บทความนี้ประกอบด้วยพงศาวลีของสมาชิกตระกูลโจ (曹 เฉา) ซึ่งปกครองรัฐวุยก๊ก (ค.ศ. 220-265) ในยุคสามก๊ก (ค.ศ. 220-280) ของจีน ในบทความนี้แสดงเฉพาะสายของโจโฉ ส่วนสายของญาติของโจโฉเช่น โจหยิน โจจิ๋น และคนอื่น ๆ ไม่แสดงในบทความนี้
โจโก๋
เฉา เหมิง1 曹萌 ยฺเหวียนเว่ย์ 元偉 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจเท้ง2 (เฉา เถิง) 曹騰 จี้ซิง 季興 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโก๋ (เฉา ซง) 曹嵩 จฺวี้เกา 巨高 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
แฮหัวเอี๋ยน (เซี่ยโหว เยฺวียน) 夏侯淵 เมี่ยวไฉ 妙才 | ไห่หยางไอโหว 海陽哀侯 (ไม่ทราบชื่อ) | เฉา ปิน 曹彬 | โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | โจเต๊ก3 (เฉา เต๋อ) 曹德 | เฉา ยฺวี่7 曹玉 | บุตรชาย (ไม่ทราบชื่อ) | บุตรชาย4 (ไม่ทราบชื่อ) | ซุนเกี๋ยน (ซุน เจียน) 孫堅 เหวินไท่ 文台 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เซี่ยโหว เหิง 夏侯衡 ปั๋วชู 伯叔 | บุตรสาว (ไม่ทราบชื่อ) | เฉา จฺวิน5 曹均 | เฉา ฮุย8 曹徽 | โจอั๋นบิ๋น6 (เฉา อานหมิน) 曹安民 | บุตรสาว (ไม่ทราบชื่อ) | ซุนของ (ซุน ควาง) 孫匡 จี้จั่ว 季佐 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโก๋เป็นบุตรบุญธรรมของขันทีโจเท้ง และโจโก๋มีบุตรชายอย่างน้อยสี่คนคือ โจโฉ, เฉา ปิน, โจเต๊ก, และบุตรชายคนที่สี่ที่ไม่มีการบันทึกชื่อตัว รู้เพียงตำแหน่งที่แต่งตั้งย้อนหลังว่า "ไห่หยางไอโหว" บุตรสาวของไห่หยางไอโหวแต่งงานกับเซี่ยโหว เหิง บุตรชายคนโตของแฮหัวเอี๋ยน
- 1 ชื่อของบิดาของโจเท้งมีระบุเป็น "เฉา เหมิง" (曹萌) หรือ "เฉา เจี๋ย" (曹節) ในหลากหลายแบบวิจารณ์ของโฮ่วฮั่นชู เนื่องด้วยเฉา เจี๋ยก็เป็นชื่อของบุตรสาวโจโฉ (โจเฮา) เช่นเดียวกัน เรฟ เดอ เครสพิกนีจึงมีความเห็นว่าเฉา เจี๋ยไม่น่าเป็นชื่อของบิดาของโจเท้งด้วยเหตุผลที่ชื่อบุตรสาวของโจโฉจะไปพ้องกับชื่อของบรรพบุรุษ
- 2 โจเท้งเป็นขันที รับโจโก๋เป็นบุตรบุญธรรม
- 3 ชื่อของโจเต๊ก (เฉา เต๋อ) มีการบันทึกเป็นชื่อ "เฉา จี๋" (曹疾) ในโฮ่วฮั่นชู
- 4จดหมายเหตุสามก๊กระบุว่าซุนของแต่งงานกับบุตรสาวของน้องชายของโจโฉ ซึ่งไม่มีการบันทึกชื่อไว้ อาจเป็นไปได้ว่าน้องชายของโจโฉอาจเป็นคนเดียวกันกับน้องชายคนอื่นอีกสามคนของโจโฉคนใดคนหนึ่ง
- 5 เฉา จฺวินแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของโจโฉ เฉา ปินลุงของโจจฺวินได้รับเฉา จฺวินเป็นบุตรบุญธรรมเพราะเฉา ปินไม่มีทายาท
- 6 โจโฉมีหลานชายชื่อโจอั๋นบิ๋น ซึ่งถูกสังหารในศึกเมืองอ้วนเซียในปี ค.ศ. 197 โจอั๋นบิ๋นถูกระบุว่าเป็นบุตรชายของน้องชายของโจโฉ ซึ่งไม่มีการบันทึกชื่อไว้ อาจเป็นไปได้ว่าน้องชายของโจโฉอาจเป็นคนเดียวกันกับน้องชายคนอื่นอีกสามคนของโจโฉคนใดคนหนึ่ง
- 7 เฉา ยฺวี่ (曹玉) หรือที่รู้จักในชื่อตำแหน่งที่แต่งตั้งย้อนหลังว่า "หลิ่งหลิงไอโหฺว" (朗陵哀侯) ถูกกล่าวถึงในจดหมายเหตุสามก๊กว่าเป็นปู่น้อยของเฉา ฮุย บุตรชายโจโฉ ซึ่งเฉา ยฺวี่รับเลี้ยงเป็นบุตรบุญธรรม อย่างไรก็ตาม ข้อความส่วนนี้น่าจะผิดพลาดเนื่องจากไม่มีบันทึกว่าโจโก๋มีน้องชายคนอื่น ดังนั้นเฉา ยฺวี่น่าจะเป็นอาของเฉา ฮุย
- 8 เฉา ฮุยแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของโจโฉ เฉา ยฺวี่ อา (หรือปู่น้อย) ของเฉา ฮุยรับเฉา ฮุยเป็นบุตรบุญธรรมเพราะเฉา ยฺวี่ไม่มีทายาท
โจโฉ/ภรรยาและบุตรของโจโฉ
เปียนซี
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | เปียนซี (เปี้ยนชื่อ) 卞氏 | ||||||||||||||||||||||||||||
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวัน 子桓 | โจเจียง (เฉา จาง) 曹彰 จื่อเหวิน 子文 | โจสิด (เฉา จื๋อ) 曹植 จื่อเจี้ยน 子建 | โจหิม (เฉา สฺยง) 曹熊 | ||||||||||||||||||||||||||
เฉา ปิ่ง 曹炳 | |||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉและเปียนซีมีบุตรชายสี่คนคือ โจผี, โจเจียง, โจสิด และโจหิม
โจหิมมีบุตรชายชื่อเฉา ปิ่ง เฉา ปิ่งไม่มีทายาท
โจเจียง
ซุน เปิน 孫賁 ปั๋วหยาง 伯陽 | |||||||||||||||||||||||
โจเจียง (เฉา จาง) 曹彰 จื่อเหวิน 子文 | ซุนชื่อ 孫氏 | ||||||||||||||||||||||
เฉา ข่าย 曹楷 | บุตรสาว (ไม่ทราบชื่อ) | หวาง ชาง 王昌 กงโป๋ 公伯 | |||||||||||||||||||||
โจเจียงแต่งงานกับบุตรสาวของซุน เปิน (ไม่ทราบชื่อตัว) บุตรชายของโจเจียงคือเฉา ข่าย โจเจียงยังมีบุตรสาว (ไม่ทราบชื่อตัว) ซึ่งแต่งงานกับหวาง ชาง ไม่ทราบแน่ชัดว่าบุตรทั้งสองของโจเจียงเกิดกับซุนชื่อ (บุตรสาวของซุน เปิน) หรือไม่
* ชื่อของโจเจียง (曹彰) ถูกบันทึกผิดเป็น 曹章 ในชีวประวัติซุนเซ็กในจดหมายเหตุสามก๊ก
โจสิด
ซุยตำ (ชุย เหยี่ยน) 崔琰 จี้กุย 季珪 | พี่ชายของซุยตำ | ||||||||||||||||||||||||||||
โจสิด (เฉา จื๋อ) 曹植 จื่อเจี้ยน 子建 | ชุยชื่อ 崔氏 | ||||||||||||||||||||||||||||
เฉา เหมียว 曹苗 | เฉา จื้อ 曹志 ยฺหวิ่นกง 允恭 | เฉา จินฮู่ 曹金瓠 | เฉา สิงนฺหวี่ 曹行女 | ||||||||||||||||||||||||||
โจสิดแต่งงานกับบุตรสาวของพี่ชายของซุยตำ โจสิดมีบุตรชายสองคนคือเฉา เหมียว และเฉา จื้อ (ชื่อรอง "ยฺหวิ่นกง") โจสิดยังมีบุตรสาวสองคนคือเฉา จินฮู่ และเฉา สิงนฺหวี่ ไม่ทราบแน่ชัดว่าบุตรทั้งสี่คนของโจสิดเกิดกับชุยชื่อหรือไม่
เล่าซี
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | เล่าซี (หลิวชื่อ) 劉氏 | แฮหัวตุ้น (เซี่ยโหว ตุน) 夏侯惇 ยฺเหวียนรั่ง 元讓 | |||||||||||||||||||||||||||||
โจงั่ง (เฉา อ๋าง) 曹昂 จื่อซิว 子脩 | เฉา ชั่ว 曹鑠 | เจ้าหญิงชิงเหอ (ชิงเหอกงจู่) 清河公主 (ไม่ทราบชื่อตัว) | แฮหัวหลิม (เซี่ยโหว เม่า) 夏侯楙 จื่อหลิน 子林 | ||||||||||||||||||||||||||||
เฉา หว่าน1 曹琬 | เฉา ส่ง2 曹竦 | ||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา เหลียน 曹廉 | |||||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉและเล่าซีมีบุตรชายสองคนและบุตรสาวหนึ่งคนคือ โจงั่ง, เฉา ชั่ว และเจ้าหญิงชิงเหอ (ไม่ทราบชื่อตัว) เจ้าหญิงชิงเหอแต่งงานกับแฮหัวหลิม บุตรชายของแฮหัวตุ้น
ผู้สืบทอดของโจงั่งคือเฉา หว่าน บุตรชายของเฉา จฺวิน (曹均) พี่น้องต่างมารดาของโจงั่ง บุตรชายของเฉา หว่านคือเฉา เหลียน ผู้สืบทอดของเฉา ชั่วคือเฉา ส่ง บุตรชายของเฉา เม่า (曹茂) พี่น้องต่างมารดาของเฉา ชั่ว
- 1 เฉา หว่านแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา จฺวิน พี่น้องต่างมารดาของโจงั่ง โจงั่งเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา หว่านจึงได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอด
- 2 เฉา ส่งแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา เม่า พี่น้องต่างมารดาของเฉา ชั่ว เฉา ชั่วเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา ส่งจึงได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอด
หฺวานชื่อ
หฺวานชื่อ 環氏 | โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | เปียนซี (เปี้ยนชื่อ) 卞氏 | เปี้ยน ปิ่ง 卞秉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา ชง 曹沖 ชางชู 倉舒 | เฉา จฺวี้ 曹據 | โจฮู (เฉา ยฺหวี่) 曹宇 เผิงจู่ 彭祖 | เปี้ยน หลิน 卞琳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา ฉง1 曹琮 | โจฮวน (เฉา ฮฺวั่น) 曹奐 จิ่งหมิง 景明 | เปี้ยนหฺวังโฮ่ว 卞皇后 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉและหฺวานชื่อมีบุตรชายสามคนคือเฉา ชง, และโจฮู
