ตราหน้าหมวก (อังกฤษ: cap badge, head badge หรือ hat badge) คือ ตราที่ใช้ติดบนหมวกของ และใช้เพื่อแยกแยะสัญชาติและ/หรือองค์กรของผู้สวมใส่ การประดับตราหน้าหมวกเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่พบได้ทั่วไปในหมู่กองกำลังทางทหารและตำรวจ รวมถึงกลุ่มพลเรือนในเครื่องแบบ เช่น การลูกเสือ องค์การป้องกันพลเรือน บริการรถพยาบาล (เช่น กองพลน้อยรถพยาบาลเซนต์จอห์น) บริการศุลกากร บริการดับเพลิง เป็นต้น
ตราหน้าหมวกเป็นรูปแบบใหม่ของ และการออกแบบมักจะรวมเอาอุปกรณ์ที่เป็นสัญลักษณ์ขั้นสูง ตราบางประเภทที่มีรูปสิงโตหรือแมวตัวอื่น ๆ มักเรียกกันอย่างไม่เป็นทางการว่าตราแมว (cat badge)
กองทัพ
ขณะที่ตราหน้าหมวกที่ใช้โดยกองทัพเรือ (และกะลาสีเรือพาณิชย์) ทั่วโลกมักจะทำตามรูปแบบที่กองทัพเรือสหราชอาณาจักรใช้ ซึ่งก็คือรูปหรือบางครั้งก็เป็นตราสัญลักษณ์ที่ล้อมรอบด้วยงานปักรูปใบไม้สีทอง และมักมีมงกุฎหรือสัญลักษณ์อื่น ๆ อยู่ด้านบน อาจประดับบนหมวกทรหม้อตาลหรือหมวกทรงอ่อน สำหรับ อาจไม่มีตรานี้หรือเปลี่ยนเป็นตรารูปวงแหวนสีทองแทน
แคนาดา
กองทัพแคนาดาใช้ตราหน้าหมวกโลหะและผ้าหลากหลายชนิดประดับบนศีรษะ และหลาย ๆ กรมก็ทำตามประเพณีของอังกฤษในการประดับเพิ่มเติม เช่น ด้านหลังเป็นผ้าและโลหะสีดำสำหรับกองทหารไรเฟิล ตราหน้าหมวกแต่ละใบจะระบุเหล่าบริการบุคลากรของสมาชิก หรือในกรณีของทหารราบและทหารยานเกราะ จะระบุสังกัดกองทหาร หน่วยบางหน่วยยังแยกแยะสมาชิกชั้นประทวนจากนายทหารด้วยวัสดุของหมวก (ตัวอย่างเช่น นายทหารปืนใหญ่สวมผ้าปักลายลวดทองแทนทองเหลือง ส่วนนายทหารม้าลอร์ดสตราธโคนา Lord Strathcona's Horse จะประดับสีเงินแทนทองเหลือง)
- ตราหน้าหมวกของนายธงบนหมวกทรงหม้อตาลของกองทัพเรือแคนาดา
- หมวกทรงหม้อตาลมีตรายศนายทหารยศพันจ่าโทอาวุโส
- เครื่องหมายหมวกของนายพลกองทัพอากาศแคนาดา บนหมวกทรงอ่อน
- หมวกทรงลิ่มสีน้ำเงินของกองทัพอากาศแคนาดา พร้อมตราหน้าหมวก
- ตราหน้าหมวกของกรมทหารที่ 22 แห่งกองทัพบกแคนาดา
ไทย
ในกองทัพไทย กองบัญชาการกองทัพไทยในฐานะของหน่วยบัญชาการหลักของกองทัพไทยไม่ได้มีการกำหนดรูปแบบของตราหน้าหมวกอย่างเป็นทางการ จึงใช้งานตราหน้าหมวกและเครื่องแบบตามเหล่าเดิมของเจ้าหน้าที่ที่มาปฏิบัติงานที่กองบัญชาการ
กองทัพบก
กองทัพบกไทย ใช้ตราหน้าหมวกเป็นรูปจักรอุณาโลม อยู่ภายใต้พระมหามงกุฎประดับแถบ 2 ข้าง มีช่อชัยพฤกษ์อยู่ใต้จักร ส่วนปลายของช่อชัยพฤกษ์โค้งมีด้วยกัน 3 ขนาด คือ
- ขนาดใหญ่ ทำจากโลหะสีทอง ความกว้าง 7.5 เซนติเมตร ความสูง 8.5 เซนติเมตร มีสาบสีแดง
- ขนาดกลาง ความกว้าง 6 เซนติเมตร ความสูง 7.5 เซนติเมตร มี 2 รูปแบบคือ
- นายทหารสัญญาบัตร นายทหารประทวนชั้นนายดาบ นักเรียนนายร้อย นักเรียนแพทย์ นักเรียนทหารแผนที่ และนักเรียนนายร้อยสำรอง ปักด้วยดิ้นทองบนหมอบสักหลาดสีดำ เว้นขอบจักรปักหรือทำบนสักหลาดสีแดง
- นายทหารประทวน นักเรียนนายสิบ และพลทหาร ทำด้วยโลหะสีทอง มีสาบสีแดง
- ขนาดเล็ก ทำจากโลหะสีทอง ความกว้าง 3 เซนติเมตร ความสูง 4 เซนติเมตร สีสาบสีแดง
