เหอ จิ้น หรือสำเนียงแต้จิ๋วว่า โฮจิ๋น (จีนตัวย่อ: 何进; จีนตัวเต็ม: 何進; พินอิน: Hé Jìn; เวด-ไจลส์: Ho Chin) (เสียชีวิต 22 กันยายน ค.ศ. 189) มีชื่อรองว่าซุ่ยเกา (จีน: 遂高; พินอิน: Suìgāo) เป็นตัวละครในวรรณกรรมจีนอิงประวัติศาสตร์เรื่องสามก๊กที่มีตัวตนจริงในประวัติศาสตร์ยุคสามก๊ก เป็นแม่ทัพใหญ่ซึ่งบัญชาการกองทัพทหารและผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ในช่วงยุคปลายราชวงศ์ฮั่นตะวันออกของจีน เขาเป็นพระเชษฐาของสมเด็จพระจักรพรรดินีเหอ พระมเหสีของจักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ และพระมาตุลาขององค์ชายหฺวังจื่อเปี้ยน ในปี ค.ศ. 189 เขาและน้องสาวได้แบ่งปันอำนาจกันในฐานะผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ เมื่อองค์ชายหฺวังจื่อเปี้ยนที่ยังทรงพระเยาว์ได้ขึ้นครองราชบังลังก์เป็นจักรพรรดิฮั่นเซ่าตี้ ภายหลังจากจักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ทรงสวรรคต ในช่วงเวลานั้น ความขัดแย้งระหว่างเหอจิ้นกับกลุ่มขันทีผู้มีอิทธิพลได้ทวีความรุนแรงมากขึ้น กลุ่มขันทีได้ล่อลวงให้เหอจิ้นเข้าไปยังกับดักในพระราชวังและลอบสังหารเขา ในขณะที่เหล่าบรรดาลูกน้องของเหอจิ้นได้เข้าสังหารพวกขันทีเพื่อเป็นการล้างแค้น ขุนศึกนามว่า ต่งจั่ว ได้ใช้ประโยชน์จากภาวะสุญญากาศทางอำนาจเพื่อเดินทางเข้าสู่ลั่วหยาง เมืองหลวงของจักรวรรดิ และเข้ายึดการควบคุมราชสำนักฮั่นเอาไว้ทั้งหมด การล่มสลายของกองบัญชาการกองทัพทหารส่วนกลางที่ตามมาทำให้เกิดสงครามกลางเมืองครั้งใหญ่ซึ่งนำไปสู่ยุคสิ้นราชวงศ์ฮั่นและจุดเริ่มต้นของยุคสามก๊ก
แม่ทัพใหญ่ (大將軍) | |
---|---|
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. 184 – 189 | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเลนเต้ หองจูเปียน |
ข้าหลวงเมืองเหอหนาน (河南尹) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. 180 – 184 | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเลนเต้ |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | ไม่ปรากฏ เมืองหนานหยาง มณฑลเหอหนาน |
เสียชีวิต | 22 กันยายน ค.ศ. 189 เมืองลั่วหยาง มณฑลเหอหนาน |
บุตร | โฮเสียน |
ประวัติ
เหอจิ้นเกิดในครอบครัวคนขายเนื้อในเมืองหนานหยาง บ้านเกิดของจักรพรรดิฮั่นกวังอู่ ผู้ก่อตั้งราชวงศ์ ในรัชสมัยจักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ น้องสาวต่างมารดาที่อยู่ในวัยดรุณีก็ได้เข้าไปในพระราชวัง และในไม่ช้าก็กลายเป็นหนึ่งในสนมคนโปรดของจักรพรรดิ ในปี ค.ศ. 180 นางได้รับการแต่งตั้งให้เป็นสมเด็จพระจักรพรรดินี และนับแต่นั้นมา เหอจิ้นก็ได้ถูกยกฐานะขึ้นอย่างรวดเร็วในระบบราชการ
