เสียงเสียดแทรก เพดานอ่อน ก้อง (อังกฤษ: voiced velar fricative) เป็นเสียงพยัญชนะที่มีใช้ในหลายภาษา แต่ไม่ปรากฏในภาษาไทยในปัจจุบัน จะมีเสียงภาษาไทยสมัยโบราณคือ ตัว ฅ สัญลักษณ์ในสัทอักษรสากลที่ใช้แทนเสียงนี้คือ ⟨ɣ⟩ เป็นรูปแปรหนึ่งของตัวอักษรกรีก γ (แกมมา) ซึ่งแทนเสียงนี้ใน (เป็นสัญลักษณ์คนละตัวกับ ⟨ɤ⟩ ซึ่งแทนเสียงสระเออะ/เออของภาษาไทย) นอกจากนี้ บางครั้งมีการใช้สัญลักษณ์ ⟨ɣ⟩ แทนเสียงเปิด เพดานอ่อน (velar approximant) แต่ที่จริงหากเขียนโดยมีเครื่องหมายเสริมสัทอักษรกำกับอยู่ด้วยเป็น ⟨ɣ̞⟩ หรือ ⟨ɣ˕⟩ ก็จะถูกต้องกว่า
เสียงเสียดแทรก เพดานอ่อน ก้อง | |||
---|---|---|---|
ɣ | |||
| |||
หมายเลขไอพีเอ | 141 | ||
การเข้ารหัส | |||
เอนทิตี (ฐาน 10) | ɣ | ||
ยูนิโคด (ฐาน 16) | U+0263 | ||
G | |||
Q | |||
ตัวอย่างเสียง | |||
ลักษณะ
ลักษณะต่าง ๆ ของเสียงเสียดแทรก เพดานอ่อน ก้อง ได้แก่
- เป็น กล่าวคือ เสียงนี้เกิดจากการบีบกลุ่มลม (ที่มาจากปอด) ให้ผ่านช่องแคบ ๆ บริเวณตำแหน่งการเกิดเสียง
- ตำแหน่งเกิดเสียง เป็นหรือกัณฐชะ กล่าวคือ เสียงนี้เกิดจากการยกลิ้นส่วนหลัง (โคนลิ้น) ขึ้นไปใกล้ (ส่วนหลังของเพดานปาก) แต่ไม่แตะสนิท เหลือช่องแคบ ๆ ให้ลมพอจะผ่านในลักษณะเสียดแทรกออกไปได้ตลอด
- ลักษณะ เป็นเสียงก้องหรือโฆษะ กล่าวคือ เส้นเสียงจะสั่นขณะที่ออกเสียงนี้
- เสียงนี้เป็น กล่าวคือ ลมจะถูกปล่อยให้ออกมาทางปาก (ไม่ใช่ทางจมูก)
- เสียงนี้เป็น กล่าวคือ เสียงนี้เกิดขึ้นจากการที่กระแสลมถูกปล่อยให้ผ่านออกมาเหนือบริเวณกลางแผ่นลิ้น มากกว่าจะออกไปทางข้างลิ้น
- เป็น กล่าวคือ เสียงนี้เกิดขึ้นจากการดันกระแสลมออกจากปอดและผ่านทางช่องเสียง มากกว่าที่จะเกิดจากช่องเส้นเสียงหรือจากปากโดยตรง
การปรากฏ
ภาษา | ตัวอย่างคำ | สัทอักษรสากล | ความหมาย | หมายเหตุ | |
---|---|---|---|---|---|
gamó | [ɣɑmɤʔ] | 'แตงกวา' | |||
ranih | [ɾɑniɣə] | 'พี่ชาย' | |||
γür | [ɣyr] | 'เลือก' | |||
อาหรับ | غرفة | [ˈɣurfɐ] | 'ห้อง' | อาจเป็นเสียงหลังเพดานอ่อนหรือแล้วแต่สำเนียง | |
[fiɣo] | 'ไต' | ||||
อาเซอร์ไบจาน | ağac | [aɣadʒ] | 'ต้นไม้' | ||
กาตาลา | bolígraf boníssim | [buˈliɣɾəv buˈnisim] | 'ปากกาลูกลื่นที่ดีเยี่ยม' | ||
เชเชน | гӀала/ġala | [ɣa:la] | 'เมือง' | ||
[ɣo] | 'เรา' (กรรม) | ||||