ผู้สืบทอดของเฉา ชงคือเฉา ฉง บุตรชายของเฉา จฺวี้พี่ชาย บุตรชายของโจฮูคือโจฮวน โจฮวนแต่งงานกับจักรพรรดิเปี้ยน (เปี้ยนหฺวังโฮ่ว) บุตรสาวของเปี้ยน หลิน เปี้ยน หลินเป็นบุตรชายของเปี้ยน ปิ่ง น้องชายของเปียนซี (ภรรยาอีกคนของโจโฉ)
- 1 เฉา ฉงแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา จฺวี้น้องชายของเฉา ชง เฉา ชงเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา ฉงจึงได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอด
ตู้ชื่อ
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | ตู้ชื่อ 杜氏 | ฉิน อี๋ลู่ 秦宜祿 | |||||||||||||||||||||||||||||
เฉา กุ่น 曹袞 | เฉา หลิน 曹林 | จีนล่ง (ฉิน หล่าง) 秦朗 ยฺเหวียนหมิง 元明 | |||||||||||||||||||||||||||||
เฉาฝู 曹孚 | เฉา เหว่ย์ 曹緯 | บุตรสาว (ไม่ทราบชื่อ) | จี คัง 嵇康 ชูเย่ 叔夜 | ||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉและตู้ชื่อมีบุตรชายสองคนคือเฉา หลิน และเฉา กุ่น ตู้ชื่อและฉิน อี๋ลู่สามีเก่ามีบุตรชายชื่อจีนล่ง ซึ่งโจโฉรับเป็นบุตรบุญธรรมหลังจากตู้ชื่อแต่งงานใหม่
โจกุ่นมีบุตรชายคือเฉา ฝู เฉา หลินมีบุตรชายคือเฉา เหว่ย์ และมีบุตรสาว (ไม่ทราบชื่อตัว) บุตรสาวของเฉา หลินแต่งงานกับจี คัง
ฉินชื่อ
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | ฉินชื่อ 秦氏 | ||||||||||||||||||||
曹峻 จื่ออัน 子安 | 曹玹 | ||||||||||||||||||||
เฉา อ้าว 曹澳 | เฉา จ้าน1 曹贊 | เฉา อี2 曹壹 | |||||||||||||||||||
เฉา เหิง 曹恒 | |||||||||||||||||||||
โจโฉและฉินชื่อมีบุตรชายสองคนคือเฉา เสฺวียน และเฉา จฺวิ้น
ผู้สืบทอดของเฉา เสฺวียนคือเฉา จ้าน บุตรชายของเฉา หลินที่เป็นพี่น้องต่างมารดาของเฉา เสฺวียน ผู้สืบทอดของเฉา จ้านคือเฉา อี น้องชายของเฉา จ้าน บุตรชายของเฉา อีชื่อเฉา เหิง
บุตรชายของเฉา จฺวิ้นชื่อเฉา อ้าว
- 1 เฉา จ้านแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา หลิน พี่น้องต่างมารดาของเฉา เสฺวียน เฉา เสฺวียนเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา จ้านจึงได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอด
- 2 เฉา จ้านเสียชีวิตโดยไม่มีทายาทเช่นกัน เฉา อีน้องชายของเฉา จ้านจึงได้รับเลือกเป็นผู้สืบทอด ดังนั้นเฉา อีจึงถือเป็นทายาทในเชื้อสายของเฉา เสฺวียน
อิ่นชื่อ
โฮจิ๋น (เหอ จิ้น) 何進 ซุ่ยเกา 遂高 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | อิ่นชื่อ 尹氏 | เหอ เสียน 何咸 | |||||||||||||||||||||||||||||||
曹矩 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา หมิ่น1 曹敏 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา คุน 曹焜 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
เจ้าหญิงจินเซียง2 (จินเซียงกงจู่) 金鄉公主 (ไม่ทราบชื่อตัว) | โฮอั๋น (เหอ เยี่ยน) 何晏 ผิงชู 平叔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉและอิ่นชื่อมีบุตรชายคือเฉา จฺวี่ อิ่นชื่อและเหอ เสียนสามีเก่า ซึ่งเป็นบุตรชายของโฮจิ๋น มีบุตรชายชื่อโฮอั๋น ซึ่งโจโฉรับเป็นบุตรบุญธรรมหลังอิ่นชื่อแต่งงานใหม่ โฮอั๋นแต่งงานกับเจ้าหญิงจินเซียง (ไม่ทราบชื่อตัว) บุตรสาวของโจโฉ
ผู้สืบทอดของเฉา จฺวี่คือเฉา หมิ่น บุตรชายของเฉา จฺวิน (曹均) พี่น้องต่างมารดาของเฉา จฺวี่ เฉา หมิ่นมีบุตรชายคือเฉา คุน
- 1 เฉา หมิ่นแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา จฺวิน พี่น้องต่างมารดาของเฉา จฺวี่ เฉา จฺวี่เสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา หมิ่นจึงได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอด
- 2 ตัวตนของมารดาของเจ้าหญิงจินเซียงไม่ปรากฏแน่ชัด เว่ย์มั่วจฺว้าน (魏末傳) อ้างว่าเจ้าหญิงจินเซียงเป็นพี่น้องต่างบิดาของโฮอั๋นและว่าเจ้าหญิงจินเซียงเกิดจากมารดาเดียวกันกับเพ่ย์อ๋องเฉา หลิน เผย์ ซงจือบ่งชี้ว่าจดหมายเหตุสามก๊กระบุว่ามารดาของเฉา หลินคือตู้ชื่อ มารดาของโฮอั๋นคืออิ่นชื่อ ดังนั้นถ้าเจ้าหญิงจินเซียงมีมารดาเดียวกันกับเฉา หลิน เจ้าหญิงจินเซียงจึงไม่อาจเป็นพี่น้องต่างบิดากับโฮอั๋น
ซุนจี
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | ซุนจี 孫姬 | ||||||||||||||||||||
เฉา เปียว 曹彪 จูหู่ 朱虎 | 曹子上 | 曹子勤 | |||||||||||||||||||
เฉา เจีย 曹嘉 | |||||||||||||||||||||
โจโฉและซุนจีมียบุตรชายสามคนคือ เฉา จื่อช่าง, เฉา จื่อฉิน และเฉา เปียว
ทั้งเฉา จื่อช่างและเฉา จื่อฉินเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา เปียวมีทายาทคือเฉา เจียบุตรชาย
หลี่จี
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | หลี่จี 李姬 | ||||||||||||||||||||||||
曹子整 | 曹子乘 | 曹子京 | |||||||||||||||||||||||
เฉา ฟ่าน1 曹範 | เฉา ฉ่าน2 曹闡 | ||||||||||||||||||||||||
โจโฉและหลี่จีมีบุตรชายสามคนคือ เฉา จื่อเฉิง, เฉา จื๋อเจิ่ง และเฉา จื่อจิง
ทั้งเฉา จื่อเฉองและเฉา จื่อจิงเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา จื๋อเจิ่งมีผู้สิบทอดคือเฉา ฟ่าน บุตรชายของเฉา จฺวี้พี่น้องต่างมารดา โจฟ่านมีผู้สืบทอดเป็นน้องชายชื่อเฉา ฮ่าน
- 1 เฉา ฟ่าน แท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา จฺวี้ พี่น้องต่างมารดาของเฉา จื๋อเจิ่ง เฉา จื๋อเจิ่งเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท โจโฉจึงเลือกให้เฉา ฟ่านเป็นผู้สืบทอด
- 2 เฉา ฟ่านเสีียชีวิตโดยไม่มีทายาทเช่นกัน น้องชายของเฉา ฟ่านชื่อเฉา ฉ่านจึงได้รับเลือกให้เป็นเป็นผู้สืบทอดในสายของเฉา จื๋อเจิ่ง
ภรรยาและบุตรคนอื่น ๆ ของโจโฉ
หวางเจาอี๋ 王昭儀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ติงชื่อ 丁氏 | โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | ซุนฮก (สฺวิน ยฺวี่) 荀彧 เหวินรั่ว 文若 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจวจี 周姬 | ซ่งจี 宋姬 | หลิวจี 劉姬 | เจ้าจี 趙姬 | เฉินเชี่ย 陳妾 | เจ้าหญิงอานหยาง (อานหยางกงจู่) 安陽公主 (ไม่ทราบชื่อตัว) | ซุนหุน (สฺวิน ยฺวิ่น) 荀惲 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曹均 | 曹徽 | 曹子棘 | 曹茂 | 曹幹 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา ค่าง 曹抗 | เฉา ซี 曹翕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา เฉิน 曹諶 | เฉา คุน 曹琨 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เล่าเหียบ / พระเจ้าเหี้ยนเต้ (หลิว เสีย) 劉協 ปั๋วเหอ 伯和 | เฉา เซี่ยน 曹憲 | โจเฮา (เฉา เจี๋ย) 曹節 | เฉา หฺวา 曹華 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจโฉมีบุตรชายอีก 5 คนที่เกิดกับภรรยาที่ต่างกัน 5 คน: โจวจีให้กำเนิด หลิวจีให้กำเนิด ซ่งจีใหกำเนิด เจ้าจีให้กำเนิด เฉินเชี่ยให้กำเนิด โจโฉยังมีภรรยาคนอื่นอีก 2 คน: หวางเจาอี๋ เป็นผู้รับเลี้ยงเฉา ก้านหลังการเสียชีวิตของเฉินเชี่ย ติงชื่อ เป็นผู้รับเลี้ยงโจงั่งหลังการเสียชีวิตของเล่าซี (มารดาแท้ ๆ ของโจงั่ง) โจโฉยังมีบุตรสาว 4 คนซึ่งไม่ทราบแน่ชัดว่าเกิดจากภรรยาคนใด: เฉา เซียน, โจเฮา (เฉา เจี๋ย), เฉา หฺวา และเจ้าหญิงอานหยาง (ไม่ทราบชื่อตัว) เฉา เซียน โจเฮา และเฉา หฺวาอภิเษกสมรสกับเล่าเหียบ (พระเจ้าเหี้ยนเต้) ส่วนเจ้าหญิงอานหยางแต่งงานกับซุนหุนบุตรชายของซุนฮก
เฉา จื่อจี๋เสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา จฺวินมีทายาทคือเฉา ค่างบุตรชาย เฉา ค่างมีทายาทคือเฉา เฉินบุตรชาย เฉา ฮุยมีทายาทคือเฉา ซีบุตรชาย เฉา ซีมีทายาทคือเฉา คุนบุตรชาย
โจผี/ภรรยาและบุตรของโจผี
เอียนซี
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวาน 子桓 | เอียนซี (เจินชื่อ) 甄氏 | ||||||||||||
โจยอย (เฉา รุ่ย) 曹叡 ยฺเหวียนจ้ง 元仲 | เจ้าหญิงตงเซียง (ตงเซียงกงจู่) 東鄉公主 (ไม่ทราบชื่อตัว) | ||||||||||||
โจผีและเอียนซีมีบุตรชาย 1 คนและบุตรสาว 1 คนคือ โจยอยและเจ้าหญิงตงเซียง (ไม่ทราบชื่อตัว)
สฺวีจี
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวาน 子桓 | สฺวีจี 徐姬 | ||||||||||||||||||||
เฉา หลี่ 曹禮 | |||||||||||||||||||||
เฉา ที่1 曹悌 | |||||||||||||||||||||
โจผีและสฺวีจีมีบุตรชาย 1 คนคือเฉา หลี่ เฉา หลี่มีทายาทคือเฉา ที่ซึ่งเป็นบุตรชายของเฉา ข่าย (บุตรชายของโจเจียง) ลูกพี่ลูกน้องของเฉา หลี่
- 1 เฉา ที่แท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา ข่าย (บุตรชายของโจเจียง) ลูกพี่ลูกน้องของเฉา หลี่ เฉา หลี่เสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา ที่จึงได้รับเลือกให้เป็นทายาทของเฉา หลี่
ผานชูเยฺวี่ยน, จูชูเยฺวี่ยน และฉิวเจาอี๋
โจโฉ (เฉา เชา) 曹操 เมิ่งเต๋อ 孟德 | เปียนซี (เปี้ยนชื่อ) 卞氏 | เปี้ยน ปิ่ง 卞秉 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวาน 子桓 | เปี้ยน หลาน 卞蘭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ผานชูเยฺวี่ยน 潘淑媛 | จูชูเยฺวี่ยน 朱淑媛 | ฉิวเจาอี๋ 仇昭儀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เปี้ยน หลง 卞隆 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曹蕤 | เฉา เจี้ยน 曹鑒 | 曹霖 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา จ้าน1 曹贊 | เฉา ฉี่ 曹啟 | โจมอ (เฉา เม่า) 曹髦 เยี่ยนชื่อ 彥士 | (เปี้ยนหฺวางโฮ่ว) 卞皇后 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ภรรยาของโจผีสามคน: ผานชูเยฺวี่ยน, จูชูเยฺวี่ยน และฉิวเจาอี๋ - ให้กำเนิดบุตรดังนี้: ผานชูเยฺวี่ยนให้กำเนิด จูชูเยฺวี่ยนให้กำเนิดเฉา เจี้ยน ฉิวเจาอี๋ให้กำเนิด
เฉา หรุยมีทายาทคือเฉา จ้าน บุตรชายของเฉา หมิ่นที่เป็นผู้สืบทอดของเฉา จฺวี่และเป็นอ๋องแห่งลองเอี๋ย (琅邪王 หลางหยาหวาง) เฉา เจี้ยนไม่มีทายาท เฉา หลินมีบุตรชาย 2 คนคือเฉา ฉี่และโจมอ โจมออภิเษสมรสกับ บุตรสาวของเปี้ยน หลง เปี้ยน หลงเป็นบุตรชายของเปี้ยน หลาน เปี้ยน หลานเป็นบุตรชายของเปี้ยน ปิ่ง เปี้ยน ปิ่งเป็นน้องชายของเปียนซีที่เป็นภรรยาของโจผี
- 1 เฉา จ้านแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา หมิ่น เฉา หรุยเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา จ้านจึงได้รับเลือกให้เป็นทายาทของเฉา หรุย
หลี่กุ้ยเหริน, ซูจี, จางจี และซ่งจี
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวาน 子桓 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
หลี่กุ้ยเหริน 李貴人 | ซูจี 蘇姬 | จางจี 張姬 | ซ่งจี 宋姬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
曹協 | 曹邕 | เฉา ก้ง 曹貢 | เฉา เหยี่ยน 曹儼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา สฺวิน 曹尋 | เฉา เวิน1 曹溫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ภรรยาของโจผี 4 คน – หลี่กุ้ยเหริน, ซูจี, จางจี และซ่งจี – ให้กำเนิดบุตรดังนี้: หลี่กุ้ยเหรินให้กำเนิด ซูจีให้กำเนิด จางจีให้กำเนิดเฉา ก้ง ซ่งจีให้กำเนิดเฉา เหยี่ยน
บุตรชายของเฉา เสียคือเฉา สฺวิน เฉา ยงมีทายาทคือเฉา เวิ่นซึ่งเป็นบุตรชายของเฉา ข่าย (บุตรชายของโจเจียง) ที่เป็นลูกพี่ลูกน้องของเฉา ยง ทั้งเฉา ก้ง และเฉา เหยี่ยน เสียชีวิตโดยไม่มีทายาท
- 1 เฉา เวินแท้จริงแล้วเป็นบุตรชายของเฉา ข่าย (บุตรชายของโจเจียง) ลูกพี่ลูกน้องของเฉา ยง เฉา ยงเสียชีวิตโดยไม่มีทายาท เฉา เวินจึงได้รับเลือกให้เป็นทายาทของเฉา ยง
ภรรยาและบุตรคนอื่น ๆ ของโจผี
เล่าเหียบ / พระเจ้าเหี้ยนเต้ (หลิว เสีย) 劉協 ปั๋วเหอ 伯和 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
หลิวชื่อ 劉氏 | หลิวชื่อ 劉氏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
กุยเฮง (กัว หย่ง) 郭永 | ต่งชื่อ 董氏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
อินกุ้ยเหริน 陰貴人 | ฉายกุ้ยเหริน 柴貴人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจผี (เฉา พี) 曹丕 จื่อหฺวาน 子桓 | กุยฮุย (กัว นฺหวี่หวาง) 郭女王 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เริ่นชื่อ 任氏 | หลี่ชื่อ 李氏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา เจีย 曹喈 จ้งยง 仲雍 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจผีมีภรรยาคนอื่นอีก 7 คน: ภรรยาแซ่เล่า (หลิวชื่อ) สองคน, อินกุ้ยเหริน, ฉายกุ้ยเหริน, เริ่นชื่อ, หลี่ชื่อ และกุยฮุย (กัว นฺหวี่หวาง) ภรรยาแซ่เล่าสองคนเป็นบุตรสาวของเล่าเหียบ (พระเจ้าเหี้ยนเต้) กุยฮุยเป็นบุตรสาวของกุยเฮงและต่งชื่อ
โจผีมีบุตรชายอีกคนหนึ่งชื่อเฉา เจีย ไม่ทราบแน่ชัดว่ามารดาของเฉา เจียคือใคร
โจยอย
เหมา เจีย 毛嘉 | กัว หม่าน 郭滿 | ตู้ชื่อ 杜氏 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เหมา เจิง 毛曾 | มอซือ (เหมาหฺวางโฮ่ว) 毛皇后 | โกยฮุยหยิน / กวยทายเฮา (กัวหฺวางโฮ่ว) 郭皇后 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
จางฉายเหริน 張才人 | เหอฉายเหริน 何才人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจยอย (เฉา รุ่ย) 曹叡 ยฺเหวียนจ้ง 元仲 | ยฺหวีเฟย์ 虞妃 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เฉา จฺหย่ง 曹冏 | เฉา มู่ 曹穆 | เฉา อิน 曹殷 | โจฮอง1 (เฉา ฟาง) 曹芳 หลานชิง 蘭卿 | เฉา สฺวิน2 曹詢 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 任愷 ยฺเหวียนเปา 元褒 | เจ้าหญิงฉีฉาง (ฉีฉางกงจู่) 齊長公主 (ไม่ทราบชื่อตัว) | เฉา ชู 曹淑 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจยอยมีภรรยา 5 คน: มอซือ, โกยฮุยหยิน, จางฉายเหริน, เหอฉายเหริน และยฺหวีเฟย์ มอซือเป็นบุตรสาวของเหมา เจีย และมอซือมีน้องชายชื่อเหมา เจิง โกยฮุยหยินเป็นบุตรสาวของกัว หม่านและตู้ชื่อ
โจยอยมีบุตรชาย 3 คนคือ เฉา จฺหย่ง เฉา มู่ และเฉา อิน บุตรสาว 2 คนคือ เฉา ชู และเจ้าหญิงฉีฉาง เจ้าหญิงฉีฉาง (ไม่ทราบชื่อตัว) เดิมสมรสกับหลี่ เทา (李韜) บุตรชายของลิฮอง แต่ภายหลังสมรสใหม่กับ
โจยอยยังมีบุตรชายบุญธรรม 2 คนคือ โจฮองและเฉา สฺวิน ซึ่งกล่าวกันว่าเป็นบุตรชายของเฉา ข่าย (曹楷) ซึ่งเป็นบุตรชายของโจเจียง
- 1 โจฮองเป็นบุตรบุญธรรมของโจยอย บิดาที่แท้จริงกล่าวกันว่าเป็นเฉา ข่ายบุตรชายของโจเจียง
- 2 เฉา สฺวินเป็นบุตรบุญธรรมของโจยอย
- 3 เจ้าหญิงฉีฉางเดิมสมรสกับหลี่ เทา แต่ภายหลังสมรสใหม่กับเริ่น ข่าย
โจฮอง
เจิน เหยี่ยน 甄儼 | 張既 เต๋อหรง 德容 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
บิดาของจักรพรรดินีเจิน (ไม่ทราบชื่อตัว) | เตียวอิบ (จาง จี) 張緝 จิ้งจ้ง 敬仲 | หวาง ขุย 王夔 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
จักรพรรดินีเจิน (เจินหฺวางโฮ่ว) 甄皇后 | เตียวฮองเฮา (จางหฺวางโฮ่ว) 張皇后 | (หวางหฺวางโฮ่ว) 王皇后 | จางเหม่ย์เหริน 張美人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจฮอง (เฉา ฟาง) 曹芳 หลานชิง 蘭卿 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