เมื่อกบฏโพกผ้าเหลืองปะทุขึ้นในปี ค.ศ. 184 เหอจิ้นได้รับการแต่งตั้งให้เป็นแม่ทัพใหญ่(大將軍) เขาได้เข้าควบคุมคลังอาวุธของจักรวรรดิ ยึดป้อมปราการทางยุทธศาสตร์ไว้รอบเมืองหลวง และเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วเพื่อเข้าปราบปรามการก่อจลาจลที่ลั่วหยาง นำโดยม้าอ้วนยี่(馬元義) สาวกผู้ติดตามของจางเจวี่ย ผู้นำกบฏ การทัพครั้งนี้ถือว่าประสบความสำเร็จและเหอจิ้นได้รับยศถาบรรดาศักดิ์เป็นโหวแห่งเซิน(慎侯) ภายหลังจลาจลได้สงบลง เหอ จิ้นยังคงดำรงตำแหน่งแม่ทัพใหญ่ ได้ควบคุมกองทัพจักรวรรดิเอาไว้ทั้งหมด ในช่วงเวลานั้น สมาชิกคนอื่น ๆ ในครอบครัวเขา เช่น เหอเหมียว น้องชายต่างมารดาของเขา ก็ได้รับเลื่อนตำแหน่งที่สำคัญเช่นกัน
ในปี ค.ศ. 188 เมื่อทรงตระหนักว่าจะต้องถ่วงดุลอำนาจของตระกูลเหอ จักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ทรงสร้างกองทัพแห่งราชอุทยานตะวันตก จักรพรรดิเสด็จเดินตรวจแถวอย่างโอ้อวดต่อหน้ากองทัพและแต่งตั้งพระองค์เองว่า "จอมทัพสูงสุด"(無上將軍) จักรพรรดิยังให้กองทัพอยู่ภายใต้คำสั่งของเจี่ยนชั่ว ขันทีที่ทรงไว้พระทัย ด้วยการที่ทรงบัญชาการกองทัพแห่งราชอุทยานตะวันตก จักรพรรดิฮั่นหลิงตี้สามารถรับสั่งให้เหอจิ้นอยู่ภายใต้บัญชาการของพระองค์
เมื่อจักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ทรงสวรรคตในช่วงต้นปี ค.ศ. 189 และมีการเปิดฉากของการเผชิญหน้ากันระหว่างเหอจิ้นกับกลุ่มขันที เจี่ยนชั่วได้วางแผนที่จะล่อลวงให้เหอจิ้นเข้าไปติดกับดักในพระราชวังและลอบสังหารเขาซะ เมื่อเหอจิ้นได้เข้ามาถึงหน้าประตูพระราชวัง เจ้าหน้าที่นายทหารชั้นผู้น้อยนามว่า (潘隱) ได้เข้ามาเตือนเหอจิ้นถึงแผนการร้ายของเจี่ยนชั่วให้รับทราบ ด้วยความตกใจ เหอจิ้นจึงหันหลังกลับไปที่ค่ายทหารของเขาและรอดพ้นจากการถูกลอบสังหาร หลังจากนั้น เหอจิ้นได้เข้าจับกุมเจี่ยนชั่วและประหารชีวิต นอกจากนี้เขายังได้เข้ายึดคำสั่งกองทัพทหารก่อนหน้านี้ภายใต้คำสั่งของเจี่ยนชั่ว ด้วยการสนับสนุนของตระกูลหยวน(อ้วน)ระดับชั้นนำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคือ หยวนเซ่าและหยวนซู่ ข้อพิพาทเรื่องการสืบราชบังลงก์ได้ถูกตัดสินแล้วว่าจะให้การสนับสนุนองค์ชายหฺวังจื่อเปี้ยน โอรสของสมเด็จพระจักรพรรดินีเหอ ได้ขึ้นครองราชบังลังก์เป็นจักรพรรดิฮั่นเซ่าตี้ในเดือนที่ห้าของปีนั้น เหอจิ้นและน้องสาวของเขาซึ่งปัจจุบันเป็นหฺวังไท่โฮ่ว ร่วมกันทำหน้าที่บทบาทเป็นผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์
ในช่วงฤดูร้อนของเดือน เหอจิ้นและลูกน้องของเขาได้ต่อสู้กับกลุ่มขันทีในศาลการเมือง ฝ่ายขันทีซึ่งตอนนี้ไม่มีอำนาจทางทหารของพวกเขาแล้ว จึงต้องไปอาศัยการสนับสนุนของหฺวังไท่โฮ่วและเหอเหมี่ยว ตามคำเรียกร้องของหยวนเซ่า เหอจิ้นได้เรียกแม่ทัพต่งจั่วให้มาที่ชานเมืองของลั่วหยาง เพื่อบีบบังคับหฺวังไท่โฮ่วให้ถอยออกไป ในเดือนที่เก้าของปีนั้น เหอจิ้นได้เข้าไปในพระราชวังเพื่อทูลขอให้หฺวังไท่โฮ่วยินยอมให้ทำการประหารเหล่าขันทีเสีย จางร่าง ผู้นำของกลุ่มขันทีได้ล่วงรู้ถึงแผนการของเหอจิ้นที่จะฆ่าพวกตนผ่านทางสายสืบที่ได้แอบฟังการสนทนาระหว่างเหอจิ้นและหฺวังไท่โฮ่ว พวกขันทีได้ล่อลวงเหอจิ้นเข้าไปในพระราชวังโดยอ้างว่าเป็นพระราชเสาวนีย์ของหฺวังไท่โฮ่วให้รับสั่งเข้าเฝ้า เหอจิ้นเข้าไปในพระราชวังโดยไม่สงสัยอะไรเลย และไม่มีลูกน้องและทหารที่ติดตามคอยอารักขา ทำให้เขาต้องพบจุดจบด้วยน้ำมือของพวกขันที
