เพลงธงชาติสาธารณรัฐจีน (จีน: 國旗歌; พินอิน: gúoqí gē แปลตามตัวว่า "เพลงธงชาติ" ในภาษาอังกฤษรู้จักในชื่อ "National Banner Song") เป็นเพลงสำหรับใช้ในพิธีเชิญธงชาติสาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ขึ้นสู่ยอดเสาและลงจากยอดเสาโดยเฉพาะ แต่เพลงนี้ไม่ใช่เพลงชาติของสาธารณรัฐจีนที่แท้จริง ประพันธ์คำร้องโดย ไต้ฉวนเซี่ยน (จีนตัวเต็ม: 戴傳賢; พินอิน: Dài Chúanxían) ผู้มีส่วนรวมในการเขียนบทร้องของเพลงชาติสาธารณรัฐจีน ทำนองโดย หวงจื้อ (จีนตัวเต็ม: 黃自; พินอิน: Huáng Zì)
คำแปล: เพลงธงชาติสาธารณรัฐจีน | |
---|---|
中華民國國旗歌 | |
โน้ตเพลงธงชาติสาธารณรัฐจีน | |
เนื้อร้อง | (pinyin: Dài Jìtáo), ค.ศ. 1937 (พ.ศ. 2480) |
ทำนอง | (pinyin: Huáng Zì), ค.ศ. 1936 (พ.ศ. 2479) |
รับไปใช้ | สาธารณรัฐจีน (สมัยแผ่นดินใหญ่) *ค.ศ. 1937, (พ.ศ. 2480) ไต้หวัน (ปัจจุบัน) |
ตัวอย่างเสียง | |
เพลงธงชาติสาธารณรัฐจีน (บรรเลง)
|
ในการแข่งขันกีฬาระดับนานาชาติเช่นกีฬาโอลิมปิก โดยที่สาธารณรัฐจีนต้องใช้ชื่อประเทศว่า "จีนไทเป" เพลงนี้ใช้เป็นเพลงสำหรับสาธารณรัฐจีนแทนที่เพลงชาติ
ประวัติ
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
การใช้
เพลงธงชาติสาธารณรัฐจีนได้เริ่มใช้ในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกแทนเพลงชาติสาธารณรัฐจีนนับตั้งแต่ปี ค.ศ. 1983 (พ.ศ. 2526) เป็นต้นมา ด้วยแรงกดดันจากและคณะกรรมการโอลิมปิกสากล ทั้งนี้ยังรวมถึงการเปลี่ยนแปลงสัญลักษณ์ของไต้หวันและชื่อที่ใช้ในการแข่งขันด้วยว่า "จีนไทเป" ("Chinese Taipei)" ในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูร้อน 2004 เมื่อจีนไทเปได้รับรางวัลเหรียญทองเหรียญแรก เพลงเชิญธงชาติสาธารณรัฐจีนได้ใช้บรรเลงในพิธีเชิญธงชาติ โดยในพิธีมอบเหรียญรางวัล ได้มีการประกาศชื่อเพลงนี้ว่า "เพลงชาติจีนไทเป" ("National Anthem of Chinese Taipei")
ในโรงเรียนซึ่งตั้งอยู่ในพื้นที่กรุงไทเป ทุกเช้าในพิธีเคารพธงชาติก่อนเริ่มการเรียนการสอน จะมีการขับร้องทั้งเพลงชาติและเพลงธงชาติ พร้อมไปกับการชักธงชาติสาธารณรัฐจีนขึ้นสู่ยอดเสา
เนื้อร้อง
อักษรจีนตัวเต็ม | อักษรจีนตัวย่อ | พินอิน | คำแปล |
---|---|---|---|
|
|
|
|
เพลงประจำคณะกรรมการโอลิมปิกจีนไทเป
การเปลี่ยนแปลงสัญลักษณ์ของไต้หวันและชื่อที่ใช้ในการแข่งขันด้วยว่า "จีนไทเป" ("Chinese Taipei)" ทำให้จำเป็นต้องมีการเปลี่ยนแปลงธง ตราสัญลักษณ์ และเพลงชาติ ในปี 1983 ทางคณะกรรมการได้ใช้เพลงธงชาติสาธารณรัฐจีนแทนเพลงชาติ เพื่อใช้บรรเลงในการแข่งขันโอลิมปิกฤดูหนาว 1984 แต่ถูกทางคณะกรรมการโอลิมปิกสากลปฏิเสธ คณะกรรมการโอลิมปิกจีนไทเป จึงได้ให้มีการประพันธ์เพลงประจำคณะกรรมการโอลิมปิกจีนไทเป โดยใช้ทำนองเพลงธงชาติสาธารณรัฐจีน แต่ประพันธ์คำร้องขึ้นมาใหม่ ซึ่งประพันธ์คำร้องโดย จางปี่เต๋อ (จีนตัวเต็ม: 張彼德 ; พินอิน: Zhāng Bǐdé)
