ภาษาชูวัช (ชูวัช: Чӑвашла, ทับศัพท์ Chăvashla, ) เป็นภาษากลุ่มเตอร์กิก ใช้พูดในบริเวณเทือกเขายูรัลทางตอนกลางของรัสเซีย เป็นภาษาราชการของสาธารณรัฐชูวัชในประเทศรัสเซีย มีผู้พูดราว 2 ล้านคน ภาษานี้เป็นภาษาเดียวในสาขา ในกลุ่มภาษาเตอร์กิกที่ยังมีผู้พูด ภาษาที่มีอิทธิพลต่อภาษาชูวัชได้แก่ ภาษาตาตาร์ ภาษารัสเซีย ภาษามารี ภาษามองโกเลีย ภาษาอาหรับ และภาษาเปอร์เซีย
ภาษาชูวัช | |
---|---|
Chăvashla | |
Чӑвашла | |
ออกเสียง | [tɕəʋaʃˈla] |
ประเทศที่มีการพูด | ประเทศรัสเซีย |
ภูมิภาค | |
ชาติพันธุ์ | |
จำนวนผู้พูด | 1,042,989 คน (2010 ) |
ตระกูลภาษา | เตอร์กิก
|
ระบบการเขียน | อักษรซีริลลิก |
สถานภาพทางการ | |
ภาษาทางการ | สาธารณรัฐชูวัช (รัสเซีย) |
รหัสภาษา | |
ISO 639-1 | cv |
ISO 639-2 | chv |
ISO 639-3 | chv |
แต่โบราณ ภาษาชูวัชเขียนด้วยอักษรออร์คอน เปลี่ยนเป็นอักษรอาหรับเมื่อเข้ารับอิสลาม เมื่อถูกยึดครองโดยมองโกเลีย ระบบการเขียนได้หายไป อักษรแบบใหม่ถูกประดิษฐ์ขึ้นโดย อีวาน ยาคอฟเลวิช ยาคอฟเลฟ ใน พ.ศ. 2416 จน พ.ศ. 2481 จึงเปลี่ยนมาเขียนด้วยอักษรซีริลลิก โดยใช้ตัวอักษรทั้งหมดจากและเพิ่มอักษรของตนเอง 4 ตัว: , , และ
ประวัติ
ภาษาชูวัชเป็นภาษาแตกต่างจากภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่นๆมากและไม่สามารถเข้าใจได้กับผู้พูดภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่นๆคาดว่าภาษาแม่ของภาษานี้ที่ใช้พูดโดยในยุคกลางแตกต่างจากภาษากลุ่มเตอร์กิกสมัยใหม่อื่นๆและจัดเป็นภาษาพี่น้องของมากกว่าจะเป็นภาษาลูกหลาน ภาษาที่ใกล้เคียงที่สุดคือภาษาฮันนิกที่เป็นภาษาตายไปแล้ว ก่อนหน้านี้มีนักวิจารณ์เสนอว่าภาษาชูวัชไม่ใช่ภาษากลุ่มเตอร์กิกแต่เป็นกลุ่มภาษาฟินโน-ยูกริกที่ถูกทำให้เป็นแบบภาษากลุ่มเตอร์กิก
ระบบการเขียน
ปัจจุบัน
А а | ӑ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
ӗ | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | О о | П п | Р р | С с | ҫ | Т т | У у |
ӳ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | ь | Э э | ю | я |
การทับศัพท์อักษรชูวัช
ชื่อ | สัทอักษรสากล | KNAB 1995 | ALA-LC 1997 | Edward Allworth 1971 | ISO ระบบ A | ISO ระบบ B | Turkkălla | Ivanof | CVLat 1.1 2007 | หมายเหตุ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | /a/~/ɑ/ | a | a | a | a | a | a | a | a | ||
ӑ | /ɤ̆/, /ə/, /ɒ/ | ä | ă | ă | ă | ĭ | ah | ă/ò | a' | ||
бӑ | /b/ | b | b | b | b | b | b | b | b | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
вӑ | /ʋ/~/w/, /v/ (ในคำยืมที่ไม่ใช่ภาษาชูวัช) | v | v | v | v | v | v | v | v | ||
гӑ | /ɡ/ | g | g | g | g | g | g | g | g | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
дӑ | /d/ | d | d | d | d | d | d | d | d | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