เมื่อสถานการณ์กำลังปั่นป่วนจนหลุดจากการควบคุมในไม่ช้า หยวนเซ่าและหยวนซู่ ซึ่งทั้งสองคนต่างควบคุมกองกำลังทหารที่สำคัญภายในเมืองหลวง ได้บุกเข้าโจมตีพระราชวัง และทำการสังหารหมู่เหล่าขันที ภาวะสุญญากาศทางอำนาจเป็นผลทำให้ต่งจั่วเข้ายึดอำนาจการปกครองของราชสำนักได้ ทันทีที่เขาได้ครองอำนาจสูงสุดเหนือเมืองหลวง ต่งจั่วก็ได้ทำการปลดจักรพรรดิฮั่นเซ่าตี้ลงจากราชบังลังก์ เพื่อสนับสนุนให้องค์ชายหลิวเสียขึ้นครองราชบังลังก์เป็นจักรพรรดิเซี่ยนตี้ การปลดจักรพรรดิองค์ก่อนและความโหดร้ายที่ตามมาของต่งจั่วได้สร้างความโกรธทั่วทั้งแผ่นดิน ในปี ค.ศ. 190 ขุนศึกจากมณฑลตะวันออกได้จัดตั้งกองกำลังผสมเพื่อโค่นล้มต่งจั่ว ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของสงครามกลางเมืองหลายครั้งซึ่งจะยังคงอยู่ไปอีกนานเกือบศตวรรษ
ครอบครัว
เหอจิ้นมีพี่น้องร่วมสายเลือดอย่างน้อยสามคน:
- สมเด็จพระจักรพรรดินีเหอ พระมเหสีของจักรพรรดิฮั่นหลิงตี้ และพระมารดาของจักรพรรดิฮั่นเซ่าตี้
- ฮูหยินเหอ พี่สาวแท้ ๆ ของสมเด็จพระจักรพรรดินีเหอ แต่งงานกับบุตรบุญธรรมของขันทีจางร่าง
- เหอเหมียว ในภาษาจีนกลางชื่อรอง ฉู่ต๋า (叔達), มีชื่อเดิมแต่กำเนิดว่า จูเหมียว(朱苗) เป็นพี่ชายคนโตต่างบิดาของสมเด็จพระจักรพรรดินีเหอที่เกิดจากแม่คนเดียวกันจึงไม่เกี่ยวข้องทางสายเลือดกับเหอจิ้นเลย เขาได้ทำหน้าที่เป็นแม่ทัพคุมรถม้าและทหารม้า(車騎將軍), ซึ่งถูกสังหารโดย อู๋ควง(吳匡) ลูกน้องผู้ติดตามของเหอจิ้นในปี ค.ศ. 189 เหตุเพราะมีความเห็นอกเห็นใจแก่พวกขันทีที่ได้ลอบสังหารเหอจิ้น
ตามแหล่งประวัติศาสตร์ที่เชื่อถือกันอย่างกว้างขวางว่า เหอจิ้นนั้นมีลูกชายอย่างน้อยหนึ่งคนคือ เหอเซี่ยน(何咸) ซึ่งรอดชีวิตจากการล่มสลายของตระกูลเหอในปี ค.ศ. 189 และเหอเซี่ยน มีบุตรชายชื่อเหอหยาน (ค.ศ. 196-249) เมื่อเหอเซี่ยนตายไป ฮูหยินหยิน(尹夫人) ภรรยาของเขาได้แต่งงานใหม่และกลายเป็นอนุภรรยาของขุนศึกนามว่า เฉา เชา ซึ่งรับเหอหยานเป็นบุตรบุญธรรม อย่างไรก็ตาม เหอหยานถูกฝังศพที่ลู่เจียง เมื่อสถานที่ฝังศพของคนหนึ่งมักจะเป็นบ้านบรรพบุรุษของเขา ซึ่งขัดแย้งกับข้อเท็จจริงที่ว่าเหอจิ้นมาจากหนานหยาง ดังนั้น เหอหยานน่าจะเป็นหลานชายของเหอเหมียว ตามที่บันทึกเหว่ยหลู่ได้เขียนเอาไว้ ในขณะที่มีบันทึกว่ามีหลายครอบครัวในตระกูลจู้ ซึ่งอาจจะเป็นตระกูลที่เหอเหมียวมาจากเมืองลู่เจียงในช่วงยุคฮั่นตะวันออก
อ้างอิง