จะประดับตราหน้าหมวกกับหมวกประเภทต่าง ๆ ได้แก่
- หมวกหนีบสีกากีแกมเขียว มีสาบโดยรอบ ใช้ตราหน้าหมวกขนาดเล็ก
- หมวกแก๊ปทรงอ่อนสีกากีแกมเขียว ใช้ตราหน้าหมวกขนาดเล็ก
- หมวกทรงอ่อนสีดำ ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีกากีแกมเขียว ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีขาว ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีน้ำเงินดำ ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีดำ ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีฟ้าหม่น ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงหม้อตาลสีเทา ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกทรงอ่อนสีเลือดหมู ใช้ตราหน้าหมวกขนาดกลาง
- หมวกปีกทรงอ่อนสีดำ
กองทัพเรือไทย
กองทัพเรือไทยและหน่วยบัญชาการนาวิกโยธิน จะประดับตราหน้าหมวกเป็นรูปสมอภายใต้พระมหามงกุฎพร้อมด้วยใบชัยพฤกษ์อยู่ภายใต้สมอ ส่วนปลายจะโค้งโอบขึ้นมาด้านบนทั้งสองข้าง โดยในหมวกทรงหม้อตาลจะมีข้อแตกต่างระหว่างชั้นยศ ได้แก่
- นายทหารชั้นประทวนระดับพันจ่า ตราหน้าหมวกจะทำด้วยโลหะสีทอง มีใบชัยพฤกษ์ 2 ข้าง ข้างละ 4 ใบ มีความกว้าง 6.7 เซนติเมตร ความสูง 7.3 เซนติเมตร
- นักเรียนนายเรือ ส่วนของพระมหามงกุฎปักด้วยดิ้นสีทองหรือวัสดุอื่นที่เป็นดิ้นทอง สมอปักด้วยดิ้นสีเงินหรือวัสดุอื่นที่เป็นดิ้นเงิน ส่วนของใบชัยพฤกษ์ปักด้วยดิ้นทอง 2 ข้าง ข้างละ 2 ใบ บนเบาะสักหลาดสีน้ำเงินดำ ความกว้าง 5 เซนติเมตร ความสูง 5.5 เซนติเมตร
- นายทหารสัญญาบัตร ส่วนของพระมหามงกุฎปักด้วยดิ้นสีทองหรือวัสดุอื่นที่เป็นดิ้นทอง สมอปักด้วยดิ้นสีเงินหรือวัสดุอื่นที่เป็นดิ้นเงิน ส่วนของใบชัยพฤกษ์ปักด้วยดิ้นทอง 2 ข้าง ข้างละ 4 ใบ บนเบาะสักหลาดสีน้ำเงินดำ ความกว้าง 6.7 เซนติเมตร ความสูง 7.3 เซนติเมตร
หมวกลักษณะอื่น ๆ ที่มีใช้งานตราหน้าหมวกของกองทัพเรือไทย ได้แก่ หมวกหนีบสีกากี ขณะที่ในหมวกยอดจะใช้ตราหน้าหมวกเป็นพระปรมาภิไธยย่อของพระมหากษัตริย์ภายใต้พระมหามงกุฎด้วยโลหะสีทอง
กองทัพอากาศไทย
กองทัพอากาศไทย ใช้ตราหน้าหมวกในหมวกแก๊ปทรงอ่อนสีดำ หมวกทรงหม้อตาลสีเทา หมวกทรงหม้อตาลสีขาว หมวกหนีบสีเทา หมวกทรงอ่อนสีน้ำเงินดำ แบ่งเป็น 2 รูปแบบ ได้แก่
- นายทหารสัญญาบัตร นายทหารประทวน นักเรียนจ่าอากาศ และพลทหารใช้งาน เป็นรูปปีกนก 2 ปีก สีเงิน ถูกวางทับอยู่บนช่อชัยพฤกษ์สีทองทั้ง 2 ข้าง ข้างละ 6 ใบ บริเวณใบชัยพฤกษ์มีโบสีเงิน ด้านบนของปีกนกมีอุณาโลมสีเงินในพระมหามงกุฎเปล่งรัสมีสีทอง มีทั้งแบบโลหะและแบบปัก
- นักเรียนนายเรืออากาศ ใช้งานเป็นรูปปีกนก 2 ปีก สีเงิน ถูกวางทับอยู่บนช่อชัยพฤษษ์สีทอง 2 ข้าง ข้างละ 4 ใบ ที่ใบชัยพฤกษ์มีโบสีเงิน ด้านบนของปีกนกมีอุณาโลมสีเงินในพระมหามงกุฎเปล่งรัสมีสีทอง มีทั้งแบบโลหะและแบบปัก
สหราชอาณาจักร
กองทัพสหราชอาณาจักรใช้ตราโลหะและผ้าบนหมวกหลากหลายแบบ โดยทั่วไปจะติดบนหมวกแก๊ปและหมวกทรงอ่อน นอกจากนี้ยังประดับบนผ้าโพกศีรษะของชาวซิกข์ด้วย
กองทัพบกสหราชอาณาจักร