ดัตช์ | gaan | [ɣaːn] | 'ไป' | พบมากในภาษาถิ่นเหนือ | |
จอร์เจีย | ღარიბი | [ɣɑribi] | 'จน' | อาจเป็นเสียงหลังเพดานอ่อนหรือแล้วแต่สำเนียง | |
คุชราต | વાઘણ | [ʋɑ̤̈ɣəɽ̃] | 'เสือตัวเมีย' | ||
cheghe | [tʃeɣe] | 'ห้า' | |||
[ˈɣala] | 'นม' | ||||
[ndeɣe] | 'นก' | ||||
videeghàn | [viteːɣân] | 'หน้าอกของเขา/เธอ' | |||
dëgëghor | [təkəɣor] | 'ฉันกำลังเล่น' | |||
ไอริช | dhorn | [ɣoːɾˠn̪ˠ] | 'กำปั้น' | ||
[mulaɣa] | 'ปูเสฉวน' | ||||
ญี่ปุ่น | はげ | [haɣe] | 'ศีรษะล้าน' | โดยเฉพาะในสำเนียงพูดที่เร็วและ/หรือไม่เป็นทางการ | |
’aghá | [ʔaɣa] | 'ดีที่สุด' | |||
อุตซิตา | digoc | [diˈɣuk] | 'พูด (บุรุษที่ 3 เอกพจน์ อดีต)' | ||
เปอร์เซีย | کاغذ | [kɒɣæz] | 'กระดาษ' | ||
โปแลนด์ | niechże | [ɲeɣʐɛ] | 'ปล่อยให้,' 'สมมุติ' | ||
โปรตุเกส | สำเนียงโปรตุเกส | agora | [əˈɣorə] | 'ขณะนี้' | เป็นหน่วยเสียงย่อยของหน่วยเสียง /g/ ในภาษาถิ่นเหนือและกลาง |
สำเนียงบราซิลบางสำเนียง | carro | [ˈkaɣu] | 'รถยนต์' | พยัญชนะมีเสียง [r] | |
เกวียงเหนือ | ? | [ɣnəʂ] | 'เดือนกุมภาพันธ์' | ||
โรมานี | ลิทัวเนีย | γoines | [ɣoines] | 'ดี' | |
ซาร์ดิเนีย | ภาษาถิ่นนูโอโร | súghere | [ˡsuɣɛrɛ] | 'ดูด' | |
สินธุ | غم | [ɣəmʊ] | 'ความโศกเศร้า' | ||
สวาฮิลี | ghali | [ɣali] | 'แพง' | ||
? | [zoɣ] | 'สงคราม' | |||
ทาจิก | ғафс | [ɣafs] | 'หนา' | ||
ตุรกี | ağaç | [aɣatʃ] | 'ต้นไม้' | บางภาษาถิ่น | |
ทุตโชเนเหนือ | ihghú | [ihɣǔ] | 'ฟัน' | ||
ทุตโชเนใต้ | ghra | [ɣra] | 'ทารก' | ||
เวียดนาม | ghê | [ɣe] | 'ความน่าสะพรึงกลัว' |
อ้างอิง
- Wheeler (2005: 10)
- Shosted & Chikovani (2006: 255)
- Okada (1991: 95)
- Cruz-Ferreira (1995: 92)
- Mateus & d'Andrade (2000: 11)
- Barbosa & Albano (2004: 228)
บรรณานุกรม
- Barbosa, Plínio A. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227-232.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90-94.
- Mateus, Maria Helena & Ernesto d'Andrade (2000), The Phonology of Portuguese, Oxford University Press,
- Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94-97.
- Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255-264.