หลี่ หฺวา 李華 | หลิว ซฺวิน 劉勳 | ยฺหวีหว่าน 禺婉 | สิงชื่อ 邢氏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โจฮองมีภรรยา 8 คน: จักรพรรดินีเจิน หลานสาวของเจิน เหยี่ยน (พี่ชายของเอียนซี),เตียวฮองเฮา บุตรสาวของเตียวอิบ, บุตรสาวของหวาง ขุย จางเหม่ย์เหริน, สิงชื่อ ผู้ที่ภายหลังสมรสใหม่กับซุน อี (孫壹) บุตรชายของ หลี่ หฺวา, หลิว ซฺวิน, และยฺหวีหว่าน
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- (世語曰:嵩在泰山華縣。太祖令泰山太守應劭送家詣兗州,劭兵未至,陶謙密遣數千騎掩捕。嵩家以為劭迎,不設備。謙兵至,殺太祖弟德於門中。) อรรถาธิบายจาก ชื่อยฺหวี่ ใน จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
- (長子衡,尚太祖弟海陽哀侯女,恩寵特隆。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- de Crespigny, Rafe (2010). Imperial warlord : a biography of Cao Cao 155-220 AD. Leiden: Brill. p. 17 note 17. ISBN .
- (及子操起兵,不肯相隨,乃與少子疾避亂琅邪,為徐州刺史陶謙所殺。) โฮ่วฮั่นชู เล่มที่ 78.
- (是時哀紹方彊,而策并江東,曹公力未能逞,且欲撫之。乃以弟女配策小弟匡,又為子章取賁女, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 46.
- (樊安公均,奉叔父薊恭公彬後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (二年春正月,公到宛。張繡降,旣而悔之,復反。公與戰,軍敗,為流矢所中,長子昂、弟子安民遇害。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
- (東平靈王徽,奉叔公朗陵哀侯玉後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 卞皇后生文皇帝、任城威王彰、陳思王植、蕭懷王熊, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (子哀王炳嗣,食邑二千五百戶。六年薨,無子,國除。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 19.
- (子楷嗣,徙封中牟。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 19.
- (王昌,字公伯,為東平相散騎常侍,早卒。婦任城王曹子文女。) สี จั้วฉื่อ. เซียงหยางจี้ (襄陽記), เล่มที่ 2, ชีวประวัติหวาง ชาง และมารดา.
- (植,琰之兄女壻也。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 12.
- (詔書封臣息男苗為高陽鄉公,志為穆鄉公。) เฉาจื่อเจี้ยนจี้ (曹子建集), เล่มที่ 7, Memorial to express gratitude for the enfeoffment of my two sons as dukes (封二子為公謝恩章).
- (子志嗣,徙封濟北王。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 19.
- (志別傳曰:志字允恭, ...) อรรถาธิบายจาก จื้อเปี๋ยจฺวั้น ใน จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 19.
- (金瓠,予之首女, ...) เฉาจื่อเจี้ยนจี้ (曹子建集), เล่มที่ 10, Lamenting Jinhu (金瓠哀辭).
- (行女生於季秋,而終於首夏。) เฉาจื่อเจี้ยนจี้ (曹子建集), เล่ม 10, Lamenting Xingnü (行女哀辭).
- (... 劉夫人生豐愍王昂、相殤王鑠, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (魏略曰:太祖始有丁夫人,又劉夫人生子脩及清河長公主。) อรรถาธิบายจาก เว่ย์เลฺว่ ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (初,太祖以女妻楙,即清河公主也。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (三年,以樊安公均子琬奉昂後, ... 琬薨,謚曰恭王。子廉嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (無子,國除。正元二年,以樂陵王茂子陽都鄉公竦繼鑠後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 環夫人生鄧哀王沖、彭城王據、燕王宇, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 命宛侯據子琮奉沖後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (常道鄉公奐,宇之子,入繼大宗。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (陳留王諱奐,字景明,武帝孫,燕王宇子也。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (初,太后弟秉, ... 秉薨,子蘭嗣。 ... 封蘭弟琳為列侯, ... 琳女又為陳留王皇后, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (... 杜夫人生沛穆王林、中山恭王衮, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (獻帝傳曰:朗父名宜祿, ... 朗隨母氏畜于公宮,太祖甚愛之,每坐席,謂賔客曰:「豈有人愛假子如孤者乎?」) อรรถธาธิบายจากเซี่ยนตี้จฺว้านในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- (子孚嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (林薨,子緯嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (案嵇氏譜:嵇康妻,林子之女也。) อรรถธาธิบายจากจี้ชื่อผู่ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 秦夫人生濟陽懷王玹、陳留恭王峻, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (早薨,無子。二十年,以沛王林子贊襲玹爵邑,早薨,無子。文帝復以贊弟壹紹玹後。 ... 壹薨,謚曰悼公。子恒嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (子澳嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 尹夫人生范陽閔王矩, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (晏字平叔,南陽宛人,何進之孫,何咸之子也。) บรรพจิงปู้ (經部) เล่มที่ 35.
- (晏,何進孫也。母尹氏,為太祖夫人。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (魏末傳曰:晏婦金鄉公主,即晏同母妹。公主賢,謂其母沛王太妃曰:「晏為惡日甚,將何保身?」母笑曰:「汝得無妬晏邪!」) อรรถาธิบายจากเว่ย์มั่วจฺว้าน ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (范陽閔王矩,早薨,無子。 ... 以樊安公均子敏奉矩後, ... 敏薨,謚曰原王。子焜嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (臣松之案:魏末傳云晏取其同母妹為妻,此搢紳所不忍言,雖楚王之妻媦,不是甚也已。設令此言出於舊史,猶將莫之或信,況厎下之書乎!案諸王公傳,沛王出自杜夫人所生。晏母姓尹,公主若與沛王同生,焉得言與晏同母?) อรรถาธิบายของเผย์ ซงจือ ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9
- (... 孫姬生臨邑殤公子上、楚王彪、剛殤公子勤, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (臨邑殤公子上,早薨。太和五年,追封謚。無後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (剛殤公子勤,早薨。太和五年追封謚。無後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (正元元年詔曰:「故楚王彪, ... 其封彪世子嘉為常山真定王。」) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 李姬生穀城殤公子乘、郿戴公子整、靈殤公子京, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (穀城殤公子乘,早薨。太和五年追封謚。無後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (靈殤公子京,早薨。太和五年追封謚。無後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (二十三年薨。無子。 ... 以彭城王據子範奉整後。 ... 無後。四年,詔以範弟東安鄉公闡為郿公,奉整後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 周姬生樊安公均, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 劉姬生廣宗殤公子棘, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 宋姬生東平靈王徽, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 趙姬生樂陵王茂。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (魏略曰:幹一名良。良本陳妾子,良生而陳氏死,太祖令王夫人養之。) อรรถาธิบายจากเว่ย์เลฺว่ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 王昭儀生趙王幹, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (魏略曰:太祖始有丁夫人,又劉夫人生子脩及清河長公主。劉早終,丁養子脩。) อรรถาธิบายจากเว่ย์เลฺว่ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (獻穆曹皇后諱節,魏公曹操之中女也。建安十八年,操進三女憲、節、華為夫人, ...) โฮ่วฮั่นชู เล่มที่ 10.
- (太祖以女妻彧長子惲,後稱安陽公主。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 10.
- (廣宗殤公子棘,早薨。太和五年追封謚。無後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (子抗嗣。 ... 子諶嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (子翕嗣。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (至泰始二年,翕遣世子琨奉表來朝。) อรรถาธิบายของเผย์ ซงจือในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 甄氏皇后生明帝, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่. 20.
- (及兾州平,文帝納后於鄴,有寵,生明帝及東鄉公主。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่. 5.
- (... 徐姬生元城哀王禮, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่. 20.
- (五年,以任城王楷子悌嗣禮後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่. 20.