е | /ɛ/ | ye-, -e- | e | e, je | e | e | -e-, ye- | je | e, je/ye | ||
ё | /jo/ หรือ /ʲo/ | yo | ë | ë | ë | yo | yo | jo | jo/yo | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
ӗ | /ɘ/ (ɘ~ø) | ĕ | ĕ | ö | ĕ | ĭ̇ | eh | ĕ/ö | e' | ||
жӑ | /ʒ/ | zh | zh | ž | ž | zh | j | q | sh (š) | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
зӑ | /z/ | z | z | z | z | z | z | zh | s | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
и | /i/ | i | i | i | i | i | i | i | i | ||
Й й | йӑ | /j/ | y | ĭ | j | j | j | y | j | j | |
кӑ | /k/, /kʲ/ (c), /k̬ʲ/ (gʲ, ɟ) | k | k | k | k | k | k | k | k | ||
лӑ | /l/~/ɫ/, /lʲ/ (ʎ) | l | l | l | l | l | l | l | l, lĭ/l' | l' | |
мӑ | /m/ | m | m | m | m | m | m | m | m | ||
нӑ | /n/, /nʲ/ (ɲ) | n | n | n | n | n | n | n | n, nĭ/n' | n' | |
о | /o/ | o | o | o | o | o | o | o | o | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
пӑ | /p/, /p̬/ (b) | p | p | p | p | p | p | p | p | ||
рӑ | /r/~/ɾ/ | r | r | r | r | r | r | r | r | r' | |
сӑ | /s/, /s̬/ (z) | s | s | s | s | s | s | s | s | ||
ҫӑ | /ɕ/, /ɕ̬/ (ʑ) | s' | ś | ś | ş | ş́ | c | ş/ś | s' | ||
тӑ | /t/, /tʲ/, /t̬ʲ/ (dʲ), /t̬/ (d) | t | t | t | t | t | t | t | t, tĭ/t' | ||
у | /u/, /̯u/ (o) | u | u | u | u | u | u | u | u | ||
ӳ | /y/ | ü | u̇ | ü | ű | ü | uh | ü | u' | ||
фӑ | /f/, /̯f̬/ (v) | f | f | f | f | f | f | f | f | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
хӑ | /χ/, /χʲ/, /χ̃/ (ɣ), /χ̃ʲ/ (ɣʲ) | kh | kh | h | h | x | h | x | h/x | ||
цӑ | /ts/, /ʦ̬/ (dz) | ts | t͡s | c | c | cz, c | z | ts/z | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | ||
чӑ | /tɕ/, /ʨ̬/ (ʥ) | ch | ch | č | č | ch | ç | ch | tś/c | ||
шӑ | /ʃ/, /ʃ̬/ (ʒ) | sh | sh | š | š | sh | ş | sh (š) | |||
Щ щ | щӑ | /ɕː/ /ɕt͡ɕ/ | shch | shch | šč | ŝ | shh | th | śç, ş | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย | |
хытӑлӑх палли | – | ″ | " | ʺ | `` | j | เฉพาะคำยืมจากภาษารัสเซีย ตั้งหลังพยัญชนะ ทำหน้าที่เป็น "สละหลังเงียบ"; puts a distinct j sound in front of the following : Е, Ё, Ю, Я vowels with no of the preceding consonant | ||||
ы | /ɯ/ | ï | y | y | y | y' | ı | y | y | เฉพาะตอนต้นของคำ, 1-2 ตัวอักษร | |
ҫемҫелӗх палли | /ʲ/ | ' | ′ | ' / j | ʹ | ` | ĭ/' | ตั้งหลังพยัญชนะ ทำหน้าที่เป็น "สระหน้าเงียบ", slightly the preceding consonant | |||
э | /e/ | ë | ė | è, e | è | e` | e | e | e | เฉพาะตัวอักษรแรก | |
ю | /ju/ หรือ /ʲu/ | yŭ | ͡iu | ju | û | yu | ju | ju | ju/yu, ‘u | ||
я | /ja/ หรือ /ʲa/ | yă | ͡ia | ja | â | ya | ja | ja | ja/ya, ‘a |
พ.ศ. 2416 - 2481
อักษรสำหรับภาษาชูวัชสมัยใหม่ปรับปรุงขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2416 โดย
а | е | ы | и/і | у | ӳ | ӑ | ӗ | й | в | к | л | м | н | п | р | р́ | с | ҫ | т | т̌ | х | ш |
ใน พ.ศ. 2481 จึงปรับเปลี่ยนมาสู่รูปแบบที่ใช้ในปัจจุบัน
ระบบก่อนหน้านี้
ระบบการเขียนที่เก่าแก่ที่สุดคืออักษรออร์คอนซึ่งหายสาบสูญไปเมื่อบริเวณนี้ได้รับอิทธิพลจากศาสนาอิสลามโดยหันมาใช้อักษรอาหรับแทน เมื่อชาวมองโกลรุกรานเข้ามา การเขียนจึงหยุดชะงักจนถึงสมัย ชาวชูวัชต้องใช้ภาษารัสเซียในการศึกษา
สัทวิทยา
พยัญชนะ
/ | |||||
---|---|---|---|---|---|
หยุด | p (п) | t (т) | (ч) | k (к) | |
s (c) | (ш) | (ҫ) | (x) | ||
นาสิก | (м) | (н) | |||
(в) | (л) | (й) | |||
(p) |
- // สามารถออกเสียงเป็นหน่วยเสียงย่อยของ []
สระ
รายงานจาก Krueger (1961) หน่วยเสียงของภาษาชูวัชเป็นไปตามนี้:
ไมห่อ | ห่อ | ไม่ห่อ | ห่อ | |
---|---|---|---|---|
(и) | (ӳ) | (ы) | (у) | |
(е) | (ӗ) | (а) | ŏ (ӑ) |
András Róna-Tas (1997) ได้เสนอหน่วยเสียงนี้กับข้อมูลเพิ่มเติมจาก Petrov (2001) ไว้ดังนี้
ไม่ห่อ | ห่อ | ไม่ห่อ | ห่อ | |
---|---|---|---|---|
(и) | (ӳ) | (ы) | (у) | |
ӗ (ĕ) | (ӑ) | |||
(е) | ||||
(а) |
สำเนียง
ภาษาชูวัชมีสองสำเนียงคือสำเนียงวิรยัลหรือสำเนียงบน (มีเสียง o และ u) กับสำเนียงอนาตรีหรือสำเนียงล่าง (ไม่มีเสียง o ใช่เสียง u แทน) ภาษาเขียนขึ้นกับทั้งสำเนียงบนและสำเนียงล่าง ภาษาตาตาร์และมีอิทธิพลต่อภาษาชูวัชเช่นเดียวกับภาษารัสเซีย ภาษามารี ภาษามองโกเลีย ภาษาอาหรับและภาษาเปอร์เซีย
ไวยากรณ์
ภาษาชูวัชเป็นภาษารูปคำติดต่อ มีปัจจัยจำนวนมากแต่ไม่มีอุปสรรค คำคำหนึ่งอาจมีปัจจัยจำนวนมากและใช้ปัจจัยเพื่อสร้างคำใหม่ได้ หรือใช้เพื่อแสดงหน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำคำนั้น
นามและคุณศัพท์
คำนามภาษาชูวัชจะมีการลงท้ายเพื่อบอกบุคคลและความเป็นเจ้าของ มีปัจจัยของนามทั้งสิ้น 6 การก
กริยา
คำกริยาของภาษาชูวัชแสดงบุคคล กาล มาลาและจุดมุ่งหมาย
การเปลี่ยนเสียงสระ
เป็นหลักการที่พบได้ทั่วไปในรากศัพท์ของภาษาชูวัช ภาษาชูวัชแบ่งสระเป็นสองแบบคือสระหน้าและสระหลัง การเปลี่ยนเสียงสระอยู่บนหลักการว่าในคำคำหนึ่งจะไม่มีทั้งสระหลังและสระหน้าอยู่ด้วยกัน
คำประสมถือว่าเป็นคำเอกเทศคำหนึ่งที่ต้องคำนึงถึงการเปลี่ยนเสียงสระ แต่จะไม่ใช้การเปลี่ยนเสียงสระกับคำยืมจากภาษาอื่น และมีคำดั้งเดิมในภาษาชูวัชบางคำไม่เป็นไปตามกฎการเปลี่ยนเสียงสระ
การเรียงคำ
เป็นแบบประธาน-กรรม-กริยา
คำศัพท์
ตัวเลข:
- 1 – пӗрре pĕrre, пӗр pĕr
- 2 – иккӗ ikkĕ, икӗ ikĕ, ик ik
- 3 – виҫҫӗ vişşĕ, виҫӗ vişĕ, виҫ viş
- 4 – тӑваттӑ tăvattă, тӑватӑ tăvată, тӑват tăvat
- 5 – пиллӗк pillĕk, пилӗк pilĕk
- 6 – улттӑ ulttă, , ултӑ ultă, , улт ult, /
- 7 – ҫиччӗ şiccĕ, , ҫичӗ şicĕ, , ҫич şic,
- 8 – саккӑр sakkăr, , сакӑр sakăr,
- 9 – тӑххӑр tăhhăr, тӑхӑр tăhăr
- 10 – вуннӑ vunnă, вун vun
- 11 – вун пӗр vun pĕr
- 12 – вун иккӗ vun ikkĕ, вун икӗ vun ikĕ, вун ик vun ik
- 13 – вун виҫҫӗ vun vişşĕ, вун виҫӗ vun vişĕ, вун виҫ vun viş
- 14 – вун тӑваттӑ vun tăvattă, вун тӑватӑ vun tăvată, вун тӑват vun tăvat
- 15 – вун пиллӗк vun pillĕk, вун пилӗк vun pilĕk
- 16 – вун улттӑ vun ulttă, вун ултӑ vun ultă, вун улт vun ult
- 17 – вун ҫиччӗ vun şiccĕ, вун ҫичӗ vun şicĕ
- 18 – вун саккӑр vun sakkăr, вун сакӑр vun sakăr
- 19 – вун тӑххӑр vun tăhhăr, вун тӑхӑр vun tăhăr
- 20 – ҫирӗм şirĕm
- 30 – вӑтӑр vătăr
- 40 – хӗрӗх hĕrĕh
- 50 – аллӑ allă, алӑ ală, ал al
- 60 – утмӑл utmăl
- 70 – ҫитмӗл şitmĕl
- 80 – сакӑрвуннӑ sakărvunnă, сакӑрвун sakărvun
- 90 – тӑхӑрвуннӑ tăhărvunnă, тӑхӑрвун tăhărvun
- 100 – ҫӗр şĕr
- 1000 – пин pin
- 834236 - сакӑр ҫӗр вӑтӑр тӑватӑ пин те ик ҫӗр вӑтӑр улттӑ sakăr şĕr vătăr tăvată pin te ik şĕr vătăr ulttă, , сакӑр ҫӗр вӑтӑр тӑватӑ пин те ик ҫӗр вӑтӑр ултӑ sakăr şĕr vătăr tăvată pin te ik şĕr vătăr ultă
หมายเหตุ
- อาจสะกดเป็น Chăvash, Chuwash, Chovash, Chavash, Çovaş, Çuvaş หรือ Çuwaş
อ้างอิง
- เฉพาะ
- (PDF). gks.ru. Russian Bureau of Statistics. คลังข้อมูลเก่าเก็บจาก[Перепись-2010 แหล่งเดิม]เมื่อ 2019-12-10. สืบค้นเมื่อ 1 November 2017.
{{}}
: ตรวจสอบค่า|url=
((help)) - [1] Chuvash is the sole living representative of the Bulgharic branch, one of the two principal branches of the Turkic family.
- Encyclopædia Britannica (1997)
- Transliteration of Chuvash writing system (2006-10-19). "Wayback Machine" (PDF). (PDF)จากแหล่งเดิมเมื่อ 19 October 2006. สืบค้นเมื่อ 2021-08-04.
- "KNAB: kohanimeandmebaasi avaleht". www.eki.ee. สืบค้นเมื่อ 2021-08-04.
- "ALA-LC Romanization Tables". www.loc.gov. สืบค้นเมื่อ 2021-08-04.
- Allworth, Edward (1971-12-31). Nationalities of the Soviet East Publications and Writing Systems. doi:10.7312/allw92088. ISBN .
- "cvlat2 - СVLat". sites.google.com. สืบค้นเมื่อ 2021-08-04.
- "Chuvash Latin Script". chuvash.org.
- "Telegram to the Chairman of the Simbirsk Soviet". สืบค้นเมื่อ 30 August 2010.
- "Древнечувашская руническая письменность". Трофимов А.А. Национальная библиотека Чувашской Республики.
- "Язык – основа национальной культуры". Национальная библиотека Чувашской Республики.
- András Róna-Tas. (PDF). Erasmus Mundus Intensive Program Turkic languages and cultures in Europe (TLCE). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 7 August 2011. สืบค้นเมื่อ 31 August 2010.
- ทั่วไป
- Čaušević, Ekrem (2002). (PDF). Lexikon der Sprachen des Europäischen Ostens. Klagenfurt: Wieser. Enzyklopädie des europäischen Ostens 10: 811–815. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 9 March 2006. สืบค้นเมื่อ 31 August 2010.
- Dobrovolsky, Michael (1999). "The phonetics of Chuvash stress: implications for phonology". Proceedings of the XIV International Congress of Phonetic Sciences, 539–542. Berkeley: University of California.
- Johanson, Lars & Éva Agnes Csató, ed. (1998). The Turkic languages. London: Routledge.
- Lars Johansen (1998). . Johanson & Csató. Encyclopædia Britannica Online CD 98. pp. 81–125. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-04-08. สืบค้นเมื่อ 5 September 2007.
- Lars Johanson (1998). "Turkic languages".
- Lars Johanson (2000). "Linguistic convergence in the Volga area". Gilbers, Dicky & Nerbonne, John & Jos Schaeken (ed.). Languages in contact Amsterdam & Atlanta: Rodopi. pp. 165–178 (Studies in Slavic and General linguistics 28.).
- Johanson, Lars (2007). Chuvash. Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Elsevier.
- Krueger, John (1961). Chuvash Manual. Indiana University Publications.
- Paasonen, Heikki (1949). Gebräuche und Volksdichtung der Tschuwassen. edited by E. Karabka and M. Räsänen (Mémoires de la Société Finno-ougrinenne XCIV), Helsinki.
- Петров, Н. П (2001). . Краткая чувашская энциклопедия. – Чебоксары. pp. С. 475–476. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2007-03-11. สืบค้นเมื่อ 2022-03-08.
- Алос-и-Фонт, Эктор (2015). Преподавание чувашского языка и проблема языкового поведения родителей. Чувашский государственный институт гуманитарных наук.
แหล่งข้อมูลอื่น
- Скоро чувашский язык останется "какой-то культурной традицией"
- Chuvash–Russian On-Line Dictionary
- Chuvash English On-Line Dictionary
- Chuvash People's Website (ในภาษาอังกฤษ), also available in Chuvash, Esperanto and Russian
- Chuvash manual online
- Виталий Станьял: На чувашском конь еще не валялся...
- Виталий Станьял: Решение Совета Аксакалов ЧНК
- Прощай, исчезающий чувашский язык?
- Чӑваш чӗлхине Страсбургра хӳтӗлӗҫ
- Тутарстанра чӗлхе пирки сӑмахларӗҫ
- Владимир Болгарский. Об угрозе развала страны в будущем, о съезде ЧНК, и об обращении к президенту
- "As it is in the Chuvash Republic the Chuvash are not needed?!"
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
phasachuwch chuwch Chӑvashla thbsphth Chăvashla epnphasaklumetxrkik ichphudinbriewnethuxkekhayurlthangtxnklangkhxngrsesiy epnphasarachkarkhxngsatharnrthchuwchinpraethsrsesiy miphuphudraw 2 lankhn phasaniepnphasaediywinsakha inklumphasaetxrkikthiyngmiphuphud phasathimixiththiphltxphasachuwchidaek phasatatar phasarsesiy phasamari phasamxngokeliy phasaxahrb aelaphasaepxresiyphasachuwchChăvashlaChӑvashlaxxkesiyng tɕeʋaʃˈla praethsthimikarphudpraethsrsesiyphumiphakhchatiphnthucanwnphuphud1 042 989 khn 2010 trakulphasaetxrkik Lir phasachuwchrabbkarekhiynxksrsirilliksthanphaphthangkarphasathangkar satharnrthchuwch rsesiy rhsphasaISO 639 1cvISO 639 2chvISO 639 3chvbthkhwamnimisylksnsthxksrsakl hakrabbkhxngkhunimrxngrbkaraesdngphlthithuktxng khunxacehnprsni klxng hruxsylksnxyangxunaethnthixkkhrayuniokhd aetobran phasachuwchekhiyndwyxksrxxrkhxn epliynepnxksrxahrbemuxekharbxislam emuxthukyudkhrxngodymxngokeliy rabbkarekhiynidhayip xksraebbihmthukpradisthkhunody xiwan yakhxfelwich yakhxfelf in ph s 2416 cn ph s 2481 cungepliynmaekhiyndwyxksrsirillik odyichtwxksrthnghmdcakaelaephimxksrkhxngtnexng 4 tw aelaprawtiphasachuwchepnphasaaetktangcakphasaklumetxrkikxunmakaelaimsamarthekhaicidkbphuphudphasaklumetxrkikxunkhadwaphasaaemkhxngphasanithiichphudodyinyukhklangaetktangcakphasaklumetxrkiksmyihmxunaelacdepnphasaphinxngkhxngmakkwacaepnphasalukhlan phasathiiklekhiyngthisudkhuxphasahnnikthiepnphasatayipaelw kxnhnaniminkwicarnesnxwaphasachuwchimichphasaklumetxrkikaetepnklumphasafinon yukrikthithukthaihepnaebbphasaklumetxrkik aestmpkhxngshphaphosewiytaesdngphaphchawchuwchrabbkarekhiynpccubn A a ӑ B b V v G g D d E e Yo yoӗ Zh zh Z z I i J j K k L l M mN n O o P p R r S s ҫ T t U uӳ F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e yu ya karthbsphthxksrchuwch chux sthxksrsakl KNAB 1995 ALA LC 1997 Edward Allworth 1971 ISO rabb A ISO rabb B Turkkălla Ivanof CVLat 1 1 2007 hmayehtua a ɑ a a a a a a a aӑ ɤ e ɒ a ă ă ă ĭ ah ă o a bӑ b b b b b b b b b echphaakhayumcakphasarsesiyvӑ ʋ w v inkhayumthiimichphasachuwch v v v v v v v vgӑ ɡ g g g g g g g g echphaakhayumcakphasarsesiydӑ d d d d d d d d d echphaakhayumcakphasarsesiye ɛ ye e e e je e e e ye je e je yeyo jo hrux ʲo yo e e e yo yo jo jo yo echphaakhayumcakphasarsesiyӗ ɘ ɘ o ĕ ĕ o ĕ ĭ eh ĕ o e zhӑ ʒ zh zh z z zh j q sh s echphaakhayumcakphasarsesiyzӑ z z z z z z z zh s echphaakhayumcakphasarsesiyi i i i i i i i i iJ j jӑ j y ĭ j j j y j jkӑ k kʲ c k ʲ gʲ ɟ k k k k k k k klӑ l ɫ lʲ ʎ l l l l l l l l lĭ l l mӑ m m m m m m m m mnӑ n nʲ ɲ n n n n n n n n nĭ n n o o o o o o o o o o echphaakhayumcakphasarsesiypӑ p p b p p p p p p p prӑ r ɾ r r r r r r r r r sӑ s s z s s s s s s s sҫӑ ɕ ɕ ʑ s s s s s c s s s tӑ t tʲ t ʲ dʲ t d t t t t t t t t tĭ t u u u o u u u u u u u uӳ y u u u u u uh u u fӑ f f v f f f f f f f f echphaakhayumcakphasarsesiyhӑ x xʲ x ɣ x ʲ ɣʲ kh kh h h x h x h xcӑ ts ʦ dz ts t s c c cz c z ts z echphaakhayumcakphasarsesiychӑ tɕ ʨ ʥ ch ch c c ch c ch ts cshӑ ʃ ʃ ʒ sh sh s s sh s sh s Sh sh shӑ ɕː ɕt ɕ shch shch sc ŝ shh th sc s echphaakhayumcakphasarsesiyhytӑlӑh palli ʺ j echphaakhayumcakphasarsesiy tnghlngphyychna thahnathiepn slahlngengiyb puts a distinct j sound in front of the following E Yo Yu Ya vowels with no of the preceding consonanty ɯ i y y y y i y y echphaatxntnkhxngkha 1 2 twxksrҫemҫelӗh palli ʲ j ʹ ĭ tnghlngphyychna thahnathiepn srahnaengiyb slightly the preceding consonante e e e e e e e e e e echphaatwxksraerkyu ju hrux ʲu yŭ iu ju u yu ju ju ju yu uya ja hrux ʲa yă ia ja a ya ja ja ja ya aph s 2416 2481 xksrsahrbphasachuwchsmyihmprbprungkhunemux ph s 2416 ody a e y i i u ӳ ӑ ӗ j v k l m n p r r s ҫ t t h sh in ph s 2481 cungprbepliynmasurupaebbthiichinpccubn rabbkxnhnani rabbkarekhiynthiekaaekthisudkhuxxksrxxrkhxnsunghaysabsuyipemuxbriewnniidrbxiththiphlcaksasnaxislamodyhnmaichxksrxahrbaethn emuxchawmxngoklrukranekhama