ในกองทัพบกสหราชอาณาจักร (รวมถึงกองทัพบกในเครือจักรภพแห่งประชาชาติอื่น ๆ) และแต่ละกองจะมีตราหน้าหมวกเป็นของตัวเอง ตราหน้าหมวกของทหารม้าราชินี (Queen's Royal Lancers) เรียกกันในกรมทหารว่าเป็นคติประจำใจ ตราหน้าหมวกของหน่วยทหารม้าหลวง (Royal Horse Artillery) เรียกว่าไซเฟอร์ cypher และตราหน้าหมวกของ ทหารรักษาพระองค์โคลด์สตรีม (Coldstream Guard) ทหารรักษาพระองค์สก็อตแลนด์ (Scots Guard) และทหารรักษาพระองค์ไอริช (Irish Guard) เรียกว่าแคปสตาร์ cap star ส่วนเครื่องหมายหมวกของเกรนาเดียการ์ด (Grenadier Guard) เรียกว่า grenade launched proper
แนวคิดเรื่องตราประจำกองทหาร ดูเหมือนว่าจะมีต้นกำเนิดมาจากกองทัพบกสหราชอาณาจักร สารานุกรมบริแทนนิกา (Encyclopædia Britannica) ฉบับปี พ.ศ. 2454 ระบุว่าแม้ว่าเครื่องหมายประจำกองทหารราบ ทหารม้า และอื่นๆ จะเป็นเรื่องปกติสำหรับกองทัพอื่น ๆ ในยุคนั้น แต่มีเพียงกองทัพอังกฤษเท่านั้นที่สวมเครื่องหมายประจำกองทหารที่มีลักษณะเฉพาะ
ตราหน้าหมวกรูปแบบต่าง ๆ
ตราหน้าหมวกพลาสติกถูกนำมาใช้ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เมื่อโลหะกลายมาเป็นวัสดุสำคัญทางยุทธศาสตร์ ปัจจุบัน ตราหน้าหมวกพลาสติกจำนวนมากในกองทัพบกสหราชอาณาจักรทำจากวัสดุที่เรียกว่า "สเตย์ไบรต์" stay-brite (อะลูมิเนียมชุบอโนไดซ์ ซึ่งอโนไดซ์เป็นกระบวนการชุบด้วยไฟฟ้า ทำให้ได้ตราหน้าหมวกที่มีน้ำหนักเบาและเงางาม) ซึ่งใช้วัสดุชนิดนี้เนื่องจากมีราคาถูก ยืดหยุ่น และไม่ต้องบำรุงรักษามากเท่ากับเข็มกลัดทองเหลือง
ตราหน้าหมวกทหารมักจะหล่อเป็นชิ้นเดียว แต่ในบางกรณีอาจหล่อเป็นหลายชิ้นได้ เช่น ตราหน้าหมวกของกองทหารไฮแลนเดอร์ส (ซีฟอร์ธ, กอร์ดอนส์ และ คาเมรอน) The Highlanders (Seaforth, Gordons and Camerons) ซึ่งปัจจุบันรวมเป็นหน่วยเดียวกันแล้ว ได้หล่อเป็นสองชิ้นแยกกัน คือ มงกุฎราชินีและดอกหญ้าหนามรวมกันเป็นชิ้นเดียว และหัวกวางและม้วนกระดาษพร้อมคำขวัญประจำกองทหารรวมกันเป็นชิ้นที่สอง (ดูภาพแรกด้านบน)
กองทหารสื่อสารยังมีตราสัญลักษณ์แบบสองส่วน ส่วนบนเป็นมงกุฎทองเหลือง ส่วนส่วนล่างเป็นตราสัญลักษณ์เมอร์คิวรีที่บินได้ (ทูตสวรรค์มีปีก - 'จิมมี่') อยู่เหนือโลกทองเหลือง และคำขวัญ certa cito ('ว่องไวและแน่วแน่')
กรมทหารหรืออาจใช้ตราหน้าหมวกแบบเดียวกันสำหรับยศที่แตกต่างกัน โดยทั่วไปแล้ว ตราหน้าหมวกแบบต่าง ๆ จะมีลักษณะแตกต่างกันตามวัสดุ ขนาด และรูปแบบของตรา หมวกแบบต่าง ๆ มักทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ดังต่อไปนี้:
- นายทหาร: โดยทั่วไปแล้วจะมีการออกแบบเป็นสามมิติ โดยใช้วัสดุที่มีราคาแพงกว่า เช่น เงิน เคลือบ และปิดทอง ตราหมวกทรงอ่อนของนายทหารส่วนใหญ่จะปักลายแทนที่จะเป็นโลหะหรือ "สเตย์ไบรต์" stay-brite
- นายทหารชั้นประทวนอาวุโส เช่น จ่าสิบเอก จ่าธง และนายดาบ มีการออกแบบที่ซับซ้อนกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับเครื่องแบบที่สวมใส่โดยทหารยศอื่น ๆ แต่โดยทั่วไปแล้วจะไม่ซับซ้อนเท่ากับตราแบบที่นายทหารสวมใส่