- Wheeler, Max W (2005), written at Oxford, The Phonology Of Catalan, Oxford University Press,
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
esiyngesiydaethrk ephdanxxn kxng xngkvs voiced velar fricative epnesiyngphyychnathimiichinhlayphasa aetimpraktinphasaithyinpccubn camiesiyngphasaithysmyobrankhux tw Kh sylksninsthxksrsaklthiichaethnesiyngnikhux ɣ epnrupaeprhnungkhxngtwxksrkrik g aekmma sungaethnesiyngniin epnsylksnkhnlatwkb ɤ sungaethnesiyngsraexxa exxkhxngphasaithy nxkcakni bangkhrngmikarichsylksn ɣ aethnesiyngepid ephdanxxn velar approximant aetthicringhakekhiynodymiekhruxnghmayesrimsthxksrkakbxyudwyepn ɣ hrux ɣ kcathuktxngkwaesiyngesiydaethrk ephdanxxn kxngɣrupphaphhmayelkhixphiex141karekharhsexnthiti than 10 amp 611 yuniokhd than 16 U 0263GQtwxyangesiyng source source dukhuyaek lksnalksnatang khxngesiyngesiydaethrk ephdanxxn kxng idaek epn klawkhux esiyngniekidcakkarbibklumlm thimacakpxd ihphanchxngaekhb briewntaaehnngkarekidesiyng taaehnngekidesiyng epnhruxknthcha klawkhux esiyngniekidcakkaryklinswnhlng okhnlin khunipikl swnhlngkhxngephdanpak aetimaetasnith ehluxchxngaekhb ihlmphxcaphaninlksnaesiydaethrkxxkipidtlxd lksna epnesiyngkxnghruxokhsa klawkhux esnesiyngcasnkhnathixxkesiyngni esiyngniepn klawkhux lmcathukplxyihxxkmathangpak imichthangcmuk esiyngniepn klawkhux esiyngniekidkhuncakkarthikraaeslmthukplxyihphanxxkmaehnuxbriewnklangaephnlin makkwacaxxkipthangkhanglin epn klawkhux esiyngniekidkhuncakkardnkraaeslmxxkcakpxdaelaphanthangchxngesiyng makkwathicaekidcakchxngesnesiynghruxcakpakodytrngkarpraktphasa twxyangkha sthxksrsakl khwamhmay hmayehtugamo ɣɑmɤʔ aetngkwa ranihi ɾɑniɣe phichay gur ɣyr eluxk xahrb غرفة ˈɣurfɐ hxng xacepnesiynghlngephdanxxnhruxaelwaetsaeniyng fiɣo it xaesxribcan agac aɣad ʒ tnim katala boligraf bonissim buˈliɣɾev buˈnisim pakkaluklunthidieyiym echechn gӀala ġala ɣa la emuxng ɣo era krrm dtch gaan ɣaːn ip phbmakinphasathinehnuxcxreciy ღარიბი ɣɑribi cn xacepnesiynghlngephdanxxnhruxaelwaetsaeniyngkhuchrat વ ઘણ ʋɑ ɣeɽ esuxtwemiy cheghe tʃeɣe ha ˈɣala nm ndeɣe nk videeghan viteːɣan hnaxkkhxngekha ethx degeghor tekeɣor chnkalngeln ixrich dhorn ɣoːɾˠn ˠ kapn mulaɣa pueschwn yipun はげ haɣe sirsalan odyechphaainsaeniyngphudthierwaela hruximepnthangkar agha ʔaɣa dithisud xutsita digoc rhs oci eluxnradbepnrhs oc diˈɣuk phud burusthi 3 exkphcn xdit epxresiy کاغذ kɒɣaez kradas opaelnd niechze ɲeɣʐɛ plxyih smmuti oprtueks saeniyngoprtueks agora eˈɣore khnani epnhnwyesiyngyxykhxnghnwyesiyng g inphasathinehnuxaelaklangsaeniyngbrasilbangsaeniyng carro ˈkaɣu rthynt phyychnamiesiyng r ekwiyngehnux ɣneʂ eduxnkumphaphnth ormani lithweniy goines ɣoines di sardieniy phasathinnuoxor sughere rhs srd eluxnradbepnrhs sc ˡsuɣɛrɛ dud sinthu غم ɣemʊ khwamoskesra swahili ghali ɣali aephng zoɣ sngkhram thacik gafs ɣafs hna turki agac aɣatʃ tnim bangphasathinthutochenehnux ihghu ihɣǔ fn thutochenit ghra ɣra thark ewiydnam ghe ɣe khwamnasaphrungklw xangxingWheeler 2005 10 Shosted amp Chikovani 2006 255 Okada 1991 95 Cruz Ferreira 1995 92 Mateus amp d Andrade 2000 11 Barbosa amp Albano 2004 228 brrnanukrmBarbosa Plinio A 2004 Brazilian Portuguese Journal of the International Phonetic Association 34 2 227 232 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 Mateus Maria Helena amp Ernesto d Andrade 2000 The Phonology of Portuguese Oxford University Press ISBN 0 19 823581 X Okada Hideo 1991 Japanese Journal of the International Phonetic Association 21 2 94 97 Shosted Ryan K amp Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 264 Wheeler Max W 2005 written at Oxford The Phonology Of Catalan Oxford University Press ISBN 0 19 925814 7 bthkhwamphasaniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk