กแดโดโมฟมูย? (เช็ก: Kde domov můj, ออกเสียง: [ˈɡdɛ ˈdomof ˈmuːj]; แปลว่า บ้านของฉันนั้นคือที่ใด?) เป็นเพลงชาติเชโกสโลวาเกียและเช็กเกีย ผลงานประพันธ์โดย เรียบเรียงทำนองโดย
คำแปล: บ้านของฉันนั้นคือที่ใด | |
---|---|
Kde domov můj | |
สกอร์เพลงกแดโดโมฟมูย | |
เพลงชาติของเช็กเกีย อดีตเพลงชาติร่วมของเชโกสโลวาเกีย' | |
เนื้อร้อง | โยแซ็ฟ กาแยตาน ติล |
ทำนอง | ฟรัญจิแช็ก ชโกรป |
รับไปใช้ | ในเชโกสโลวาเกีย: พ.ศ. 2461 (ค.ศ. 1918) ในสาธารณรัฐเช็ก: พ.ศ. 2533 (ค.ศ. 1990) |
ตัวอย่างเสียง | |
กแดโดโมฟมูย (บรรเลง)
|
ผลงานชิ้นนี้ที่ได้ประพันธ์ขึ้นเป็นส่วนหนึ่งละครเวทีเบาสมอง เรื่อง นักเล่นซอหรือไม่มีความโกรธและไม่มีการต่อสู้ (เช็ก: Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka; อังกฤษ: Fidlovačka, or No Anger and No Brawl) กำกับการแสดงโดย ละครเวทีเรื่องนี้ได้จัดแสดงครั้งแรกที่ กรุงปราก เมื่อวันที่ 21 ธันวาคม, พ.ศ. 2377 (ค.ศ. 1834). บทร้องดั้งเดิมนั้นมีสองบท (ที่แสดงข้างล่างนี้). ต่อมาJ. K. Tyl ได้พิจารณาทั้งบทร้อง และ ทำนอง ที่บรรเลงร่วมกับวงดุริยางค์, มีความไม่ลงตัวบางประการ, ช่วงต่อมาเพลงดังกล่าวนี้ได้รับความนิยมในหมู่ชาวเช็ก และ ความเป็นอัตลักษณ์ ในช่วงสมัยของราชวงศ์ฮับสบูร์ก.
หลังจากสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 1 ในปี พ.ศ. 2461 ประเทศเชโกสโลวาเกียได้รับการสถาปนา โดยได้นำเนื้อร้องบทแรกของเพลง กแดโดโมฟมูย? และ (สาธารณรัฐสโลวัก) รวมเป็นเพลงเดียวกัน ในดินแดนเช็กนั้น มีกลุ่มชาติพันธุ์เยอรมันและฮังการี โดยได้แปลเนื้อร้องเป็นภาษาฮังการีและเยอรมัน
ภายหลังจากการสลายของเชโกสโลวาเกีย โดยแบ่งออกเป็นสาธารณรัฐเช็กและสาธารณรัฐสโลวัก ในปี พ.ศ. 2535 ยังคงใช้เนื้อร้องเดิม และ บทแรกของ นัตตาตรอว์ซาบลีสกา ได้กลายมาเป็นเพลงชาติสาธารณรัฐสโลวัก
บทร้อง
เพลงชาติเช็กเกีย
ภาษาเช็ก | สัทอักษรสากล | แปลไทย |
---|---|---|
Kde domov můj, kde domov můj, | [ɡdɛ ˈdo.mof muːj | ɡdɛ ˈdo.mof muːj |] | บ้านฉันอยู่ที่ใด บ้านฉันอยู่ที่ใด |
แปลภาษาเยอรมัน (ใช้ใน ค.ศ. 1918–1938 และ 1939–1945) | แปลภาษาฮังการี (ใช้ใน ค.ศ. 1920–1938) |
---|---|
Wo ist mein Heim, mein Vaterland, | Hol van honom, hol a hazám, |
เพลงชาติเชโกสโลวาเกีย
ภาษาเช็กและสโลวัก | สัทอักษรสากล | แปลไทย |
---|---|---|
Stanza 1 (Kde domov můj) | ||
Kde domov můj, kde domov můj, | [ɡdɛ ˈdo.mof muːj | ɡdɛ ˈdo.mof muːj |] | บ้านฉันอยู่ที่ใด บ้านฉันอยู่ที่ใด |
Stanza 2 (Nad Tatrou sa blýska) | ||
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú | [ˈnat ta.trɔʊ̯ sa ˈbliːs.ka | ˈɦrɔ.mi ˈdi.ʋɔ ˈbi.juː] | นั่นสายฟ้าทาบทาเหนือเขาทาทราส, ฟาดลงมาเป็นวงกว้างทั่วไป |
บทร้องดั้งเดิม
บทร้องฉบับทางการ I | คำแปลภาษาเยอรมัน
| คำแปลภาษาสโลวัก
| คำแปลภาษาอังกฤษ
|
อ้างอิง
- Article 7 of Czech law n° 3/1993 Sb. on statehood emblems