มีข้อยกเว้น เช่น ทหารรักษาพระองค์เวลส์ (Welsh Guards) ซึ่งทุกยศจะประดับตราหน้าหมวกผ้า ส่วนนายทหารจะประดับเครื่องหมายที่ประณีตกว่าของทหารทั่วไป โดยทำจากด้ายทองและมีการออกแบบสามมิติมากขึ้น ทหารทุกยศของหน่วยปฏิบัติการพิเศษทางอากาศจะประดับตราหน้าหมวกปัก และทหารทุกยศของกองทหารไรเฟิลและกองทหารปืนยาวหลวงจะสวมเครื่องหมายโลหะแบบเดียวกัน
กรมทหารบางกรมยังคงใช้ตราหน้าหมวกสีดำหรือสีเรียบ ๆ เนื่องจากตราหน้าหมวกสีทองเหลืองแวววาวอาจดึงดูดความสนใจของศัตรูในสนามรบได้ อย่างไรก็ตาม เนื่องจากทหารอังกฤษที่สวมหมวก (เช่น หมวกทรงหม้อตาล หมวกทรงอ่อน) แทบจะเลิกสวมหมวกแล้ว จึงทำให้การสวมหมวกกลายเป็นเรื่องธรรมดาไปในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
รูปแบบการสวมใส่
ตราหน้าหมวกมีตำแหน่งที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับรูปแบบของเครื่องประดับศีรษะ:
- หมวกกันน็อคโฮมเซอร์วิส หรือวูลส์ลีย์: อยู่เหนือกึ่งกลางระหว่างคิ้วของผู้สวมใส่
- หมวกชุดพิธีการ: เหนือจุดกึ่งกลางระหว่างคิ้วของผู้สวมใส่
- หมวกทรงอ่อน: เหนือตาซ้าย
- หมวกหนีบ: ระหว่างตาซ้ายและหูซ้าย
- แทม โอแชนเตอร์ ชาวสก็อต: ระหว่างตาซ้ายกับหูซ้าย
- เกลนแกร์รีของสก็อตแลนด์: ระหว่างตาซ้ายและหูซ้าย
- หมวกขนนก: ห่างออกจากหูซ้ายเล็กน้อยไปทางตาซ้าย
- หมวกฟิวซิลิเยร์หรือบัสบี้: ห่างออกจากหูซ้ายเล็กน้อยไปทางตาซ้าย
- หมวกป่า (สวมใส่โดยกองทหารกูรข่าในชุดหมายเลข 2) : ตรงกลางด้านหน้าหรือระหว่างตาซ้ายกับหูซ้าย
ทหารของกรมทหารกลอสเตอร์เชียร์ (Gloucestershire Regiment) และต่อมาคือกรมทหารกลอสเตอร์เชียร์ เบิร์กเชียร์ และวิลต์เชียร์ (Royal Gloucestershire, Berkshire and Wiltshire Regiment) จะประดับตราหน้าหมวกทั้งด้านหน้าและด้านหลังของเครื่องประดับศีรษะ ซึ่งเป็นประเพณีที่ทหารในชุดไรเฟิลส์ยังคงปฏิบัติต่อไป ตราหลังหมวกเป็นเอกลักษณ์เฉพาะของกองทัพอังกฤษและประดับให้กับกรมทหารราบที่ 28 สำหรับการกระทำของพวกเขาในสมรภูมิอเล็กซานเดรียในปี พ.ศ. 2344
สิ่งของเพิ่มเติมที่สะท้อนถึงความสำเร็จทางประวัติศาสตร์ของกรมทหาร เช่น ผ้ารองหลังและขนนก อาจสวมไว้ด้านหลังตราหน้าหมวก เช่น ในกรมทหารสกอตแลนด์ ทหารมักประดับตราหน้าหมวกไว้บนผ้าทาร์ทันของกรมทหาร นักเรียนนายร้อยอาจสวมผ้ารองหลังสีขาวเล็กๆ ไว้ด้านหลังป้าย สมาชิกของกองทหาร เช่น กองพันทหารช่างและวิศวกรไฟฟ้าและเครื่องกลของกองทัพบกที่ประจำการในหน่วยอื่น มักสวมหมวกทรงอ่อนหรือเครื่องประดับศีรษะของกรมทหารนั้น แต่ใช้ตราหน้าหมวกของกรมทหารของตนเอง
ในช่วงก่อนถึงวันรำลึก ผู้คนจำนวนมากในสหราชอาณาจักรและแคนาดาจะประดับดอกป๊อปปี้เทียมเพื่อรำลึกถึงผู้เสียชีวิตในสงคราม บนหมวกคลุมขนสัตว์ กลีบดอกกระดาษจะติดไว้ใต้ปุ่มสายรัดคางด้านซ้าย
กองทัพอากาศสหราชอาณาจักร
ตราหน้าหมวกของกองทัพอากาศสหราชอาณาจักร มีการออกแบบที่แตกต่างกันระหว่างตราหน้าหมวกของนายทหารสัญญาบัตรและยศอื่น ๆ นอกจากหมวกและหมวกทรงอ่อนแล้ว ยังประดับบนหมวกล่าสัตว์ด้วย
- ตราหน้าหมวกของนายทหารอาวุโส
- ตราหน้าหมวกรุ่นผ้าของยศอื่น ๆ
- หมวกทรงอ่อนรุ่นเมทัลลิกของกองทัพอากาศสหราชอาณาจักร ซึ่งประดับบนหมวกทรงอ่อน รุ่นนี้ยังสวมใส่โดยนักเรียนนายร้อยในหน่วยทหารอากาศของกองกำลังนักเรียนนายร้อยผสมด้วย
ราชนาวี
ตราหน้าหมวกในราชนาวีจะแตกต่างกันไปในแต่ละยศ แต่จะมีคุณลักษณะบางอย่างที่เหมือนกัน: ยศชั้นปฏิบัติการ (ตั้งแต่นายท้ายเรือ Able Seaman จนถึงลูกเรือชำนาญการ Leading Seaman) จะไม่ประดับตราหน้าหมวก แต่สวมหมวกกะลาสีที่ไม่มีส่วนยอดในชุดหมายเลขหนึ่ง เมื่อสวมหมวกทรงอ่อน ยศชั้นปฏิบัติการจะสวมตราสมอสีดำภายในแหวนทองเป็นตราหน้าหมวกทรงอ่อน
จะประดับตราหน้าหมวกที่มีสัญลักษณ์สมอสีเงินอยู่ภายในวงกลมสีทอง โดยมีมงกุฎเซนต์เอ็ดเวิร์ดอยู่เหนือแหวนเป็นเครื่องหมายเกียรติยศ หมวกของพันจ่าก็เหมือนกัน แต่จะมีพวงหรีดลอเรลเล็ก ๆ อยู่รอบแหวนทองคำ ส่วนนายดาบ (ทั้งชั้น 1 และชั้น 2) จะมีพวงหรีดขนาดใหญ่กว่ารอบสมอ แต่จะไม่มีแหวน
พวงหรีดลอเรลที่อยู่รอบ ๆ พวงหรีดของนายทหารสัญญาบัตรยังมีขนาดใหญ่กว่าด้วย
- ตราหน้าหมวกของนักเรียนชั้นปฏิบัติการ ประดับไว้ที่หมวกทรงอ่อน
- ตราหน้าหมวกของนายทหารสัญญาบัตรกองทัพเรือสหราชอาณาจักรบนหมวกทรงหม้อตาล
ราชนาวิกโยธิน
ในราชนาวิกโยธิน ตราหน้าหมวกจะติดไว้บนหมวกทรงหม้อตาลและหมวกทรงอ่อน ตราหน้าหมวกของที่มียศต่ำกว่าพันเอกจะแบ่งออกเป็นสองส่วน โดยมีมงกุฎและสิงโตอยู่ด้านบน แต่แยกจากลูกโลกและใบลอเรล ตราหน้าหมวกเหล่านี้ทำจากทองเหลืองและเงิน ส่วนเครื่องหมายหมวกของยศอื่นๆ จะใช้การออกแบบเดียวกันแต่ไม่ได้แบ่งออกเป็นสองส่วน ตราหน้าหมวกเหล่านี้ทำจากทองเหลืองธรรมดา
รุ่นที่เป็นสีดำหรือสีเรียบ ๆ ของทั้งสองรุ่น ทั้งรุ่นของนายทหารและระดับอื่น ๆ จะประดับไว้บนหมวกทรงอ่อนและ (Combat uniform)
สิงโตและมงกุฎเป็นสัญลักษณ์ของกรมทหารซึ่งพระราชทานโดยพระเจ้าจอร์จที่ 3 ในปี พ.ศ. 2345 ลูกโลกนี้ได้รับเลือกโดยพระเจ้าจอร์จที่ 4 เพื่อสะท้อนถึงความสำเร็จของพวกเขาทั่วโลก รางวัลเกียรติยศนี้ยกย่องความกล้าหาญของพวกเขาในการยึดครองเกาะเบลล์อีลในปี พ.ศ. 2304
ในวงดุริยางค์ราชนาวิกโยธิน (Royal Marines Band Service) วงดุริยางค์พอร์ตสมัท (Portsmouth band) และวงดุริยางค์ CTCRM มีตราหน้าหมวกที่แตกต่างจากส่วนอื่น ๆ ของกองทัพ นอกจากนี้หน่วยปฏิบัติการพิเศษทางเรือ (Special Boat Service: SBS) ยังมีเครื่องหมายหมวกของตนเองอีกด้วย
- ตราหน้าหมวกของพันเอกและพลจัตวากองทัพบก
- ตราหน้าหมวกทองเหลืองและเงินของนายทหารชั้นปฏิบัติการในราชนาวิกโยธิน
- ตราหน้าหมวกแก๊ปทองเหลืองธรรมดาของทหารยศอื่น ๆ ของกองทัพบก รุ่นนี้ประดับโดยนักเรียนนายร้อยนาวิกโยธินที่มียศจ่าสิบเอกหรือต่ำกว่า
สหรัฐ
กองทัพบกสหรัฐ
ในกองทัพบกสหรัฐ เครื่องหมายประจำหน่วย (distinctive unit insignia: DUI) จะติดไว้บนหมวกทรงอ่อน ส่วนหมวกทหารจะติดตรานกอินทรีสีทอง ซึ่งเป็นมหาลัญจกรของสหรัฐ ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 เครื่องหมายบนวงกลมสีน้ำเงินนี้ถูกระบุว่าเทียบเท่ากับเครื่องหมายวงกลมที่ปรากฏบนหมวกของกองทัพบกยุโรปหลายแห่ง
นายทหารจะประดับเครื่องหมายนกอินทรีขนาดใหญ่ สำหรับทหารเกณฑ์ จะประดับเครื่องหมายของเจ้าหน้าที่ขนาดเล็กตรงกลางแผ่นโลหะที่ด้านหน้า นายดาบจะประดับเครื่องหมายนกอินทรีสีทองที่เรียกว่า "Eagle Rising" ตรงกลางหมวก แต่ปัจจุบันจะประดับเครื่องหมายเดียวกันกับนายทหารทั่วไป สำหรับหมวกหนีบ โดยทั่วไปจะประดับเครื่องหมายยศ แต่กฎระเบียบล่าสุดกำหนดให้ประดับเครื่องหมายประจำหน่วย (DUI)
กองทัพอากาศสหรัฐ
หมวกทหารของกองทัพอากาศสหรัฐ จะติดตรานกอินทรีสีเงินขนาดใหญ่ไว้ที่หมวกทหาร ส่วนทหารเกณฑ์จะติดตราของนายทหารขนาดเล็กและประดับไว้ในวงแหวน การใช้ตราเดียวกันนี้เกิดขึ้นเพราะกองทัพอากาศสหรัฐ เคยเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพบกสหรัฐ
กองทัพเรือและยามฝั่ง
ข้อยกเว้นหลักสำหรับรูปแบบของกองทัพเรือสหราชอาณาจักร คือกองทัพเรือสหรัฐ และยามฝั่งสหรัฐ ซึ่งเคยปฏิบัติตามรูปแบบนี้ แต่เปลี่ยนไปใช้รูปแบบปัจจุบันหลังสงครามกลางเมืองอเมริกา กองทัพเรือสหรัฐได้ใช้สมอไขว้ด้านหลังนกอินทรีและโล่สำหรับนายทหารสัญญาบัตร ในขณะที่หน่วยยามชายฝั่งใช้สมอขนาดใหญ่ตัวเดียวที่ยึดด้วยกรงเล็บนกอินทรีบนหมวกของนายทหารสัญญาบัตร นายทหารในทั้งสองเหล่าทัพจะประดับเครื่องหมายนายทหารสัญญาบัตรแบบย่อส่วนที่ด้านซ้ายของหมวกหนีบ โดยมีเครื่องหมายยศสวมอยู่ทางขวาของผู้สวมใส่ นายทหารยศและยศสูงกว่าทั้งในกองทัพเรือและหน่วยยามฝั่งจะมีเครื่องหมายปกคอแบบย่อส่วนที่เป็นตราประจำหมวกสำหรับหมวกแบบผสมและแบบย่อส่วนที่ประดับบนหมวกหนีบ นายทหารยศจ่าเอกชั้นหนึ่งและต่ำกว่าในทั้งสองเหล่าทัพจะประดับยศจ่าขนาดเต็มบนหมวกหนีบ ทหารเรือชั้นประทวนจะสวมหมวกที่มีตราแบบผสม ซึ่งมีแผ่นทองคำอยู่ด้านหน้าสมอสีเงินไขว้กัน 2 อัน ในขณะที่ทหารเรือชั้นประทวนทั้งชายและหญิงจะสวมหมวกกะลาสีที่ไม่มีเครื่องหมายใด ๆ นักเรียนนายเรือของโรงเรียนนายเรือสหรัฐและโรงเรียนนายเรือพาณิชย์สหรัฐและในกองฝึกนายทหารสำรองกองทัพเรือ (Naval Reserve Officers Training Corps: NROTC) จะสวมหมวกที่มีสมอตั้งตรง 1 อันบนหมวกแบบผสมและหมวกหนีบ ในขณะที่นักเรียนนายร้อยของโรงเรียนนายเรือสหรัฐจะสวมสมอตั้งตรง 1 อันพร้อมดาวห้าแฉกสีเงินด้านบน โดยมีดาว 1 แฉกหงายขึ้น
เหล่านาวิกโยธิน
นาวิกโยธินสหรัฐ จะประดับหน้าหมวกรูปนกอินทรี ลูกโลก และสมอ โดยนายทหารจะประดับบนหมวกด้วยสีทองและเงิน ส่วนทหารเกณฑ์จะสวมหมวกสีน้ำเงิน และจะสวมหมวกสีสุภาพสำหรับทหารทุกยศในเครื่องแบบทหารและเครื่องแบบอเนกประสงค์ ทหารเรือประจำการของโรงเรียนนายเรือสหรัฐฯ จะสวมหมวกแบบเดียวกับทหารเรือคนอื่น ๆ ในขณะที่ทหารเรือของ (Naval Reserve Officers Training Corps: NROTC) จะสวมหมวกรูปนกอินทรี ลูกโลก และสมอสำหรับทหารเกณฑ์แทนหมวกสมอ
กองกำลังระหว่างประเทศ
ตราดังกล่าวจะประดับไว้บนหมวกทรงอ่อนของกองกำลังทหารและกองกำลังรักษาสันติภาพระหว่างประเทศ
- ตราหน้าหมวกของ (Eurocorps)
- หมวกทรงอ่อนของกองกำลังและผู้สังเกตการณ์ข้ามชาติพร้อมเหรียญตราหน้าหมวกเคลือบ
- ตราหน้าหมวกของกองกำลังรักษาสันติภาพของสหประชาชาติบนหมวกทรงอ่อนสีฟ้า
- ตราหน้าหมวกของอดีตกองกำลังรักษาสันติภาพสหภาพแอฟริกา
ตำรวจ
กองกำลังตำรวจม้าแคนาดา รวมไปถึงกองกำลังตำรวจระดับจังหวัดและเทศบาล ใช้หมวกขนสัตว์ (utilize forage caps) และเหรียญตราหน้าหมวก
ไทย
สำนักงานตำรวจแห่งชาติของประเทศไทยมีการใช้ตราหน้าหมวกตามพระราชบัญญัติเครื่องแบบตำรวจเป็น "(ตราแผ่นดินสยาม)" หรือ พระราชลัญจกรประจำแผ่นดินสยาม และมีอักษร "พิทักษ์สันติราษฎร์" อยู่ใต้ตราแผ่นดิน เริ่มใช้งานมาตั้งแต่ประมาณปี พ.ศ. 2492 ได้รับโปรดเกล้าให้ใช้งานโดยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ซึ่งตราที่ใช้งานในปัจจุบันเป็นตรารุ่นที่ 5 ใช้งานประดับหน้าหมวกทรงหม้อตาลสีกากี เป็นโลหะสีเงิน
นอกจากนี้ยังมีระเบียบการใช้งานในการประดับตราหน้าหมวกของเครื่องแบบและหน้าที่การปฏิบัติงานที่แตกต่างกันไป เช่น หน่วยปฏิบัติการพิเศษจะประดับตราหน้าหมวกในเครื่องแบบสนามบนหมวกทรงอ่อนสีเขียว มีแผ่นรองตราหน้าหมวกเป็นรูปอาร์มสีเลือดหมู ขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจในหน่วยอื่น ๆ จะใช้หมวกทรงอ่อนสีดำ และใช้แผ่นรองตราหน้าหมวกในสีที่แตกต่างกันไปตามสังกัด เช่น
- สีเลือดหมู สำหรับตำรวจภูธร
- สีเหลือง สำหรับตำรวจนครบาล
- สีน้ำเงิน สำหรับตำรวจท่องเที่ยว
- สีฟ้า สำหรับตำรวจกองปราบปราม
- สีดำ สำหรับตำรวจตรวจคนเข้าเมือง
สหราชอาณาจักร
กองกำลังตำรวจของอังกฤษส่วนใหญ่มีตราหน้าหมวกสีเงิน แต่ของตำรวจนครลอนดอนจะมีตราหน้าหมวกทองเหลือง โดยตราแต่ละหน่วยจะมีลักษณะเหมือนตราของกองกำลังแต่ละหน่วยและมีชื่อของกองกำลังนั้น ๆ ติดอยู่
ยังมีการติดตราต่าง ๆ ไว้บนหมวกของเจ้าหน้าตำรวจสนับสนุนชุมชน (Police community support officers) ด้วย
องค์การพลเรือน
ตราหน้าหมวกถูกประดับโดยองค์กรต่าง ๆ มากมาย อาทิ
ไทย
ในประเทศไทย ข้าราชการพลเรือน เครื่องแบบปฏิบัติงานจะประดับตราหน้าหมวกด้วยตราครุฑพ่าห์ในบัวกระหนกทำด้วยโลหะสีทองบนหมวกทรงหม้อตาลสีกากี และหมวกแก๊ปทรงอ่อนสีกากีติดตราครุฑพ่าห์ปักดิ้นสีทองสำหรับผู้ชาย และสำหรับผู้หญิงแบบเดียวกับข้าราชการชายแต่เป็นหมวกแก๊ปทรงอ่อนพับปีกสีกากี
เครื่องแบบพิธีการ หน้าหมวกติดตราครุฑพ่าห์ปักดิ้นสีทองบนหมอนสักหลาดสีขาวสำหรับผู้ชาย และอนุโลมรูปแบบเดียวกันสำหรับผู้หญิงเป็นหมวกแก๊ปทรงอ่อนพับปีกสีขาว
สหราชอาณาจักร
ในสหราชอาณาจักร นักเรียนนายร้อยของกองกำลังนักเรียนนายร้อยชุมชน (Community Cadet Forces) กองกำลังนักเรียนนายร้อยผสม (Combined Cadet Force) และกองกำลังนักเรียนนายร้อยอาสาสมัคร (Volunteer Cadet Corps) มักจะสวมเครื่องหมายหมวกของกองกำลังติดอาวุธที่ตนสังกัด นักเรียนนายร้อยของกองกำลังนักเรียนนายร้อยทางทะเล (Sea Cadet Corps) และกองกำลังฝึกทางอากาศ (Air Training Corps) จะสวมตราที่มีการออกแบบเฉพาะเช่นกัน
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- กฎกระทรวง (พ.ศ. 2511) ออกตามความในพระราชบัญญัติเครื่องแบบทหาร พุทธศักราช 2477 ว่าด้วยเครื่องแบบทหารอากาศ ฉบับที่ 13 (PDF). ราชกิจจานุเบกษา. 2511.