karekhiyncunghyudchangkcnthungsmy chawchuwchtxngichphasarsesiyinkarsuksasthwithyaphyychna hyud p p t t ch k k s c sh ҫ x nasik m n v l j p samarthxxkesiyngepnhnwyesiyngyxykhxng sra rayngancak Krueger 1961 hnwyesiyngkhxngphasachuwchepniptamni imhx hx imhx hx i ӳ y u e ӗ a ŏ ӑ Andras Rona Tas 1997 idesnxhnwyesiyngnikbkhxmulephimetimcak Petrov 2001 iwdngni imhx hx imhx hx i ӳ y u ӗ ĕ ӑ e a saeniyngphasachuwchmisxngsaeniyngkhuxsaeniyngwirylhruxsaeniyngbn miesiyng o aela u kbsaeniyngxnatrihruxsaeniynglang immiesiyng o ichesiyng u aethn phasaekhiynkhunkbthngsaeniyngbnaelasaeniynglang phasatataraelamixiththiphltxphasachuwchechnediywkbphasarsesiy phasamari phasamxngokeliy phasaxahrbaelaphasaepxresiyiwyakrnphasachuwchepnphasarupkhatidtx mipccycanwnmakaetimmixupsrrkh khakhahnungxacmipccycanwnmakaelaichpccyephuxsrangkhaihmid hruxichephuxaesdnghnathithangiwyakrnkhxngkhakhann namaelakhunsphth khanamphasachuwchcamikarlngthayephuxbxkbukhkhlaelakhwamepnecakhxng mipccykhxngnamthngsin 6 kark kriya khakriyakhxngphasachuwchaesdngbukhkhl kal malaaelacudmunghmay karepliynesiyngsra epnhlkkarthiphbidthwipinraksphthkhxngphasachuwch phasachuwchaebngsraepnsxngaebbkhuxsrahnaaelasrahlng karepliynesiyngsraxyubnhlkkarwainkhakhahnungcaimmithngsrahlngaelasrahnaxyudwykn khaprasmthuxwaepnkhaexkethskhahnungthitxngkhanungthungkarepliynesiyngsra aetcaimichkarepliynesiyngsrakbkhayumcakphasaxun aelamikhadngediminphasachuwchbangkhaimepniptamkdkarepliynesiyngsra kareriyngkha epnaebbprathan krrm kriyakhasphthtwelkh 1 pӗrre pĕrre pӗr pĕr 2 ikkӗ ikkĕ ikӗ ikĕ ik ik 3 viҫҫӗ vissĕ viҫӗ visĕ viҫ vis 4 tӑvattӑ tăvattă tӑvatӑ tăvată tӑvat tăvat 5 pillӗk pillĕk pilӗk pilĕk 6 ulttӑ ulttă ultӑ ultă ult ult 7 ҫichchӗ siccĕ ҫichӗ sicĕ ҫich sic 8 sakkӑr sakkăr sakӑr sakăr 9 tӑhhӑr tăhhăr tӑhӑr tăhăr 10 vunnӑ vunnă vun vun 11 vun pӗr vun pĕr 12 vun ikkӗ vun ikkĕ vun ikӗ vun ikĕ vun ik vun ik 13 vun viҫҫӗ vun vissĕ vun viҫӗ vun visĕ vun viҫ vun vis 14 vun tӑvattӑ vun tăvattă vun tӑvatӑ vun tăvată vun tӑvat vun tăvat 15 vun pillӗk vun pillĕk vun pilӗk vun pilĕk 16 vun ulttӑ vun ulttă vun ultӑ vun ultă vun ult vun ult 17 vun ҫichchӗ vun siccĕ vun ҫichӗ vun sicĕ 18 vun sakkӑr vun sakkăr vun sakӑr vun sakăr 19 vun tӑhhӑr vun tăhhăr vun tӑhӑr vun tăhăr 20 ҫirӗm sirĕm 30 vӑtӑr vătăr 40 hӗrӗh hĕrĕh 50 allӑ allă alӑ ală al al 60 utmӑl utmăl 70 ҫitmӗl sitmĕl 80 sakӑrvunnӑ sakărvunnă sakӑrvun sakărvun 90 tӑhӑrvunnӑ tăhărvunnă tӑhӑrvun tăhărvun 100 ҫӗr sĕr 1000 pin pin 834236 sakӑr ҫӗr vӑtӑr tӑvatӑ pin te ik ҫӗr vӑtӑr ulttӑ sakăr sĕr vătăr tăvată pin te ik sĕr vătăr ulttă sakӑr ҫӗr vӑtӑr tӑvatӑ pin te ik ҫӗr vӑtӑr ultӑ sakăr sĕr vătăr tăvată pin te ik sĕr vătăr ultăhmayehtuxacsakdepn Chăvash Chuwash Chovash Chavash Covas Cuvas hrux Cuwasxangxingechphaa PDF gks ru Russian Bureau of Statistics khlngkhxmulekaekbcak Perepis 2010 aehlngedim emux 2019 12 10 subkhnemux 1 November 2017 a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a trwcsxbkha url help 1 Chuvash is the sole living representative of the Bulgharic branch one of the two principal branches of the Turkic family Encyclopaedia Britannica 1997 Transliteration of Chuvash writing