- de Crespigny, Rafe (2007). A biographical dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23–220 AD). Brill. p. 312. ISBN .
ดูเพิ่ม
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
ehx cin hruxsaeniyngaetciwwa ohcin cintwyx 何进 cintwetm 何進 phinxin He Jin ewd icls Ho Chin esiychiwit 22 knyayn kh s 189 michuxrxngwasuyeka cin 遂高 phinxin Suigao epntwlakhrinwrrnkrrmcinxingprawtisastreruxngsamkkthimitwtncringinprawtisastryukhsamkk epnaemthphihysungbychakarkxngthphthharaelaphusaercrachkaraethnphraxngkhinchwngyukhplayrachwngshntawnxxkkhxngcin ekhaepnphraechsthakhxngsmedcphrackrphrrdiniehx phramehsikhxngckrphrrdihnhlingti aelaphramatulakhxngxngkhchayh wngcuxepiyn inpi kh s 189 ekhaaelanxngsawidaebngpnxanackninthanaphusaercrachkaraethnphraxngkh emuxxngkhchayh wngcuxepiynthiyngthrngphraeyawidkhunkhrxngrachbnglngkepnckrphrrdihnesati phayhlngcakckrphrrdihnhlingtithrngswrrkht inchwngewlann khwamkhdaeyngrahwangehxcinkbklumkhnthiphumixiththiphlidthwikhwamrunaerngmakkhun klumkhnthiidlxlwngihehxcinekhaipyngkbdkinphrarachwngaelalxbsngharekha inkhnathiehlabrrdaluknxngkhxngehxcinidekhasngharphwkkhnthiephuxepnkarlangaekhn khunsuknamwa tngcw idichpraoychncakphawasuyyakasthangxanacephuxedinthangekhasulwhyang emuxnghlwngkhxngckrwrrdi aelaekhayudkarkhwbkhumrachsankhnexaiwthnghmd karlmslaykhxngkxngbychakarkxngthphthharswnklangthitammathaihekidsngkhramklangemuxngkhrngihysungnaipsuyukhsinrachwngshnaelacuderimtnkhxngyukhsamkkehx cin matrthan ohcin hkekiyn 何進aemthphihy 大將軍 darngtaaehnng kh s 184 189kstriyphraecaelnet hxngcuepiynkhahlwngemuxngehxhnan 河南尹 darngtaaehnng kh s 180 184kstriyphraecaelnetkhxmulswnbukhkhlekidimprakt emuxnghnanhyang mnthlehxhnanesiychiwit22 knyayn kh s 189 emuxnglwhyang mnthlehxhnanbutrohesiynprawtiehxcinekidinkhrxbkhrwkhnkhayenuxinemuxnghnanhyang banekidkhxngckrphrrdihnkwngxu phukxtngrachwngs inrchsmyckrphrrdihnhlingti nxngsawtangmardathixyuinwydrunikidekhaipinphrarachwng aelainimchakklayepnhnunginsnmkhnoprdkhxngckrphrrdi inpi kh s 180 nangidrbkaraetngtngihepnsmedcphrackrphrrdini aelanbaetnnma ehxcinkidthukykthanakhunxyangrwderwinrabbrachkar emuxkbtophkphaehluxngpathukhuninpi kh s 184 ehxcinidrbkaraetngtngihepnaemthphihy 大將軍 ekhaidekhakhwbkhumkhlngxawuthkhxngckrwrrdi yudpxmprakarthangyuththsastriwrxbemuxnghlwng aelaekhluxnthixyangrwderwephuxekhaprabpramkarkxclaclthilwhyang naodymaxwnyi 馬元義 sawkphutidtamkhxngcangecwiy phunakbt