แหล่งข้อมูลอื่น
- Czech Republic: Kde domov můj? - Audio of the national anthem of the Czech Republic, with information and lyrics
- State Symbols – Ministry of Foreign Affairs – The Ministry of Foreign Affairs has a page about state symbols that includes a copy of the music of the anthem.
- New (2008) official recordings – female solo, male solo, choir, and orchestral versions.
- วีดิทัศน์
- Kde domov můj? - nahrávka z roku 1908
- Štátna hymna Československa
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
kaedodomfmuy echk Kde domov muj xxkesiyng ˈɡdɛ ˈdomof ˈmuːj aeplwa bankhxngchnnnkhuxthiid epnephlngchatiechoksolwaekiyaelaechkekiy phlnganpraphnthody eriyberiyngthanxngodykaedodomfmuykhaaepl bankhxngchnnnkhuxthiidKde domov mujskxrephlngkaedodomfmuyephlngchatikhxngechkekiy xditephlngchatirwmkhxngechoksolwaekiy enuxrxngoyaesf kaaeytan tilthanxngfryciaechk chokrprbipichinechoksolwaekiy ph s 2461 kh s 1918 insatharnrthechk ph s 2533 kh s 1990 twxyangesiyng source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track kaedodomfmuy brrelng iflchwyehlux phlnganchinnithiidpraphnthkhunepnswnhnunglakhrewthiebasmxng eruxng nkelnsxhruximmikhwamokrthaelaimmikartxsu echk Fidlovacka aneb Zadny hnev a zadna rvacka xngkvs Fidlovacka or No Anger and No Brawl kakbkaraesdngody lakhrewthieruxngniidcdaesdngkhrngaerkthi krungprak emuxwnthi 21 thnwakhm ph s 2377 kh s 1834 bthrxngdngedimnnmisxngbth thiaesdngkhanglangni txmaJ K Tyl idphicarnathngbthrxng aela thanxng thibrrelngrwmkbwngduriyangkh mikhwamimlngtwbangprakar chwngtxmaephlngdngklawniidrbkhwamniyminhmuchawechk aela khwamepnxtlksn inchwngsmykhxngrachwngshbsburk hlngcaksinsudsngkhramolkkhrngthi 1 inpi ph s 2461 praethsechoksolwaekiyidrbkarsthapna odyidnaenuxrxngbthaerkkhxngephlng kaedodomfmuy aela satharnrthsolwk rwmepnephlngediywkn indinaednechknn miklumchatiphnthueyxrmnaelahngkari odyidaeplenuxrxngepnphasahngkariaelaeyxrmn phayhlngcakkarslaykhxngechoksolwaekiy odyaebngxxkepnsatharnrthechkaelasatharnrthsolwk inpi ph s 2535 yngkhngichenuxrxngedim aela bthaerkkhxng nttatrxwsabliska idklaymaepnephlngchatisatharnrthsolwkbthrxngephlngchatiechkekiy phasaechk sthxksrsakl aeplithyKde domov muj kde domov muj Voda huci po lucinach bory sumi po skalinach v sade skvi se jara kvet zemsky raj to na pohled A to je ta krasna zeme zeme ceska domov muj zeme ceska domov muj ɡdɛ ˈdo mof muːj ɡdɛ ˈdo mof muːj ˈvo da ˈɦu t ʃiː po ˈlu t ʃɪ naːx ˈbo rɪ ˈʃu miː po ˈska lɪ naːx ˈf sa ɟɛ skviː