system 2006 10 19 Wayback Machine PDF PDF cakaehlngedimemux 19 October 2006 subkhnemux 2021 08 04 KNAB kohanimeandmebaasi avaleht www eki ee subkhnemux 2021 08 04 ALA LC Romanization Tables www loc gov subkhnemux 2021 08 04 Allworth Edward 1971 12 31 Nationalities of the Soviet East Publications and Writing Systems doi 10 7312 allw92088 ISBN 9780231886963 cvlat2 SVLat sites google com subkhnemux 2021 08 04 Chuvash Latin Script chuvash org Telegram to the Chairman of the Simbirsk Soviet subkhnemux 30 August 2010 Drevnechuvashskaya runicheskaya pismennost Trofimov A A Nacionalnaya biblioteka Chuvashskoj Respubliki Yazyk osnova nacionalnoj kultury Nacionalnaya biblioteka Chuvashskoj Respubliki Andras Rona Tas PDF Erasmus Mundus Intensive Program Turkic languages and cultures in Europe TLCE khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 7 August 2011 subkhnemux 31 August 2010 thwipCausevic Ekrem 2002 PDF Lexikon der Sprachen des Europaischen Ostens Klagenfurt Wieser Enzyklopadie des europaischen Ostens 10 811 815 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 9 March 2006 subkhnemux 31 August 2010 Dobrovolsky Michael 1999 The phonetics of Chuvash stress implications for phonology Proceedings of the XIV International Congress of Phonetic Sciences 539 542 Berkeley University of California Johanson Lars amp Eva Agnes Csato ed 1998 The Turkic languages London Routledge Lars Johansen 1998 Johanson amp Csato Encyclopaedia Britannica Online CD 98 pp 81 125 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2011 04 08 subkhnemux 5 September 2007 Lars Johanson 1998 Turkic languages Lars Johanson 2000 Linguistic convergence in the Volga area Gilbers Dicky amp Nerbonne John amp Jos Schaeken ed Languages in contact Amsterdam amp Atlanta Rodopi pp 165 178 Studies in Slavic and General linguistics 28 Johanson Lars 2007 Chuvash Encyclopedia of Language and Linguistics Oxford Elsevier Krueger John 1961 Chuvash Manual Indiana University Publications Paasonen Heikki 1949 Gebrauche und Volksdichtung der Tschuwassen edited by E Karabka and M Rasanen Memoires de la Societe Finno ougrinenne XCIV Helsinki Petrov N P 2001 Kratkaya chuvashskaya enciklopediya Cheboksary pp S 475 476 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2007 03 11 subkhnemux 2022 03 08 Alos i Font Ektor 2015 Prepodavanie chuvashskogo yazyka i problema yazykovogo povedeniya roditelej Chuvashskij gosudarstvennyj institut gumanitarnyh nauk aehlngkhxmulxunwikiphiediy saranukrmesri inphasachuwch Skoro chuvashskij yazyk ostanetsya kakoj to kulturnoj tradiciej Chuvash Russian On Line Dictionary Chuvash English On Line Dictionary Chuvash People s Website inphasaxngkvs also available in Chuvash Esperanto and Russian Chuvash manual online Vitalij Stanyal Na chuvashskom kon eshe ne valyalsya Vitalij Stanyal Reshenie Soveta Aksakalov ChNK Proshaj ischezayushij chuvashskij yazyk Chӑvash chӗlhine Strasburgra hӳtӗlӗҫ Tutarstanra chӗlhe pirki sӑmahlarӗҫ Vladimir Bolgarskij Ob ugroze razvala strany v budushem o sezde ChNK i ob obrashenii k prezidentu As it is in the Chuvash Republic the Chuvash are not needed