karthphkhrngnithuxwaprasbkhwamsaercaelaehxcinidrbysthabrrdaskdiepnohwaehngesin 慎侯 phayhlngclaclidsngblng ehx cinyngkhngdarngtaaehnngaemthphihy idkhwbkhumkxngthphckrwrrdiexaiwthnghmd inchwngewlann smachikkhnxun inkhrxbkhrwekha echn ehxehmiyw nxngchaytangmardakhxngekha kidrbeluxntaaehnngthisakhyechnkn inpi kh s 188 emuxthrngtrahnkwacatxngthwngdulxanackhxngtrakulehx ckrphrrdihnhlingtithrngsrangkxngthphaehngrachxuthyantawntk ckrphrrdiesdcedintrwcaethwxyangoxxwdtxhnakxngthphaelaaetngtngphraxngkhexngwa cxmthphsungsud 無上將軍 ckrphrrdiyngihkxngthphxyuphayitkhasngkhxngeciynchw khnthithithrngiwphrathy dwykarthithrngbychakarkxngthphaehngrachxuthyantawntk ckrphrrdihnhlingtisamarthrbsngihehxcinxyuphayitbychakarkhxngphraxngkh emuxckrphrrdihnhlingtithrngswrrkhtinchwngtnpi kh s 189 aelamikarepidchakkhxngkarephchiyhnaknrahwangehxcinkbklumkhnthi eciynchwidwangaephnthicalxlwngihehxcinekhaiptidkbdkinphrarachwngaelalxbsngharekhasa emuxehxcinidekhamathunghnapratuphrarachwng ecahnathinaythharchnphunxynamwa 潘隱 idekhamaetuxnehxcinthungaephnkarraykhxngeciynchwihrbthrab dwykhwamtkic ehxcincunghnhlngklbipthikhaythharkhxngekhaaelarxdphncakkarthuklxbsnghar hlngcaknn ehxcinidekhacbkumeciynchwaelapraharchiwit nxkcakniekhayngidekhayudkhasngkxngthphthharkxnhnaniphayitkhasngkhxngeciynchw dwykarsnbsnunkhxngtrakulhywn xwn radbchnna odyechphaaxyangyingkhux hywnesaaelahywnsu khxphiphatheruxngkarsubrachbnglngkidthuktdsinaelwwacaihkarsnbsnunxngkhchayh wngcuxepiyn oxrskhxngsmedcphrackrphrrdiniehx idkhunkhrxngrachbnglngkepnckrphrrdihnesatiineduxnthihakhxngpinn ehxcinaelanxngsawkhxngekhasungpccubnepnh wngithohw rwmknthahnathibthbathepnphusaercrachkaraethnphraxngkh inchwngvdurxnkhxngeduxn ehxcinaelaluknxngkhxngekhaidtxsukbklumkhnthiinsalkaremuxng faykhnthisungtxnniimmixanacthangthharkhxngphwkekhaaelw cungtxngipxasykarsnbsnunkhxngh wngithohwaelaehxehmiyw tamkhaeriykrxngkhxnghywnesa ehxcinideriykaemthphtngcwihmathichanemuxngkhxnglwhyang ephuxbibbngkhbh wngithohwihthxyxxkip ineduxnthiekakhxngpinn ehxcinidekhaipinphrarachwngephuxthulkhxihh wngithohwyinyxmihthakarpraharehlakhnthiesiy cangrang phunakhxngklumkhnthiidlwngruthungaephnkarkhxngehxcinthicakhaphwktnphanthangsaysubthiidaexbfngkarsnthnarahwangehxcinaelah wngithohw phwkkhnthiidlxlwngehxcinekhaipinphrarachwngodyxangwaepnphrarachesawniykhxngh wngithohwihrbsngekhaefa ehxcinekhaipinphrarachwngodyimsngsyxairely aelaimmiluknxngaelathharthitidtamkhxyxarkkha thaihekhatxngphbcudcbdwynamuxkhxngphwkkhnthi emuxsthankarnkalngpnpwncnhludcakkarkhwbkhuminimcha hywnesaaelahywnsu sungthngsxngkhntangkhwbkhumkxngkalngthharthisakhyphayinemuxnghlwng idbukekhaocmtiphrarachwng aelathakarsngharhmuehlakhnthi phawasuyyakasthangxanacepnphlthaihtngcwekhayudxanackarpkkhrxngkhxngrachsankid thnthithiekhaidkhrxngxanacsungsudehnuxemuxnghlwng tngcwkidthakarpldckrphrrdihnesatilngcakrachbnglngk ephuxsnbsnunihxngkhchayhliwesiykhunkhrxngrachbnglngkepnckrphrrdiesiynti karpldckrphrrdixngkhkxnaelakhwamohdraythitammakhxngtngcwidsrangkhwamokrththwthngaephndin inpi kh s 190 khunsukcakmnthltawnxxkidcdtngkxngkalngphsmephuxokhnlmtngcw sungepncuderimtnkhxngsngkhramklangemuxnghlaykhrngsungcayngkhngxyuipxiknanekuxbstwrrskhrxbkhrwehxcinmiphinxngrwmsayeluxdxyangnxysamkhn smedcphrackrphrrdiniehx phramehsikhxngckrphrrdihnhlingti aelaphramardakhxngckrphrrdihnesati huhyinehx phisawaeth khxngsmedcphrackrphrrdiniehx aetngngankbbutrbuythrrmkhxngkhnthicangrang ehxehmiyw inphasacinklangchuxrxng chuta 叔達 michuxedimaetkaenidwa cuehmiyw 朱苗 epnphichaykhnottangbidakhxngsmedcphrackrphrrdiniehxthiekidcakaemkhnediywkncungimekiywkhxngthangsayeluxdkbehxcinely ekhaidthahnathiepnaemthphkhumrthmaaelathharma 車騎將軍 sungthuksngharody xukhwng 吳匡 luknxngphutidtamkhxngehxcininpi kh s 189 ehtuephraamikhwamehnxkehnicaekphwkkhnthithiidlxbsngharehxcin tamaehlngprawtisastrthiechuxthuxknxyangkwangkhwangwa ehxcinnnmilukchayxyangnxyhnungkhnkhux ehxesiyn 何咸 sungrxdchiwitcakkarlmslaykhxngtrakulehxinpi kh s 189 aelaehxesiyn mibutrchaychuxehxhyan kh s 196 249 emuxehxesiyntayip huhyinhyin 尹夫人 phrryakhxngekhaidaetngnganihmaelaklayepnxnuphrryakhxngkhunsuknamwa echa echa sungrbehxhyanepnbutrbuythrrm xyangirktam ehxhyanthukfngsphthilueciyng emuxsthanthifngsphkhxngkhnhnungmkcaepnbanbrrphburuskhxngekha sungkhdaeyngkbkhxethccringthiwaehxcinmacakhnanhyang dngnn ehxhyannacaepnhlanchaykhxngehxehmiyw tamthibnthukehwyhluidekhiynexaiw inkhnathimibnthukwamihlaykhrxbkhrwintrakulcu sungxaccaepntrakulthiehxehmiywmacakemuxnglueciynginchwngyukhhntawnxxkrupohcincakekm Romance Of The Three Kingdoms XI khxngkhayekm KOEIxangxingde Crespigny Rafe 2007 A biographical dictionary of Later Han to the Three Kingdoms 23 220 AD Brill p 312 ISBN 978 90 04 15605 0 duephimsamkk yukhsamkk cdhmayehtusamkk twlakhrinsamkk oheha sibkhnthi bthkhwamsamkkniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmul duephimthiwikiphiediy okhrngkarwikisamkkdk