxng Sons and Daughters in a Time of Storm 风云儿女 sungidmikarnaephlngxihyngc wincinsingch wimaichprakxbphaphyntr emux kh s 1935 ephlngxihyngc wincinsingch wi praphnthkhunemuxpi kh s 1934 ody ethiyn hn sungkhnannpraethscinxyuphayitkarpkkhrxngkhxngphrrkhkkmintng ephuxichepnephlngprakxbbthlakhreruxnghnungthiekhakalngaetngxyuinkhnann eruxngelathiklawkhanknthwipnn klawknwa ekhaidekhiynbthephlngnilngbnkdradashxibyasub hlngcakthiekhathukfayphrrkhkkmintngcbkumthiemuxngesiyngihaelacakhukdwykhxhaepnkhxmmiwnistin kh s 1935 rahwangnn sungepnephuxnrwmxudmkarnediywkbethiyn idxanenuxephlngdngklawaelwekidkhwamhukehiminenuxhakhxngephlng cungidaetngthanxngprakxbephlngthiethiynaetngiw aelasaerclngidxyangrwderw phlnganchinnitxmathuxepnphlnganpraphnthchinsudthaykhxngeniy exxr txmaephlngxihyngc wincinsingch wiidthuknaipichprakxbinphaphyntrplukiceruxng 风云儿女 sungxxkchayemux kh s 1935 odymikarddaeplngephlngbangelknxy sungenuxhakhxngphaphyntreruxngniklawthungpyyachnchawcinkhnhnungthiedinthangxxkcakemuxngesiyngihephuxiprbinsngkhramcin yipunkhrngthisxng ephlngnicungepnhnunginhlaybthephlngthiodngdngxyanglb inhmuprachachnthitxtanyipun aelamikarbnthuklngaephnesiyngodyhangaephnesiyngpaeta aelacdcahnayodybristhxiexmixinpiediywkn ephlngchatikhxngsatharnrthprachachncin source source source source ephlngchati xihyngc wincinsingch wi inokhsnachwnechux phrrkhkhxmmiwnistcinkhxngsatharnrthprachachncin ephlngxihyngc wincinsingch wiiderimichinthanaephlngchatikhxngsatharnrthprachachncinxyangimepnthangkar inkarprachumnanachatithikrungprak echoksolwaekiy emux kh s 1949 sungkhnann phrrkhkhxmmiwnistcinephingcachnasngkhramklangemuxng aelaidpkkhrxngpraethscinaephndinihy ineduxnmithunaynkhxngpiediywkn phrrkhkhxmmiwnistcinidtngkhnakrrmkarchudhnungkhun ephuxsrrhaephlngchati thngchati aelatraaephndinkhxngsatharnrthprachachncin sungcaidsthapnaxyangepnthangkarkhuninewlaxnikl khnathangandngklawidprakassrrhaephlngchatiinhnngsuxphimphtang phayinpraeths odyidrbkhwamehnchxbcakehma ecxtng aelaeting esiywphing sxngphunaradbsungkhxngphrrkhinewlann sungphltxbrbxxkmaidrbkarsnbsnunxyangdiying thungplayeduxnsinghakhm khnathangansamarthrwbrwmenuxephlngthisngmacakthwpraethsidmakthung 350 chin aetyngimidenuxephlngthiehmaasm cungtxngkhxewlathakarrwbrwmenuxephlngephimetimxikkhrng krathngplayeduxnknyayn cungrwbrwbphlnganidthngsin 632 chin cungidmikarepidprachumeruxngthngchati