ในการแข่งขันกีฬากีฬาโอลิมปิกฤดูร้อน 2004 เมื่อจีนไทเปได้รับรางวัลเหรียญทองเหรียญแรก เพลงประจำคณะกรรมการโอลิมปิกจีนไทเป(เพลงเชิญธงชาติสาธารณรัฐจีน)ได้ใช้บรรเลงในพิธีเชิญธงชาติ โดยในพิธีมอบเหรียญรางวัล ได้มีการประกาศชื่อเพลงนี้ว่า "เพลงชาติจีนไทเป" ("National Anthem of Chinese Taipei")
เนื้อร้อง (อักษรจีนตัวเต็ม)
- 奧林匹克,奧林匹克, โอลิมปิกเอ๋ย โอลิมปิก
- 無分宗教,不論種族。 มิแบ่งศาสนา ไม่ว่าชนชาติไหน
- 為促進友誼,為世界和平, เพื่อส่งเสริมมิตรภาพ เพื่อสันติภาพของโลก
- 亞洲青年,聚會奧運。 หนุ่มสาวทั่วเอเชีย มาเข้าร่วมโอลิมปิกกัน
- 公平競賽,創造新紀錄, แข่งขันยุติธรรม สรรค์สร้างสถิติใหม่
- 得勝勿驕,失敗亦毋餒。 ยามชนะไม่โอหัง ยามแพ้พลั้งไม่ท้อใจ
- 努力向前,更快更遠, มุ่งมั่นไปข้างหน้า เร็วมากขึ้น ไกลมากขึ้น
- 奧林匹克永光輝。 ขอโอลิมปิกจงงดงามตลอดกาล
- 努力向前,更快更遠, มุ่งมั่นไปข้างหน้า เร็วมากขึ้น ไกลมากขึ้น
- 奧林匹克永光輝。 ขอโอลิมปิกจงงดงามตลอดกาล
เนื้อร้อง (อักษรจีนตัวย่อ)
- 奥林匹克,奥林匹克,
- 无分宗教,不论种族。
- 为促进友谊,为世界和平,
- 亚洲青年,聚会奥运。
- 公平竞赛,创造新纪录,
- 得胜勿骄,失败亦毋馁。
- 努力向前,更快更远,
- 奥林匹克永光辉。
- 努力向前,更快更远,
- 奥林匹克永光辉。
เนื้อร้อง (พินอิน)
Àolínpǐkè ,Àolínpǐkè ,
Wú fēn zōngjiào ,bùlùn zhǒngzú 。
Wèi cùjìn yǒuyì ,wèi shìjièhépíng ,
Yàzhōu qīngnián ,jùhuì Àoyùn 。
Gōngpíng jìngsài ,chuàngzào xīn jìlù ,
Dé shèng wù jiāo ,shībài yì wú něi 。
Nǔlì xiàngqián ,gèng kuài gèng yuǎn,
Àolínpǐkè yǒng guānghuī 。
Nǔlì xiàngqián ,gèng kuài gèng qiáng ,
Àolínpǐkè yǒng guānghuī 。
อ้างอิง
- "國旗歌歌詞遭篡改 蒙蔽26年?" (ภาษาจีน). 2009-01-05. สืบค้นเมื่อ 2009-01-08.[]
- เพลงเชิญธงชาติสาธารณรัฐจีน ฉบับที่ใช้ในพิธีมอบเหรียญรางวัลกีฬาโอลิมปิก
- เพลงเชิญธงชาติสาธารณรัฐจีน พิธีมอบเหรียญรางวัลกีฬาเทควันโด กีฬาโอลิมปิกฤดูร้อน 2004
- . The Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad. 2008-08-25. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2008-08-10. สืบค้นเมื่อ 2009-01-08.
- (ภาษาจีน). 1981-02-16. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2009-06-03. สืบค้นเมื่อ 2009-01-08.
- (PDF). web.archive.org. 2012-03-09. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2012-03-09. สืบค้นเมื่อ 2021-08-06.
{{}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown () - บางแห่งใช้คำว่า 五洲(wǔ zhōu)แปลตามตัวอักษร คือ ห้าทวีป มีความหมายว่า ทั่วโลก
- บางแห่งใช้คำว่า 更快更強 (更快更强 gèng kuài gèng qiáng) หมายความว่า เร็วมากขึ้น แกร่งมากขึ้น
แหล่งข้อมูลอื่น
- National Flag, Anthem and Flower of the Republic of China 2009-06-03 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
ephlngthngchatisatharnrthcin cin 國旗歌 phinxin guoqi ge aepltamtwwa ephlngthngchati inphasaxngkvsruckinchux National Banner Song epnephlngsahrbichinphithiechiythngchatisatharnrthcin ithwn khunsuyxdesaaelalngcakyxdesaodyechphaa aetephlngniimichephlngchatikhxngsatharnrthcinthiaethcring praphnthkharxngody itchwnesiyn cintwetm 戴傳賢 phinxin Dai Chuanxian phumiswnrwminkarekhiynbthrxngkhxngephlngchatisatharnrthcin thanxngody hwngcux cintwetm 黃自 phinxin Huang Zi Zhōnghua Minguo guoqige cnghwhminkwkwchiekxkhaaepl ephlngthngchatisatharnrthcin中華民國國旗歌ontephlngthngchatisatharnrthcinenuxrxng pinyin Dai Jitao kh s 1937 ph s 2480 thanxng pinyin Huang Zi kh s 1936 ph s 2479 rbipich satharnrthcin smyaephndinihy kh s 1937 ph s 2480 ithwn pccubn twxyangesiyng source source track track track track track track track track track ephlngthngchatisatharnrthcin brrelng iflchwyehluxephlngthngchatiichbrrelnginphithiechiythngchatisatharnrthcinkhunsuyxdesaaelalngcakyxdesa inphaph epnphithiechiythngchatilngcakyxdesapracawn thi ody kxngthpheruxithwn inkaraekhngkhnkilaradbnanachatiechnkilaoxlimpik odythisatharnrthcintxngichchuxpraethswa cinithep ephlngniichepnephlngsahrbsatharnrthcinaethnthiephlngchatiprawtiswnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidkarichephlngthngchatisatharnrthciniderimichinkaraekhngkhnkilaoxlimpikaethnephlngchatisatharnrthcinnbtngaetpi kh s 1983 ph s 2526 epntnma dwyaerngkddncakaelakhnakrrmkaroxlimpiksakl thngniyngrwmthungkarepliynaeplngsylksnkhxngithwnaelachuxthiichinkaraekhngkhndwywa cinithep Chinese Taipei inkaraekhngkhnkilaoxlimpikvdurxn 2004 emuxcinithepidrbrangwlehriyythxngehriyyaerk ephlngechiythngchatisatharnrthcinidichbrrelnginphithiechiythngchati odyinphithimxbehriyyrangwl idmikarprakaschuxephlngniwa ephlngchaticinithep National Anthem of Chinese Taipei inorngeriynsungtngxyuinphunthikrungithep thukechainphithiekharphthngchatikxnerimkareriynkarsxn camikarkhbrxngthngephlngchatiaelaephlngthngchati phrxmipkbkarchkthngchatisatharnrthcinkhunsuyxdesaenuxrxngxksrcintwetm xksrcintwyx phinxin khaaepl山川壯麗 物產豐隆 炎黃世冑 東亞稱雄 毋自暴自棄 毋故步自封 光我民族 促進大同 創業維艱 緬懷諸先烈 守成不易 莫徒務近功 同心同德 貫徹始終 青天白日滿地紅 同心同德 貫徹始終 青天白日滿地紅 山川壮丽 物产丰隆 炎黄世胄 东亚称雄 毋自暴自弃 毋故步自封 光我民族 促进大同 创业维艰 缅怀诸先烈 守成不易 莫徒务近功 同心同德 贯彻始终 青天白日满地红 同心同德 贯彻始终 青天白日满地红 shan chuan zhuang li wu chǎn feng long yan huang shi zhou dōng ya cheng xiong wu zi bao zi qi wu gu bu zi feng guang wǒ min zu cu jin da tong chuang ye wei jian miǎn huai zhu xian lie shǒu cheng bu yi mo tu wu jin gōng tong xin tong de guan che shǐ zhōng qing tian bai ri mǎn di hong tong xin tong de guan che shǐ zhōng qing tian bai ri mǎn di hong thrrmchatingamngd sinthrphyxudm lukhlanckrphrrdiexiyn ckrphrrdihwng wirburusaehngxusaburpha mithxdthingphara michalaickhwamsaerc echidchupraethschati ykyxngsamkhkhi labaktngrthmieba brrphchnmixaclum tharngrthyingmingay hnathithuramixacthxd hnungicphsan hnungcitwiyyan cngnapha singehlani hnungphansuchychna thxngfasikhram tawnsadsxng pthphisiaedng ephlngpracakhnakrrmkaroxlimpikcinithepephlngthngchatisatharnrthcin brrelng aebbthi 1 source source track track track track track track track track track ephlngthngchatisatharnrthcin brrelng aebbthi 1ephlngthngchatisatharnrthcin brrelng aebbthi 2 source source track track track track track ephlngthngchatisatharnrthcin brrelng aebbthi 2 hakmipyhainkarelniflehlani duthiwithiichsux karepliynaeplngsylksnkhxngithwnaelachuxthiichinkaraekhngkhndwywa cinithep Chinese Taipei thaihcaepntxngmikarepliynaeplngthng trasylksn aelaephlngchati inpi 1983 thangkhnakrrmkaridichephlngthngchatisatharnrthcinaethnephlngchati ephuxichbrrelnginkaraekhngkhnoxlimpikvduhnaw 1984 aetthukthangkhnakrrmkaroxlimpiksaklptiesth khnakrrmkaroxlimpikcinithep cungidihmikarpraphnthephlngpracakhnakrrmkaroxlimpikcinithep odyichthanxngephlngthngchatisatharnrthcin aetpraphnthkharxngkhunmaihm sungpraphnthkharxngody cangpietx cintwetm 張彼德 phinxin Zhang Bǐde inkaraekhngkhnkilakilaoxlimpikvdurxn 2004 emuxcinithepidrbrangwlehriyythxngehriyyaerk ephlngpracakhnakrrmkaroxlimpikcinithep ephlngechiythngchatisatharnrthcin idichbrrelnginphithiechiythngchati odyinphithimxbehriyyrangwl idmikarprakaschuxephlngniwa ephlngchaticinithep National Anthem of Chinese Taipei enuxrxng xksrcintwetm 奧林匹克 奧林匹克 oxlimpikexy oxlimpik 無分宗教 不論種族 miaebngsasna imwachnchatiihn 為促進友誼 為世界和平 ephuxsngesrimmitrphaph ephuxsntiphaphkhxngolk 亞洲青年 聚會奧運 hnumsawthwexechiy maekharwmoxlimpikkn 公平競賽 創造新紀錄 aekhngkhnyutithrrm srrkhsrangsthitiihm 得勝勿驕 失敗亦毋餒 yamchnaimoxhng yamaephphlngimthxic 努力向前 更快更遠 mungmnipkhanghna erwmakkhun iklmakkhun 奧林匹克永光輝 khxoxlimpikcngngdngamtlxdkal 努力向前 更快更遠 mungmnipkhanghna erwmakkhun iklmakkhun 奧林匹克永光輝 khxoxlimpikcngngdngamtlxdkalenuxrxng xksrcintwyx 奥林匹克 奥林匹克 无分宗教 不论种族 为促进友谊 为世界和平 亚洲青年 聚会奥运 公平竞赛 创造新纪录 得胜勿骄 失败亦毋馁 努力向前 更快更远 奥林匹克永光辉 努力向前 更快更远 奥林匹克永光辉 enuxrxng phinxin Aolinpǐke Aolinpǐke Wu fen zōngjiao bulun zhǒngzu Wei cujin yǒuyi wei shijieheping Yazhōu qingnian juhui Aoyun Gōngping jingsai chuangzao xin jilu De sheng wu jiao shibai yi wu nei Nǔli xiangqian geng kuai geng yuǎn Aolinpǐke yǒng guanghui Nǔli xiangqian geng kuai geng qiang Aolinpǐke yǒng guanghui xangxing 國旗歌歌詞遭篡改 蒙蔽26年 phasacin 2009 01 05 subkhnemux 2009 01 08 lingkesiy ephlngechiythngchatisatharnrthcin chbbthiichinphithimxbehriyyrangwlkilaoxlimpik ephlngechiythngchatisatharnrthcin phithimxbehriyyrangwlkilaethkhwnod kilaoxlimpikvdurxn 2004 The Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad 2008 08 25 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2008 08 10 subkhnemux 2009 01 08 phasacin 1981 02 16 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2009 06 03 subkhnemux 2009 01 08 PDF web archive org 2012 03 09 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2012 03 09 subkhnemux 2021 08 06 a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint bot original URL status unknown lingk bangaehngichkhawa 五洲 wǔ zhōu aepltamtwxksr khux hathwip mikhwamhmaywa thwolk bangaehngichkhawa 更快更強 更快更强 geng kuai geng qiang hmaykhwamwa erwmakkhun aekrngmakkhunaehlngkhxmulxunNational Flag Anthem and Flower of the Republic of China 2009 06 03 thi ewyaebkaemchchin