sɛ ˈja ra kvjɛt ˈzɛm skiː raːj to na ˈpoɦ lɛt ǁ a to jɛ ta ˈkraːs naː ˈzɛm ɲɛ ˈzɛm ɲɛ ˈt ʃɛs kaː ˈdo mof muːj ˈzɛm ɲɛ ˈt ʃɛs kaː ˈdo mof muːj ǁ banchnxyuthiid banchnxyuthiid phancakesiyngnaihltamthunghya tnsnsaykingxyuehnuxaenwhin phuchswnthirungeruxngdwyvduibimphlibansaphrng swrrkhbnedinkhuxsingehnthiruaecng aelanikhuxdinaednthiswyngam dinaednechkh bankhxngchn dinaednechkh bankhxngchn aeplphasaeyxrmn ichin kh s 1918 1938 aela 1939 1945 aeplphasahngkari ichin kh s 1920 1938 Wo ist mein Heim mein Vaterland Wo durch Wiesen Bache brausen Wo auf Felsen Walder sausen Wo ein Eden uns entzuckt Wenn der Lenz die Fluren schmuckt Dieses Land so schon vor allen Bohmen ist mein Heimatland Bohmen ist mein Heimatland Hol van honom hol a hazam Hol patak zug a hegyhaton Csorgedez a ronasagon Ude virag a kertben Mint egy foldi edenben Ez az istenaldotta fold Cseh fold a hazam Cseh fold a hazam ephlngchatiechoksolwaekiy phasaechkaelasolwk sthxksrsakl aeplithyStanza 1 Kde domov muj Kde domov muj kde domov muj voda huci po lucinach bory sumi po skalinach v sade skvi se jara kvet zemsky raj to na pohled A to je ta krasna zeme zeme ceska domov muj zeme ceska domov muj ɡdɛ ˈdo mof muːj ɡdɛ ˈdo mof muːj ˈvo da ˈɦu t ʃiː po ˈlu t ʃɪ naːx ˈbo rɪ ˈʃu miː po ˈska lɪ naːx ˈf sa ɟɛ skviː sɛ ˈja ra kvjɛt ˈzɛm skiː raːj to na ˈpoɦ lɛt ǁ a to jɛ ta ˈkraːs naː ˈzɛm ɲɛ ˈzɛm ɲɛ ˈt ʃɛs kaː ˈdo mof muːj ˈzɛm ɲɛ ˈt ʃɛs kaː ˈdo mof muːj ǁ banchnxyuthiid banchnxyuthiid phancakesiyngnaihltamthunghya tnsnsaykingxyuehnuxaenwhin phuchswnthirungeruxngdwyvduibimphlibansaphrng swrrkhbnedinkhuxsingehnthiruaecng aelanikhuxdinaednthiswyngam dinaednechk bankhxngchn dinaednechk bankhxngchn Stanza 2 Nad Tatrou sa blyska Nad Tatrou sa blyska hromy divo biju Nad Tatrou sa blyska hromy divo biju Zastavme sa bratia ved sa ony stratia Slovaci oziju Zastavme sa bratia ved sa ony stratia Slovaci oziju ˈnat ta trɔʊ sa ˈbliːs ka ˈɦrɔ mi ˈdi ʋɔ ˈbi juː ˈnat ta trɔʊ sa ˈbliːs ka ˈɦrɔmi ˈdi ʋɔ ˈbi juː ˈzas taʊ mɛ sa ˈbra cɪ a ˈʋɛc sa ˈɔ ni ˈstra cɪ a ˈslɔ ʋaː t si ˈɔ ʒi juː ǁ ˈzas taʊ mɛ sa ˈbra cɪ a ˈʋɛc sa ˈɔ ni ˈstra cɪ a ˈslɔ ʋaː t si ˈɔ ʒi juː ǁ nnsayfathabthaehnuxekhathathras fadlngmaepnwngkwangthwip nnsayfathabthaehnuxekhathathras fadlngmaepnwngkwangthwip eracngipybyngmnesiyethid phinxngexy ephuxthuksingthukxyang aelwsayfannckhay aelachawsolwkcakhunklbmaxikkhrng eracngiphyudmnesiyethid phinxngexy ephuxthuksingthukxyang aelwsayfannckhay aelachawsolwkcakhunklbmaxikkhrngbthrxngdngedim bthrxngchbbthangkar I Kde domov muj kde domov muj voda huci po lucinach bory sumi po skalinach v sade skvi se jara kvet zemsky raj to na pohled A to je ta krasna zeme zeme ceska domov muj zeme ceska domov muj II Kde domov muj kde domov muj v kraji znas li bohumilem duse utle v tele cilem mysl jasnou vznik a zdar a tu silu vzdoru zmar to je Cechu slavne pleme mezi Cechy domov muj mezi Cechy domov muj khaaeplphasaeyxrmn Wo ist mein Zuhause Wo ist meine Heimat Waters murren uber die Wiesen Kiefernwalder rauschen auf den Klippen Felsen Bloom von Fruhling leuchtet in den Obstgarten Das Paradies auf Erden zu sehen Und das ist das schone Land Die tschechische Land meine Heimat Die tschechische Land meine Heimat Wo ist mein Zuhause Wo ist meine Heimat Wenn in den himmlischen Land haben Sie erfullt Tender Seelen in agilen Rahmen Klarer Verstand kraftig und bluhend Und mit einer Kraft die alle zum Trotz frustriert Das ist die glorreiche Rennen der Tschechen Unter den Tschechen ist meine Heimat Unter den Tschechen meine Heimat khaaeplphasasolwk Kde je domov moj Kde je domov moj Voda huci po lucinach Bory sumia po skalinach V sade skvie sa jari kvet Zemsky raj to na pohľad A to je ta krasna krajina Krajina ceska domov moj Krajina ceska domov moj Kde je domov moj Kde je domov moj Ak s poznas v kraji bohumilom Utlu dusu v tele culom Myseľ jasnu vznik a zdar A tu silu vzdoru zmar To je slavne plemeno Cechov Medzi Cechmi je domov moj Medzi Cechmi je domov moj khaaeplphasaxngkvs Where is my home Where is my home Waters murmur across the meads Pinewoods rustle pon the cliff rocks Bloom of spring shines in the orchard Paradise on Earth to see And that is the beautiful land The Czech land my home The Czech land my home Where is my home Where is my home If in the heavenly land you have met Tender souls in agile frames Of clear mind vigorous and prospering And with a strength that frustrates all defiance That is the glorious race of Czechs Among the Czechs is my home Among the Czechs my home xangxingArticle 7 of Czech law n 3 1993 Sb on statehood emblemsaehlngkhxmulxunCzech Republic Kde domov muj Audio of the national anthem of the Czech Republic with information and lyrics State Symbols Ministry of Foreign Affairs The Ministry of Foreign Affairs has a page about state symbols that includes a copy of the music of the anthem New 2008 official recordings female solo male solo choir and orchestral versions widithsnKde domov muj nahravka z roku 1908 Statna hymna Ceskoslovenska