traaephndin aelaephlngchaticinkhun emuxwnthi 25 knyayn kh s 1949 inthiprachumnn hma s wihlun idesnxiheluxkephlngxihyngc wincinsingch wiepnephlngchati odyidrbesiyngsnbsnunxyangthwnthncakkhnakrrmkarinthiprachumcanwnmak enuxngcakephlngbthni miickhwamchwnghnungthiekhiynwa thungewlaxnepnwikvtyingkhxngchnchawcinaelw 中华民族到了最危险的时候 sungthukkhnmikhwamehnwaepnpraoykhthisathxnthungehtukarninprawtisastridepnxyangdi aelaephlngnikaephrhlayintangpraethsinthanaephlngplukicchawcinthnginaelatangpraethsxyuaelw ehma ecxtng aelaocw exinihl yxmrbehtuphlkhxngthiprachumdngklaw phrxmesrimwa aemkhnanisukinpraethscasngbaelw aetkyngtxngephchiykbstrunxkpraethsxik sungephlngchatikhwrthahnathisathxnthungphlngaelacitwiyyankhxngprachachninpraeths aelaenuxephlngedimkihkhwamrusukthungkhwamhukehim imklwthicabukipkhanghnaxyuaelw cungehnchxbichenuxephlngedim thiprachumcungmimtiichephlngxihyngc wincinsingch wiepnephlngchaticininwnnn odyphankarrbrxngxyangepnthangkarcakmtisphathipruksathangkaremuxngkhxngpraethsinwnthi 27 knyayn kh s 1949 aelabrrelngxyangepnthangkarkhrngaerkinphithisthapnasatharnrthprachachncin emuxwnthi 1 tulakhm kh s 1949 yukhptiwtiwthnthrrmaelasmytxma ontephlngxihyngc wincinsingch wi cakphakhphnwk 4 khxngkdhmaymaekaelkhthi 5 1999 inrahwangyukhptiwtiwthnthrrm ethiyn hn thukcakhukcnesiychiwit enuxngcakthuk aekngsikhn paysiwaepnfaytxtankarptiwtiwthnthrrm ephlngxihyngc wincinsingch wicungthukhamkhbrxng aelaephlng tngfanghng hrux burphaaedng The East Is Red sungmienuxhaechidchukarptiwtikhxngehma ecxtng idaephrhlaycnklayepnephlngchaticinxyangimepnthangkarinyukhnn thngni ephlngxihyngc wincinsingch wiidmikarbrrelngephiyngkhrngediywinnganwnchatisatharnrthprachachncinpithi 20 emux kh s 1969 ephlngxihyngc wincinsingch wiidrbkarfunfuthanaxikkhrngodysphaprachachnaehngchatiidkahndenuxrxngchbbihmkhunin kh s 1978 xyangirktam enuxrxngchbbihmniimidrbkhwamniymaelasrangkhwamsbsnxyangihyhlwng twxyangechn inpraoykhsudthaykhxngephlngthiwa 高举毛泽东旗帜 前进 chuthngehma ecxtng rukekha sungmikhwamhmaythungkarsubthxdkhwamkhidkhxngehma ecxtng epntn emuxpraethscinchnakaraekhngkhnwxlelybxlradbolkin kh s 1981 idpraktwaphuchmchawcinidkhbrxngephlngxihyngc wincinsingch withnginenuxrxngedimaelaenuxrxngihm cninwnthi 4 thnwakhm kh s 1982 sphaprachachnaehngchaticungidphankarrbrxngephlngxihyngc wincinsingch wiphrxmenuxrxngthiethiyn hnaetngiwinpi kh s 1935 