- (... 潘淑媛生北海悼王蕤, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 朱淑媛生東武陽懷王鑒, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 仇昭儀生東海定王霖, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (二年,以琅邪王子贊奉蕤後,封昌鄉公。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (無子。國除。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (子啟嗣。 ... 高貴鄉公髦,霖之子也,入繼大宗。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (初,太后弟秉, ... 秉薨,子蘭嗣。 ... 蘭子隆女為高貴鄉公皇后, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (... 李貴人生贊哀王恊, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 蘇姬生邯鄲懷王邕, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 張姬生清河悼王貢, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (... 宋姬生廣平哀王儼。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (三年,子殤王尋嗣。 ... 無子。國除。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (五年,以任城王楷子溫嗣邕後。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 20.
- (是時柴貴人亦有寵,后教訓獎導之。) อรรถาธิยายจากเว่ย์ชูในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (其後帝欲遣任氏,后請於帝曰:「任旣鄉黨名族,德、色,妾等不及也,如何遣之?」帝曰:「任性狷急不婉順,前後忿吾非一,是以遣之耳。」后流涕固請曰:「妾受敬遇之恩,衆人所知,必謂任之出,是妾之由。上懼有見私之譏,下受專寵之罪,願重留意!」帝不聽,遂出之。) อรรถาธิยายจากเว่ย์ชูในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (魏略曰:明帝旣嗣立,追痛甄后之薨,故太后以憂暴崩。甄后臨沒,以帝屬李夫人。) อรรถาธิยายจากเว่ย์เลฺว่ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (黃初元年十月,帝踐阼。踐阼之後,山陽公奉二女以嬪于魏,郭后、李、陰貴人並愛幸, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (文帝定為嗣,后有謀焉。太子即王位,后為夫人,及踐阼,為貴嬪。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (魏書曰:父永,官至南郡太守,謚敬侯。母姓董氏, ...) อรรถาธิยายจากเว่ย์ชูใน จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (曹喈字仲雍,魏太子之仲子也。) เฉาจื่อเจี้ยนจี๋ (曹子建集) เล่มที่ 10, จ้งยงอายฉือ (仲雍哀辭).
- (初,張當私以所擇才人張、何等與爽。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (初,明帝為王,始納河內虞氏為妃, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (明悼毛皇后,河內人也。 ... 后父嘉,拜騎都尉,后弟曾,郎中。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (明元郭皇后, ... 追封謚太后父滿為西都定侯,以立子建紹其爵。封太后母杜為郃陽君。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (辛巳,立皇子冏為清河王。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- (乙酉,立皇子穆為繁陽王。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- (乙酉,皇子殷生,大赦。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- (太和六年,明帝愛女淑薨,追封謚淑為平原懿公主,為之立廟。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (初,豐自以身處機密,息韜又以列侯給事中,尚齊長公主,) อรรถาธิบายจากเว่ย์ชูในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 9.
- (愷少有識量,尚魏明帝女, ... 有司收太官宰人檢覈,是愷妻齊長公主得賜魏時御器也。) จิ้นชู เล่มที่ 45.
- (齊王諱芳,字蘭卿。明帝無子,養王及秦王詢;宮省事祕,莫有知其所由來者。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (秋七月,洛陽崇華殿災,八月庚午,立皇子芳為齊王,詢為秦王。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
- (魏氏春秋曰:或云任城王楷子。) อรรถาธิบายจากเว่ย์ชื่อชุนชิวใน จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (后兄儼孫女為齊王皇后, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 5.
- (緝以中書郎稍遷東莞太守。嘉平中,女為皇后, ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 15.
- (夏四月,立皇后王氏,大赦。五月,封后父奉車都尉王夔為廣明鄉侯、 ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (甄后崩後,帝欲立王貴人為皇后。 ... 後卒待張皇后疏薄。太后遭郃陽君喪,帝日在後園,倡優音樂自若,不數往定省。 ... 皇太后還北宮,殺張美人及禺婉,帝恚望, ...) อรรถาธิบายจากเว่ย์ชูในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
- (魏以壹為車騎將軍、儀同三司,封吳侯,以故主芳貴人邢氏妻之。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 51.
- (於陵雲臺曲中施帷,見九親婦女,帝臨宣曲觀,呼懷、信使入帷共飲酒。懷、信等更行酒,婦女皆醉,戲侮無別。使保林李華、劉勳等與懷、信等戲,清商令令狐景呵華、 ...) อรรถาธิบายจากเว่ย์ชูในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 4.
บรรณานุกรม
- ตันซิ่ว. จดหมายเหตุสามก๊ก (ซานกั๋วจื้อ).
- ฟ่าน เย่. จดหมายเหตุราชวงศ์ฮั่นยุคหลัง (โฮ่วฮั่นชู).
- . จดหมายเหตุราชวงศ์จิ้น (จิ้นชู).
- เผย์ ซงจือ. อรรถาธิบายจดหมายเหตุสามก๊ก.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamniprakxbdwyphngsawlikhxngsmachiktrakuloc 曹 echa sungpkkhrxngrthwuykk kh s 220 265 inyukhsamkk kh s 220 280 khxngcin inbthkhwamniaesdngechphaasaykhxngococh swnsaykhxngyatikhxngocochechn ochyin occin aelakhnxun imaesdnginbthkhwamniocok echa ehming1 曹萌 y ehwiynewy 元偉 ocethng2 echa ething 曹騰 cising 季興 ocok echa sng 曹嵩 c wieka 巨高 aehhwexiyn esiyohw ey wiyn 夏侯淵 emiywich 妙才 ihhyangixohw 海陽哀侯 imthrabchux echa pin 曹彬 ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 ocetk3 echa etx 曹德 echa y wi7 曹玉 butrchay imthrabchux butrchay4 imthrabchux sunekiyn sun eciyn 孫堅 ehwinith 文台 esiyohw ehing 夏侯衡 pwchu 伯叔 butrsaw imthrabchux echa c win5 曹均 echa huy8 曹徽 ocxnbin6 echa xanhmin 曹安民 butrsaw imthrabchux sunkhxng sun khwang 孫匡 cicw 季佐 ocokepnbutrbuythrrmkhxngkhnthiocethng aelaocokmibutrchayxyangnxysikhnkhux ococh echa pin ocetk aelabutrchaykhnthisithiimmikarbnthukchuxtw ruephiyngtaaehnngthiaetngtngyxnhlngwa ihhyangixohw butrsawkhxngihhyangixohwaetngngankbesiyohw ehing butrchaykhnotkhxngaehhwexiyn 1 chuxkhxngbidakhxngocethngmirabuepn echa ehming 曹萌 hrux echa eciy 曹節 inhlakhlayaebbwicarnkhxngohwhnchu enuxngdwyecha eciykepnchuxkhxngbutrsawococh oceha echnediywkn erf edx ekhrsphiknicungmikhwamehnwaecha eciyimnaepnchuxkhxngbidakhxngocethngdwyehtuphlthichuxbutrsawkhxngocochcaipphxngkbchuxkhxngbrrphburus 2 ocethngepnkhnthi rbocokepnbutrbuythrrm 3 chuxkhxngocetk echa etx mikarbnthukepnchux echa ci 曹疾 inohwhnchu 4cdhmayehtusamkkrabuwasunkhxngaetngngankbbutrsawkhxngnxngchaykhxngococh sungimmikarbnthukchuxiw xacepnipidwanxngchaykhxngocochxacepnkhnediywknkbnxngchaykhnxunxiksamkhnkhxngocochkhnidkhnhnung 5 echa c winaethcringaelwepnbutrchaykhxngococh echa pinlungkhxngocc winidrbecha c winepnbutrbuythrrmephraaecha pinimmithayath 6 ocochmihlanchaychuxocxnbin sungthuksngharinsukemuxngxwnesiyinpi kh s 197 ocxnbinthukrabuwaepnbutrchaykhxngnxngchaykhxngococh sungimmikarbnthukchuxiw xacepnipidwanxngchaykhxngocochxacepnkhnediywknkbnxngchaykhnxunxiksamkhnkhxngocochkhnidkhnhnung 7 echa y wi 曹玉 hruxthiruckinchuxtaaehnngthiaetngtngyxnhlngwa hlinghlingixoh w 朗陵哀侯 thukklawthungincdhmayehtusamkkwaepnpunxykhxngecha huy butrchayococh sungecha y wirbeliyngepnbutrbuythrrm xyangirktam khxkhwamswnninacaphidphladenuxngcakimmibnthukwaocokminxngchaykhnxun dngnnecha y winacaepnxakhxngecha huy 8 echa huyaethcringaelwepnbutrchaykhxngococh echa y wi xa hruxpunxy khxngecha huyrbecha huyepnbutrbuythrrmephraaecha y wiimmithayathococh phrryaaelabutrkhxngocochepiynsi ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 epiynsi