ihepnephlngchaticinxyangepnthangkar karrbrxngephlngchatikhrngnimikhwamhmaysakhytrngthienuxrxngchbbedimnn imennkhwamsakhykhxngthngphrrkhkhxmmiwnistcinaelaxditprathanehma ecxtng thngyngepnsylksnthungkarsinxanackhxngh wa kwefing phrxm kblththibuchabukhkhlkhxngehma ecxtng aelakarkawkhunsuxanackhxngeting esiywphing inkartrarththrrmnyaehngsatharnrthprachachncin kh s 2004 odysphaprachachnaehngchaticin emux kh s 2004 idmikarrabuinrththrrmnuydwywaephlngchatisatharnrthprachachncinkhuxephlngxihyngc wincinsingch wi odyklawiwxyangsn thdcakbthbyytiwadwythngchati xnung aemephlngnicaepnthiniymkhxngchawcininyukhkarpkkhrxngkhxngfaychatiniym phrrkhkkmintng rahwangchwngsngkhramcin yipun kh s 1937 1945 aetephlngniidklayepnephlngtxnghaminsatharnrthcinmaodytlxd ephlngchatikhxngsatharnrthprachachncinidbrrelnginhxngkngkhrngaerk inphithikarsngmxbxanacxthipitykhxnghxngkngklbkhunsucininpi kh s 1997 aelabrrelnginmaekakhrngaerkinphithisngmxbmaekaemux kh s 1999 sahrbkarichephlngchatiinmaekann epniptamkdhmaymaekaelkhthi 5 1999 zh 第5 1999號法律 pt Lei de Macau 5 de 1999 lngwnthi 20 thnwakhm kh s 1999 matra 7 sungrabuihkarbrrelngephlngchatiihepniptamontephlngsungrabuinphakhphnwk 4 khxngkdhmaydngklaw aelahamkhbrxngephlngnidwyenuxrxngxunnxkehnuxcakthikahndiw phuidectnalaemidkhxkdhmaydngklaw miothsthangxayaodykarcakhukimekin 3 pi hruxcakhukaethnkhaprbimekin 360 wn thngni ontephlngthixyuinphakhphnwk 4 nnmiechphaaenuxrxngphasacinethann immikaraeplepnphasaoprtueks aemwainmaekacaichthngphasacinaelaphasaoprtueksepnphasarachkarktam swnincinaephndinihyaelahxngkng immikartrakdhmayephlngchatiiwepnkarechphaadngechninmaekaenuxrxngenuxrxngdngedimaelapccubn cintwyx phinxin cintwetm cuxin khaaepl起来 Qǐlai 不愿 Buyuan 做 zuo 奴隶 nuli 的 de 人们 renmen 把 Bǎ 我们 wǒmen 的 de 血肉 xuerou 筑成 zhucheng 我们 wǒmen 新的 xinde 长城 changcheng 中华 Zhōnghua 民族 Minzu 到 dao 了 liao 最 zui 危险的 weixiǎnde 时候 shihou 每个 Meige 人 ren 被迫着 beipozhe 发出 fachu 最后的 zuihoude 吼声 hǒusheng 起来 Qǐlai 起来 Qǐlai 起来 Qǐlai 我们 Wǒmen 万众一心 wanzhongyixin 冒着 Maozhe 敌人 diren 的 de 炮火 paohuǒ 前进 qianjin 冒着 Maozhe 敌人 diren 的 de 炮火 paohuǒ 前进 qianjin 前进 Qianjin 前进 Qianjin 进 Jin 起來 ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ 不願 ㄅㄨ ㄩㄢ 做 ㄗㄨㄛ 奴隸 ㄋㄨ ㄌㄧ 的 ㄉㄜ 人們 ㄖㄣ ㄇㄣ 把 ㄅㄚˇ 我們 ㄨㄛˇ ㄇㄣ 的 ㄉㄜ 血肉 ㄒㄩㄝ ㄖㄡ 築成 ㄓㄨˋ ㄔㄥ 我們 ㄨㄛˇ ㄇㄣ 新的 ㄒㄧㄣ ㄉㄜ 長城 ㄔㄤ ㄔㄥ 中華 ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ 民族 ㄇㄧㄣ ㄗㄨ 到 ㄉㄠ 了 ㄌㄧㄠˇ 最 ㄗㄨㄟ 危險的 ㄨㄟ ㄒㄧㄢˇ ㄉㄜ 時候 ㄕ ㄏㄡˋ 每個 ㄇㄟˇ ㄍㄜ 人 ㄖㄣ 被迫著 ㄅㄟ ㄆㄛ ㄓㄜ 發出 ㄈㄚ ㄔㄨ 最後的 ㄗㄨㄟ ㄏㄡ ㄉㄜ 吼聲 ㄏㄡˇ ㄕㄥ 起來 ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ 起來 ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ 起來 ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ 我們 ㄨㄛˇ ㄇㄣ 萬眾一心 ㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄧˋ ㄒㄧㄣ 冒著 ㄇㄠ ㄓㄜ 敵人 ㄉㄧ ㄖㄣ 的 ㄉㄜ 炮火 ㄆㄠ ㄏㄨㄛˇ 前進 ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ 冒著 ㄇㄠ ㄓㄜ 敵人 ㄉㄧ ㄖㄣ 的 ㄉㄜ 炮火 ㄆㄠ ㄏㄨㄛˇ 前進 ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ 前進 ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ 前進 ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ 進 ㄐㄧㄣ lukma mwlchnphuimyxmtkepnkhathas exaeluxdenuxkhxngphwkerasrrkhsrangprakaryawkhxngphwkeraihm pwngchnchawcinthungaelwsungyukhsmyxnwikvtihnk thukphukhncatxngkurxngkharamepnkhrngsudthay lukma lukma lukma phwkerahmunkhnhnungic klaephchiypunifkhxngfayxri rukekha klaephchiypunifkhxngfayxri rukekha rukekha rukekha ruk sthxksrsakl t ɕʰi laɪ pu ɥɛn t swɔ nu li ti ʐen men pa wɔ men ti ɕɥɛ ʐoʊ ʈ ʂu ʈ ʂʰɤŋ wɔ men ɕin ti ʈ ʂʰɑŋ ʈ ʂʰɤŋ ʈ ʂʊŋ xwa min t su tɑʊ ljɑʊ t sweɪ weɪ ɕjɛn ti ʂʐ xoʊ meɪ kɤ ʐen peɪ pʰwɔ ɖ ʐ e fa ʈ ʂʰu t sweɪ xoʊ ti xoʊ ʂɤŋ t ɕʰi laɪ t ɕʰi laɪ t ɕʰi laɪ wɔ men wan ʈ ʂʊŋ i ɕin mɑʊ ɖ ʐ e ti ʐen ti pʰɑʊ xwɔ t ɕʰjɛn t ɕin mɑʊ ɖ ʐ e ti ʐen ti pʰɑʊ xwɔ t ɕʰjɛn t ɕin t ɕʰjɛn t ɕin t ɕʰjɛn t ɕin t ɕin enuxrxngchwng kh s 1978 1982 imidrbkarrbrxnginrththrrmnuy cintwyx phinxin cintwetm cuxin khaaepl前进 Qianjin 各 Ge 民族 minzu 英雄 yingxiong 的 de 人民 renmin 伟大 Weida 的 de 共产党 gongchǎndǎng 领导 lǐngdǎo 我们 wǒmen 继续 jixu 长征 changzheng 万众一心 Wanzhongyixin 奔 ben 向 xiang 共产主义 gongchǎnzhǔyi 明天 mingtian 建设 Jianshe 祖囯 zǔguo 保卫 bǎowei 祖囯 zǔguo 英勇地 yingyǒngde 斗争 douzheng 前进 Qianjin 前进 Qianjin 前进 Qianjin 我们 Wǒmen 千秋万代 qianqiuwandai 高举 Gaojǔ 毛泽东 Mao Zedōng 旗帜 qizhi 前进 qianjin 高举 Gaojǔ 毛泽东 Mao Zedōng 旗帜 qizhi 前进 qianjin 前进 Qianjin 前进 Qianjin 进 Jin 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 各 ㄍㄜˋ 民族 ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ 英雄 ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ 的 ㄉㄧˊ 人民 ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ 偉大的 ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ ㄉㄧˊ 共產黨 ㄍㄨㄥˋ ㄏㄢˇ ㄉㄤˇ 領導 ㄌㄧㄥˇ ㄉㄠˇ 我們 ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ 繼續 ㄐㄧˋ ㄒㄩˋ 長征 ㄏㄤˊ ㄓㄥ 萬眾一心 ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ 奔 ㄅㄣ 向 ㄒㄧㄤˋ 共產主義 ㄍㄨㄥˋ ㄏㄢˇ ㄓㄨˇ ㄧˋ 明天 ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ 建設 ㄐㄧㄢˋ ㄕㄜˋ 祖國 ㄗㄨˇ ㄍㄨㄛˊ 保衛 ㄅㄠˇ ㄨㄟˋ 祖國 ㄗㄨˇ ㄍㄨㄛˊ 英勇地 ㄧㄥ ㄩㄥˇ ㄉㄧˋ 鬥爭 ㄉㄡˇ ㄓㄥ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 我們 ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ 千秋萬代 ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˋ ㄉㄞˋ 高舉 ㄍㄠ ㄐㄩˇ 毛澤東 ㄇㄠˊ ㄗㄜˊ ㄉㄨㄥ 旗幟 ㄑㄧˊ ㄓˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 高舉 ㄍㄠ ㄐㄩˇ 毛澤東 ㄇㄠˊ ㄗㄜˊ ㄉㄨㄥ 旗幟 ㄑㄧˊ ㄓˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 前進 ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 進 ㄐㄧㄣˋ rukekha ehlawirchnkhxngphukhnthukechuxsay phrrkhsngkhmniymxnyingihynaphaphwkeraipbnhnthangikl hmunkhnhnungicrudsuwnrungaehngsngkhmniym srrkhsrangaednbrrphchn pkpkaednbrrphchn rbraxyangyingyng rukekha rukekha rukekha phwkeraphnyukhhmunsmy chuechidthwythngehma ecxtng rukekha chuechidthwythngehma ecxtng rukekha rukekha rukekha ruk suxxihyngc wincinsingch wi brrelng source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track bnthukesiyngemux kh s 2000 hakmipyhainkarelniflni duthiwithiichsuxxangxingtammtiwadwyemuxnghlwng ptithin ephlngchati aelaephlngchatiaehngsatharnrthprachachncin lngwnthi 27 knyayn ph s 2492 tamphnwk 3 aehngkdhmayphunthankhxngekhtbriharphiesshxngkng emuxmtiwadwyemuxnghlwng ptithin ephlngchati aelaephlngchatiaehngsatharnrthprachachncin lngwnthi 27 knyayn ph s 2492 miphlichbngkhbinhxngkngnbtngaetwnthi 1 krkdakhm ph s 2540 dwykarprakasaelatrakdhmayodyekhtbriharphiesshxngkng tamphnwk 3 aehngkdhmayphunthankhxngekhtbriharphiessmaeka emuxmtiwadwyemuxnghlwng ptithin ephlngchati aelaephlngchatiaehngsatharnrthprachachncin lngwnthi 27 knyayn ph s 2492 miphlichbngkhbinmaekanbtngaetwnthi 20 thnwakhm ph s 2542 dwykarprakasaelatrakdhmayodyekhtbriharphiessmaeka aelainwnediywkn kdhmaymaekaelkhthi 5 1999 zh 第5 1999號法律 pt Lei de Macau 5 de 1999 sungwadwyephlngchatiodyechphaa idmiphlichbngkhbdwyechnkn tammatra 31 aehngrththrrmnyaehngsatharnrthprachachncin kh s 2004 hmwd 4 esnthangprawtisastrkhxngephlngchaticin 2007 03 13 thi ewyaebkaemchchin ody phucdkarxxniln 2 minakhm 2548 widioxephlngxihyngc wincinsingch wi caknganchlxngwnchaticin ph s 2492 2552 Gonga comaehlngkhxmulxunfngephlngchatisatharnrthprachachncin xihyngc wincinsingch wi fngephlngxihyngc wincinsingch wi ph s 2521 2525 2011 12 01 thi ewyaebkaemchchin 义勇军进行曲 Yiyongjun jingxingqu La Marche des Volontaires