epiynchux 卞氏 ocphi echa phi 曹丕 cuxh wn 子桓 oceciyng echa cang 曹彰 cuxehwin 子文 ocsid echa cux 曹植 cuxeciyn 子建 ochim echa s yng 曹熊 echa ping 曹炳 ocochaelaepiynsimibutrchaysikhnkhux ocphi oceciyng ocsid aelaochim ochimmibutrchaychuxecha ping echa pingimmithayath oceciyng sun epin 孫賁 pwhyang 伯陽 oceciyng echa cang 曹彰 cuxehwin 子文 sunchux 孫氏 echa khay 曹楷 butrsaw imthrabchux hwang chang 王昌 kngop 公伯 oceciyngaetngngankbbutrsawkhxngsun epin imthrabchuxtw butrchaykhxngoceciyngkhuxecha khay oceciyngyngmibutrsaw imthrabchuxtw sungaetngngankbhwang chang imthrabaenchdwabutrthngsxngkhxngoceciyngekidkbsunchux butrsawkhxngsun epin hruxim chuxkhxngoceciyng 曹彰 thukbnthukphidepn 曹章 inchiwprawtisuneskincdhmayehtusamkk ocsid suyta chuy ehyiyn 崔琰 cikuy 季珪 phichaykhxngsuyta ocsid echa cux 曹植 cuxeciyn 子建 chuychux 崔氏 echa ehmiyw 曹苗 echa cux 曹志 y hwinkng 允恭 echa cinhu 曹金瓠 echa singn hwi 曹行女 ocsidaetngngankbbutrsawkhxngphichaykhxngsuyta ocsidmibutrchaysxngkhnkhuxecha ehmiyw aelaecha cux chuxrxng y hwinkng ocsidyngmibutrsawsxngkhnkhuxecha cinhu aelaecha singn hwi imthrabaenchdwabutrthngsikhnkhxngocsidekidkbchuychuxhruxim elasi ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 elasi hliwchux 劉氏 aehhwtun esiyohw tun 夏侯惇 y ehwiynrng 元讓 ocngng echa xang 曹昂 cuxsiw 子脩 echa chw 曹鑠 ecahyingchingehx chingehxkngcu 清河公主 imthrabchuxtw aehhwhlim esiyohw ema 夏侯楙 cuxhlin 子林 echa hwan1 曹琬 echa sng2 曹竦 echa ehliyn 曹廉 ocochaelaelasimibutrchaysxngkhnaelabutrsawhnungkhnkhux ocngng echa chw aelaecahyingchingehx imthrabchuxtw ecahyingchingehxaetngngankbaehhwhlim butrchaykhxngaehhwtun phusubthxdkhxngocngngkhuxecha hwan butrchaykhxngecha c win 曹均 phinxngtangmardakhxngocngng butrchaykhxngecha hwankhuxecha ehliyn phusubthxdkhxngecha chwkhuxecha sng butrchaykhxngecha ema 曹茂 phinxngtangmardakhxngecha chw 1 echa hwanaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha c win phinxngtangmardakhxngocngng ocngngesiychiwitodyimmithayath echa hwancungidrbeluxkihepnphusubthxd 2 echa sngaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha ema phinxngtangmardakhxngecha chw echa chwesiychiwitodyimmithayath echa sngcungidrbeluxkihepnphusubthxd h wanchux h wanchux 環氏 ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 epiynsi epiynchux 卞氏 epiyn ping 卞秉 echa chng 曹沖 changchu 倉舒 echa c wi 曹據 ochu echa y hwi 曹宇 ephingcu 彭祖 epiyn hlin 卞琳 echa chng1 曹琮 ochwn echa h wn 曹奐 cinghming 景明 epiynh wngohw 卞皇后 ocochaelah wanchuxmibutrchaysamkhnkhuxecha chng aelaochu phusubthxdkhxngecha chngkhuxecha chng butrchaykhxngecha c wiphichay butrchaykhxngochukhuxochwn ochwnaetngngankbckrphrrdiepiyn epiynh wngohw butrsawkhxngepiyn hlin epiyn hlinepnbutrchaykhxngepiyn ping nxngchaykhxngepiynsi phrryaxikkhnkhxngococh 1 echa chngaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha c winxngchaykhxngecha chng echa chngesiychiwitodyimmithayath echa chngcungidrbeluxkihepnphusubthxd tuchux ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 tuchux 杜氏 chin xilu 秦宜祿 echa kun 曹袞 echa hlin 曹林 cinlng chin hlang 秦朗 y ehwiynhming 元明 echafu 曹孚 echa ehwy 曹緯 butrsaw imthrabchux ci khng 嵇康 chuey 叔夜 ocochaelatuchuxmibutrchaysxngkhnkhuxecha hlin aelaecha kun tuchuxaelachin xilusamiekamibutrchaychuxcinlng sungocochrbepnbutrbuythrrmhlngcaktuchuxaetngnganihm ockunmibutrchaykhuxecha fu echa hlinmibutrchaykhuxecha ehwy aelamibutrsaw imthrabchuxtw butrsawkhxngecha hlinaetngngankbci khng chinchux ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 chinchux 秦氏 曹峻 cuxxn 子安 曹玹 echa xaw 曹澳 echa can1 曹贊 echa xi2 曹壹 echa ehing 曹恒 ocochaelachinchuxmibutrchaysxngkhnkhuxecha es wiyn aelaecha c win phusubthxdkhxngecha es wiynkhuxecha can butrchaykhxngecha hlinthiepnphinxngtangmardakhxngecha es wiyn phusubthxdkhxngecha cankhuxecha xi nxngchaykhxngecha can butrchaykhxngecha xichuxecha ehing butrchaykhxngecha c winchuxecha xaw 1 echa canaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha hlin phinxngtangmardakhxngecha es wiyn echa es wiynesiychiwitodyimmithayath echa cancungidrbeluxkihepnphusubthxd 2 echa canesiychiwitodyimmithayathechnkn echa xinxngchaykhxngecha cancungidrbeluxkepnphusubthxd dngnnecha xicungthuxepnthayathinechuxsaykhxngecha es wiyn xinchux ohcin ehx cin 何進 suyeka 遂高 ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 xinchux 尹氏 ehx esiyn 何咸 曹矩 echa hmin1 曹敏 echa khun 曹焜 ecahyingcinesiyng2 cinesiyngkngcu 金鄉公主 imthrabchuxtw ohxn ehx eyiyn 何晏 phingchu 平叔 ocochaelaxinchuxmibutrchaykhuxecha c wi xinchuxaelaehx esiynsamieka sungepnbutrchaykhxngohcin mibutrchaychuxohxn sungocochrbepnbutrbuythrrmhlngxinchuxaetngnganihm ohxnaetngngankbecahyingcinesiyng imthrabchuxtw butrsawkhxngococh phusubthxdkhxngecha c wikhuxecha hmin butrchaykhxngecha c win 曹均 phinxngtangmardakhxngecha c wi echa hminmibutrchaykhuxecha khun 1 echa hminaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha c win phinxngtangmardakhxngecha c wi echa c wiesiychiwitodyimmithayath echa hmincungidrbeluxkihepnphusubthxd 2 twtnkhxngmardakhxngecahyingcinesiyngimpraktaenchd ewymwc wan 魏末傳 xangwaecahyingcinesiyngepnphinxngtangbidakhxngohxnaelawaecahyingcinesiyngekidcakmardaediywknkbephyxxngecha hlin ephy sngcuxbngchiwacdhmayehtusamkkrabuwamardakhxngecha hlinkhuxtuchux mardakhxngohxnkhuxxinchux dngnnthaecahyingcinesiyngmimardaediywknkbecha hlin ecahyingcinesiyngcungimxacepnphinxngtangbidakbohxn sunci ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德 sunci 孫姬 echa epiyw 曹彪 cuhu 朱虎 曹子上 曹子勤 echa eciy 曹嘉 ocochaelasuncimiybutrchaysamkhnkhux echa cuxchang echa cuxchin aelaecha epiyw thngecha cuxchangaelaecha cuxchinesiychiwitodyimmithayath echa epiywmithayathkhuxecha eciybutrchay hlici ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德hlici 李姬曹子整曹子乘曹子京echa fan1 曹範echa chan2 曹闡 ocochaelahlicimibutrchaysamkhnkhux echa cuxeching echa cuxecing aelaecha cuxcing thngecha cuxechxngaelaecha cuxcingesiychiwitodyimmithayath echa cuxecingmiphusibthxdkhuxecha fan butrchaykhxngecha c wiphinxngtangmarda ocfanmiphusubthxdepnnxngchaychuxecha han 1 echa fan aethcringaelwepnbutrchaykhxngecha c wi phinxngtangmardakhxngecha cuxecing echa cuxecingesiychiwitodyimmithayath ocochcungeluxkihecha fanepnphusubthxd 2 echa fanesiiychiwitodyimmithayathechnkn nxngchaykhxngecha fanchuxecha chancungidrbeluxkihepnepnphusubthxdinsaykhxngecha cuxecing phrryaaelabutrkhnxun khxngococh hwangecaxi 王昭儀tingchux 丁氏ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德sunhk s win y wi 荀彧 ehwinrw 文若ocwci 周姬sngci 宋姬hliwci 劉姬ecaci 趙姬echinechiy 陳妾ecahyingxanhyang xanhyangkngcu 安陽公主 imthrabchuxtw sunhun s win y win 荀惲曹均曹徽曹子棘曹茂曹幹echa khang 曹抗echa si 曹翕echa echin 曹諶echa khun 曹琨elaehiyb phraecaehiynet hliw esiy 劉協 pwehx 伯和echa esiyn 曹憲oceha echa eciy 曹節echa h wa 曹華 ocochmibutrchayxik 5 khnthiekidkbphrryathitangkn 5 khn ocwciihkaenid hliwciihkaenid sngciihkaenid ecaciihkaenid echinechiyihkaenid ocochyngmiphrryakhnxunxik 2 khn hwangecaxi epnphurbeliyngecha kanhlngkaresiychiwitkhxngechinechiy tingchux epnphurbeliyngocngnghlngkaresiychiwitkhxngelasi mardaaeth khxngocngng ocochyngmibutrsaw 4 khnsungimthrabaenchdwaekidcakphrryakhnid echa esiyn oceha echa eciy echa h wa aelaecahyingxanhyang imthrabchuxtw echa esiyn oceha aelaecha h waxphiesksmrskbelaehiyb phraecaehiynet swnecahyingxanhyangaetngngankbsunhunbutrchaykhxngsunhk echa cuxciesiychiwitodyimmithayath echa c winmithayathkhuxecha khangbutrchay echa khangmithayathkhuxecha echinbutrchay echa huymithayathkhuxecha sibutrchay echa simithayathkhuxecha khunbutrchayocphi phrryaaelabutrkhxngocphiexiynsi ocphi echa phi 曹丕 cuxh wan 子桓exiynsi ecinchux 甄氏ocyxy echa ruy 曹叡 y ehwiyncng 元仲ecahyingtngesiyng tngesiyngkngcu 東鄉公主 imthrabchuxtw ocphiaelaexiynsimibutrchay 1 khnaelabutrsaw 1 khnkhux ocyxyaelaecahyingtngesiyng imthrabchuxtw s wici ocphi echa phi 曹丕 cuxh wan 子桓s wici 徐姬echa hli 曹禮echa thi1 曹悌 ocphiaelas wicimibutrchay 1 khnkhuxecha hli echa hlimithayathkhuxecha thisungepnbutrchaykhxngecha khay butrchaykhxngoceciyng lukphiluknxngkhxngecha hli 1 echa thiaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha khay butrchaykhxngoceciyng lukphiluknxngkhxngecha hli echa hliesiychiwitodyimmithayath echa thicungidrbeluxkihepnthayathkhxngecha hli phanchuey wiyn cuchuey wiyn aelachiwecaxi ococh echa echa 曹操 emingetx 孟德epiynsi epiynchux 卞氏epiyn ping 卞秉ocphi echa phi 曹丕 cuxh wan 子桓epiyn hlan 卞蘭phanchuey wiyn 潘淑媛cuchuey wiyn 朱淑媛chiwecaxi 仇昭儀epiyn hlng 卞隆曹蕤echa eciyn 曹鑒曹霖echa can1 曹贊echa chi 曹啟ocmx echa ema 曹髦 eyiynchux 彥士 epiynh wangohw 卞皇后 phrryakhxngocphisamkhn phanchuey wiyn cuchuey wiyn aelachiwecaxi ihkaenidbutrdngni phanchuey wiynihkaenid cuchuey wiynihkaenidecha eciyn chiwecaxiihkaenid echa hruymithayathkhuxecha can butrchaykhxngecha hminthiepnphusubthxdkhxngecha c wiaelaepnxxngaehnglxngexiy 琅邪王 hlanghyahwang echa eciynimmithayath echa hlinmibutrchay 2 khnkhuxecha chiaelaocmx ocmxxphiessmrskb butrsawkhxngepiyn hlng epiyn hlngepnbutrchaykhxngepiyn hlan epiyn hlanepnbutrchaykhxngepiyn ping epiyn pingepnnxngchaykhxngepiynsithiepnphrryakhxngocphi 1 echa canaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha hmin echa hruyesiychiwitodyimmithayath echa cancungidrbeluxkihepnthayathkhxngecha hruy hlikuyehrin suci cangci aelasngci ocphi echa phi 曹丕 cuxh wan 子桓hlikuyehrin 李貴人suci 蘇姬cangci 張姬sngci 宋姬曹協曹邕echa kng 曹貢echa ehyiyn 曹儼echa s win 曹尋echa ewin1 曹溫 phrryakhxngocphi 4 khn hlikuyehrin suci cangci aelasngci ihkaenidbutrdngni hlikuyehrinihkaenid suciihkaenid cangciihkaenidecha kng sngciihkaenidecha ehyiyn butrchaykhxngecha esiykhuxecha s win echa yngmithayathkhuxecha ewinsungepnbutrchaykhxngecha khay butrchaykhxngoceciyng thiepnlukphiluknxngkhxngecha yng thngecha kng aelaecha ehyiyn esiychiwitodyimmithayath 1 echa ewinaethcringaelwepnbutrchaykhxngecha khay butrchaykhxngoceciyng lukphiluknxngkhxngecha yng echa yngesiychiwitodyimmithayath echa ewincungidrbeluxkihepnthayathkhxngecha yng phrryaaelabutrkhnxun khxngocphi elaehiyb phraecaehiynet hliw esiy 劉協 pwehx 伯和hliwchux 劉氏hliwchux 劉氏kuyehng kw hyng 郭永tngchux 董氏xinkuyehrin 陰貴人chaykuyehrin 柴貴人ocphi echa phi 曹丕 cuxh wan 子桓kuyhuy kw n hwihwang 郭女王erinchux 任氏hlichux 李氏echa eciy 曹喈 cngyng 仲雍 ocphimiphrryakhnxunxik 7 khn phrryaaesela hliwchux sxngkhn xinkuyehrin chaykuyehrin erinchux hlichux aelakuyhuy kw n hwihwang phrryaaeselasxngkhnepnbutrsawkhxngelaehiyb phraecaehiynet kuyhuyepnbutrsawkhxngkuyehngaelatngchux ocphimibutrchayxikkhnhnungchuxecha eciy imthrabaenchdwamardakhxngecha eciykhuxikhrocyxyehma eciy 毛嘉kw hman 郭滿tuchux 杜氏ehma ecing 毛曾mxsux ehmah wangohw 毛皇后okyhuyhyin kwythayeha kwh wangohw 郭皇后cangchayehrin 張才人ehxchayehrin 何才人ocyxy echa ruy 曹叡 y ehwiyncng 元仲y hwiefy 虞妃echa c hyng 曹冏echa mu 曹穆echa xin 曹殷ochxng1 echa fang 曹芳 hlanching 蘭卿echa s win2 曹詢3 任愷 y ehwiynepa 元褒ecahyingchichang chichangkngcu 齊長公主 imthrabchuxtw echa chu 曹淑 ocyxymiphrrya 5 khn mxsux okyhuyhyin cangchayehrin ehxchayehrin aelay hwiefy mxsuxepnbutrsawkhxngehma eciy aelamxsuxminxngchaychuxehma ecing okyhuyhyinepnbutrsawkhxngkw hmanaelatuchux ocyxymibutrchay 3 khnkhux echa c hyng echa mu aelaecha xin butrsaw 2 khnkhux echa chu aelaecahyingchichang ecahyingchichang imthrabchuxtw edimsmrskbhli etha 李韜 butrchaykhxnglihxng aetphayhlngsmrsihmkb ocyxyyngmibutrchaybuythrrm 2 khnkhux ochxngaelaecha s win sungklawknwaepnbutrchaykhxngecha khay 曹楷 sungepnbutrchaykhxngoceciyng 1 ochxngepnbutrbuythrrmkhxngocyxy bidathiaethcringklawknwaepnecha khaybutrchaykhxngoceciyng 2 echa s winepnbutrbuythrrmkhxngocyxy 3 ecahyingchichangedimsmrskbhli etha aetphayhlngsmrsihmkberin khayochxngecin ehyiyn 甄儼張既 etxhrng 德容bidakhxngckrphrrdiniecin imthrabchuxtw etiywxib cang ci 張緝 cingcng 敬仲hwang khuy 王夔ckrphrrdiniecin ecinh wangohw 甄皇后etiywhxngeha cangh wangohw 張皇后 hwangh wangohw 王皇后cangehmyehrin 張美人ochxng echa fang 曹芳 hlanching 蘭卿hli h wa 李華hliw s win 劉勳y hwihwan 禺婉singchux 邢氏 ochxngmiphrrya 8 khn ckrphrrdiniecin hlansawkhxngecin ehyiyn phichaykhxngexiynsi etiywhxngeha butrsawkhxngetiywxib butrsawkhxnghwang khuy cangehmyehrin singchux phuthiphayhlngsmrsihmkbsun xi 孫壹 butrchaykhxng hli h wa hliw s win aelay hwihwanduephimphngsawlickkk phngsawlingxkkxangxing 世語曰 嵩在泰山華縣 太祖令泰山太守應劭送家詣兗州 劭兵未至 陶謙密遣數千騎掩捕 嵩家以為劭迎 不設備 謙兵至 殺太祖弟德於門中 xrrthathibaycak chuxy hwi in cdhmayehtusamkk elmthi 1 長子衡 尚太祖弟海陽哀侯女 恩寵特隆 cdhmayehtusamkk elmthi 9 de Crespigny Rafe 2010 Imperial warlord a biography of Cao Cao 155 220 AD Leiden Brill p 17 note 17 ISBN 9789004185227 及子操起兵 不肯相隨 乃與少子疾避亂琅邪 為徐州刺史陶謙所殺 ohwhnchu elmthi 78 是時哀紹方彊 而策并江東 曹公力未能逞 且欲撫之 乃以弟女配策小弟匡 又為子章取賁女 cdhmayehtusamkk elmthi 46 樊安公均 奉叔父薊恭公彬後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 二年春正月 公到宛 張繡降 旣而悔之 復反 公與戰 軍敗 為流矢所中 長子昂 弟子安民遇害 cdhmayehtusamkk elmthi 1 東平靈王徽 奉叔公朗陵哀侯玉後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 卞皇后生文皇帝 任城威王彰 陳思王植 蕭懷王熊 cdhmayehtusamkk elmthi 20 子哀王炳嗣 食邑二千五百戶 六年薨 無子 國除 cdhmayehtusamkk elmthi 19 子楷嗣 徙封中牟 cdhmayehtusamkk elmthi 19 王昌 字公伯 為東平相散騎常侍 早卒 婦任城王曹子文女 si cwchux esiynghyangci 襄陽記 elmthi 2 chiwprawtihwang chang aelamarda 植 琰之兄女壻也 cdhmayehtusamkk elmthi 12 詔書封臣息男苗為高陽鄉公 志為穆鄉公 echacuxeciynci 曹子建集 elmthi 7 Memorial to express gratitude for the enfeoffment of my two sons as dukes 封二子為公謝恩章 子志嗣 徙封濟北王 cdhmayehtusamkk elmthi 19 志別傳曰 志字允恭 xrrthathibaycak cuxepiyc wn in cdhmayehtusamkk elmthi 19 金瓠 予之首女 echacuxeciynci 曹子建集 elmthi 10 Lamenting Jinhu 金瓠哀辭 行女生於季秋 而終於首夏 echacuxeciynci 曹子建集 elm 10 Lamenting Xingnu 行女哀辭 劉夫人生豐愍王昂 相殤王鑠 cdhmayehtusamkk elmthi 20 魏略曰 太祖始有丁夫人 又劉夫人生子脩及清河長公主 xrrthathibaycak ewyel w incdhmayehtusamkk elmthi 5 初 太祖以女妻楙 即清河公主也 cdhmayehtusamkk elmthi 9 三年 以樊安公均子琬奉昂後 琬薨 謚曰恭王 子廉嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 無子 國除 正元二年 以樂陵王茂子陽都鄉公竦繼鑠後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 環夫人生鄧哀王沖 彭城王據 燕王宇 cdhmayehtusamkk elmthi 20 命宛侯據子琮奉沖後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 常道鄉公奐 宇之子 入繼大宗 cdhmayehtusamkk elmthi 20 陳留王諱奐 字景明 武帝孫 燕王宇子也 cdhmayehtusamkk elmthi 4 初 太后弟秉 秉薨 子蘭嗣 封蘭弟琳為列侯 琳女又為陳留王皇后 cdhmayehtusamkk elmthi 5 杜夫人生沛穆王林 中山恭王衮 cdhmayehtusamkk elmthi 20 獻帝傳曰 朗父名宜祿 朗隨母氏畜于公宮 太祖甚愛之 每坐席 謂賔客曰 豈有人愛假子如孤者乎 xrrththathibaycakesiyntic wanincdhmayehtusamkk elmthi 3 子孚嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 林薨 子緯嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 案嵇氏譜 嵇康妻 林子之女也 xrrththathibaycakcichuxphuincdhmayehtusamkk elmthi 20 秦夫人生濟陽懷王玹 陳留恭王峻 cdhmayehtusamkk elmthi 20 早薨 無子 二十年 以沛王林子贊襲玹爵邑 早薨 無子 文帝復以贊弟壹紹玹後 壹薨 謚曰悼公 子恒嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 子澳嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 尹夫人生范陽閔王矩 cdhmayehtusamkk elmthi 20 晏字平叔 南陽宛人 何進之孫 何咸之子也 brrphcingpu 經部 elmthi 35 晏 何進孫也 母尹氏 為太祖夫人 cdhmayehtusamkk elmthi 9 魏末傳曰 晏婦金鄉公主 即晏同母妹 公主賢 謂其母沛王太妃曰 晏為惡日甚 將何保身 母笑曰 汝得無妬晏邪 xrrthathibaycakewymwc wan incdhmayehtusamkk elmthi 9 范陽閔王矩 早薨 無子 以樊安公均子敏奉矩後 敏薨 謚曰原王 子焜嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 臣松之案 魏末傳云晏取其同母妹為妻 此搢紳所不忍言 雖楚王之妻媦 不是甚也已 設令此言出於舊史 猶將莫之或信 況厎下之書乎 案諸王公傳 沛王出自杜夫人所生 晏母姓尹 公主若與沛王同生 焉得言與晏同母 xrrthathibaykhxngephy sngcux incdhmayehtusamkk elmthi 9 孫姬生臨邑殤公子上 楚王彪 剛殤公子勤 cdhmayehtusamkk elmthi 20 臨邑殤公子上 早薨 太和五年 追封謚 無後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 剛殤公子勤 早薨 太和五年追封謚 無後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 正元元年詔曰 故楚王彪 其封彪世子嘉為常山真定王 cdhmayehtusamkk elmthi 20 李姬生穀城殤公子乘 郿戴公子整 靈殤公子京 cdhmayehtusamkk elmthi 20 穀城殤公子乘 早薨 太和五年追封謚 無後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 靈殤公子京 早薨 太和五年追封謚 無後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 二十三年薨 無子 以彭城王據子範奉整後 無後 四年 詔以範弟東安鄉公闡為郿公 奉整後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 周姬生樊安公均 cdhmayehtusamkk elmthi 20 劉姬生廣宗殤公子棘 cdhmayehtusamkk elmthi 20 宋姬生東平靈王徽 cdhmayehtusamkk elmthi 20 趙姬生樂陵王茂 cdhmayehtusamkk elmthi 20 魏略曰 幹一名良 良本陳妾子 良生而陳氏死 太祖令王夫人養之 xrrthathibaycakewyel wincdhmayehtusamkk elmthi 20 王昭儀生趙王幹 cdhmayehtusamkk elmthi 20 魏略曰 太祖始有丁夫人 又劉夫人生子脩及清河長公主 劉早終 丁養子脩 xrrthathibaycakewyel wincdhmayehtusamkk elmthi 5 獻穆曹皇后諱節 魏公曹操之中女也 建安十八年 操進三女憲 節 華為夫人 ohwhnchu elmthi 10 太祖以女妻彧長子惲 後稱安陽公主 cdhmayehtusamkk elmthi 10 廣宗殤公子棘 早薨 太和五年追封謚 無後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 子抗嗣 子諶嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 子翕嗣 cdhmayehtusamkk elmthi 20 至泰始二年 翕遣世子琨奉表來朝 xrrthathibaykhxngephy sngcuxincdhmayehtusamkk elmthi 20 甄氏皇后生明帝 cdhmayehtusamkk elmthi 20 及兾州平 文帝納后於鄴 有寵 生明帝及東鄉公主 cdhmayehtusamkk elmthi 5 徐姬生元城哀王禮 cdhmayehtusamkk elmthi 20 五年 以任城王楷子悌嗣禮後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 潘淑媛生北海悼王蕤 cdhmayehtusamkk elmthi 20 朱淑媛生東武陽懷王鑒 cdhmayehtusamkk elmthi 20 仇昭儀生東海定王霖 cdhmayehtusamkk elmthi 20 二年 以琅邪王子贊奉蕤後 封昌鄉公 cdhmayehtusamkk elmthi 20 無子 國除 cdhmayehtusamkk elmthi 20 子啟嗣 高貴鄉公髦 霖之子也 入繼大宗 cdhmayehtusamkk elmthi 20 初 太后弟秉 秉薨 子蘭嗣 蘭子隆女為高貴鄉公皇后 cdhmayehtusamkk elmthi 5 李貴人生贊哀王恊 cdhmayehtusamkk elmthi 20 蘇姬生邯鄲懷王邕 cdhmayehtusamkk elmthi 20 張姬生清河悼王貢 cdhmayehtusamkk elmthi 20 宋姬生廣平哀王儼 cdhmayehtusamkk elmthi 20 三年 子殤王尋嗣 無子 國除 cdhmayehtusamkk elmthi 20 五年 以任城王楷子溫嗣邕後 cdhmayehtusamkk elmthi 20 是時柴貴人亦有寵 后教訓獎導之 xrrthathiyaycakewychuincdhmayehtusamkk elmthi 5 其後帝欲遣任氏 后請於帝曰 任旣鄉黨名族 德 色 妾等不及也 如何遣之 帝曰 任性狷急不婉順 前後忿吾非一 是以遣之耳 后流涕固請曰 妾受敬遇之恩 衆人所知 必謂任之出 是妾之由 上懼有見私之譏 下受專寵之罪 願重留意 帝不聽 遂出之 xrrthathiyaycakewychuincdhmayehtusamkk elmthi 5 魏略曰 明帝旣嗣立 追痛甄后之薨 故太后以憂暴崩 甄后臨沒 以帝屬李夫人 xrrthathiyaycakewyel wincdhmayehtusamkk elmthi 5 黃初元年十月 帝踐阼 踐阼之後 山陽公奉二女以嬪于魏 郭后 李 陰貴人並愛幸 cdhmayehtusamkk elmthi 5 文帝定為嗣 后有謀焉 太子即王位 后為夫人 及踐阼 為貴嬪 cdhmayehtusamkk elmthi 5 魏書曰 父永 官至南郡太守 謚敬侯 母姓董氏 xrrthathiyaycakewychuin cdhmayehtusamkk elmthi 5 曹喈字仲雍 魏太子之仲子也 echacuxeciynci 曹子建集 elmthi 10 cngyngxaychux 仲雍哀辭 初 張當私以所擇才人張 何等與爽 cdhmayehtusamkk elmthi 9 初 明帝為王 始納河內虞氏為妃 cdhmayehtusamkk elmthi 5 明悼毛皇后 河內人也 后父嘉 拜騎都尉 后弟曾 郎中 cdhmayehtusamkk elmthi 5 明元郭皇后 追封謚太后父滿為西都定侯 以立子建紹其爵 封太后母杜為郃陽君 cdhmayehtusamkk elmthi 5 辛巳 立皇子冏為清河王 cdhmayehtusamkk elmthi 3 乙酉 立皇子穆為繁陽王 cdhmayehtusamkk elmthi 3 乙酉 皇子殷生 大赦 cdhmayehtusamkk elmthi 3 太和六年 明帝愛女淑薨 追封謚淑為平原懿公主 為之立廟 cdhmayehtusamkk elmthi 5 初 豐自以身處機密 息韜又以列侯給事中 尚齊長公主 xrrthathibaycakewychuincdhmayehtusamkk elmthi 9 愷少有識量 尚魏明帝女 有司收太官宰人檢覈 是愷妻齊長公主得賜魏時御器也 cinchu elmthi 45 齊王諱芳 字蘭卿 明帝無子 養王及秦王詢 宮省事祕 莫有知其所由來者 cdhmayehtusamkk elmthi 4 秋七月 洛陽崇華殿災 八月庚午 立皇子芳為齊王 詢為秦王 cdhmayehtusamkk elmthi 3 魏氏春秋曰 或云任城王楷子 xrrthathibaycakewychuxchunchiwin cdhmayehtusamkk elmthi 4 后兄儼孫女為齊王皇后 cdhmayehtusamkk elmthi 5 緝以中書郎稍遷東莞太守 嘉平中 女為皇后 cdhmayehtusamkk elmthi 15 夏四月 立皇后王氏 大赦 五月 封后父奉車都尉王夔為廣明鄉侯 cdhmayehtusamkk elmthi 4 甄后崩後 帝欲立王貴人為皇后 後卒待張皇后疏薄 太后遭郃陽君喪 帝日在後園 倡優音樂自若 不數往定省 皇太后還北宮 殺張美人及禺婉 帝恚望 xrrthathibaycakewychuincdhmayehtusamkk elmthi 4 魏以壹為車騎將軍 儀同三司 封吳侯 以故主芳貴人邢氏妻之 cdhmayehtusamkk elmthi 51 於陵雲臺曲中施帷 見九親婦女 帝臨宣曲觀 呼懷 信使入帷共飲酒 懷 信等更行酒 婦女皆醉 戲侮無別 使保林李華 劉勳等與懷 信等戲 清商令令狐景呵華 xrrthathibaycakewychuincdhmayehtusamkk elmthi 4 brrnanukrmtnsiw cdhmayehtusamkk sankwcux fan ey cdhmayehturachwngshnyukhhlng ohwhnchu cdhmayehturachwngscin cinchu ephy sngcux xrrthathibaycdhmayehtusamkk