- กฎกระทรวง (พ.ศ. 2518) ออกตามความในพระราชบัญญัติเครื่องแบบทหาร พุทธศักราช 2477 ว่าด้วยเครื่องแบบทหารเรือ ฉบับที่ 16. สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา.
- กฎกระทรวง (พ.ศ. 2542) ออกตามความในพระราชบัญญัติเครื่องแบบทหาร พุทธศักราช 2477 ว่าด้วยเครื่องแบบทหารบก ฉบับที่ 80 (PDF). ราชกิจจานุเบกษา.
- การแต่งเครื่องแบบทหารของกำลังพล บก.ทท (PDF). กองพันทหารสารวัตร สำนักกองบัญชาการ กองบัญชาการกองทัพไทย.
- "Queen's Royal Lancers Gift Shop". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2008-09-05. สืบค้นเมื่อ 2009-01-03.
QRL Motto (Cap badge of The Queen's Royal Lancers).
- Chisholm, Hugh, บ.ก. (1911). . สารานุกรมบริตานิกา ค.ศ. 1911. Vol. 27 (11 ed.). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. p. 586.
- "Archived copy" (PDF). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 6 February 2015. สืบค้นเมื่อ 6 June 2015.
{{}}
: CS1 maint: archived copy as title () - Royal Marines Badges of Rank and Insignia. BR 3 Chapter 40. Royal Navy.
- "Badges of rank and other badges of the Royal Marines Band Service". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2013-07-29. สืบค้นเมื่อ 2020-08-07.
- OC SBS (November–December 2003). "The New SBS Cap Badge". The Globe & Laurel – The journal of the Royal Marines. Richmond, Surrey: Simpson Drewett & Co Ltd. ISSN 0017-1204.
- "Col Richard Pickup – Obituary". The Daily Telegraph. 11 May 2009. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 25 May 2010. สืบค้นเมื่อ 9 April 2010.
- "เปิดที่มาตราบนหมวกตำรวจ หลังแก๊งโจ๋เหิม..ยืนเหยียบถ่ายรูปจนถูกด่ายับ". kapook.com. 2017-10-16.
- พระราชบัญญัติเครื่องแบบตำรวจ พุทธศักราช 2477 (ฉบับที่ 2)
- "แผ่นรองหน้าหมวกทรงอ่อนตำรวจและหน้าหมวกตำรวจ ชั้นสัญญาบัตร – ชุด-เครื่องหมาย ข้าราชการ ทหาร ตำรวจ อุปกรณ์เดินป่าทั้งในและต่างประเทศ | tangjiblee.com". tangjiblee.com.
- ราชกิจจานุเบกษา. กฎสำนักนายกรัฐมนตรี ฉบับที่ 94 (พ.ศ. 2553) ออกตามความในพระราชบัญญัติเครื่องแบบข้าราชการฝ่ายพลเรือน พุทธศักราช 2478. เล่ม 127 ตอนที่ 28 ก, 30 เมษายน 2553. หน้า 14-21
- "เครื่องแบบเจ้าหน้าที่ของรัฐ". person.ddc.moph.go.th.
{{}}
: CS1 maint: url-status ()
แหล่งข้อมูลอื่น
- British & Commonwealth Military Badge Forum
- Badges of The Royal Canadian Regiment
- RGBW insigna (Site is authorized by the colonel of the RGBW)
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
trahnahmwk xngkvs cap badge head badge hrux hat badge khux trathiichtidbnhmwkkhxng aelaichephuxaeykaeyasychatiaela hruxxngkhkrkhxngphuswmis karpradbtrahnahmwkepnthrrmeniymptibtithiphbidthwipinhmukxngkalngthangthharaelatarwc rwmthungklumphleruxninekhruxngaebb echn karlukesux xngkhkarpxngknphleruxn brikarrthphyabal echn kxngphlnxyrthphyabalesntcxhn brikarsulkakr brikardbephling epntntrahnahmwkkxngthphbk say aelakxngthpherux khwa khxngithy aelakxngthphbkshrth klang trahnahmwkepnrupaebbihmkhxng aelakarxxkaebbmkcarwmexaxupkrnthiepnsylksnkhnsung trabangpraephththimirupsingothruxaemwtwxun mkeriykknxyangimepnthangkarwatraaemw cat badge kxngthphkhnathitrahnahmwkthiichodykxngthpherux aelakalasieruxphanichy thwolkmkcathatamrupaebbthikxngthpheruxshrachxanackrich sungkkhuxruphruxbangkhrngkepntrasylksnthilxmrxbdwynganpkrupibimsithxng aelamkmimngkudhruxsylksnxun xyudanbn xacpradbbnhmwkthrhmxtalhruxhmwkthrngxxn sahrb xacimmitranihruxepliynepntrarupwngaehwnsithxngaethn aekhnada kxngthphaekhnadaichtrahnahmwkolhaaelaphahlakhlaychnidpradbbnsirsa aelahlay krmkthatampraephnikhxngxngkvsinkarpradbephimetim echn danhlngepnphaaelaolhasidasahrbkxngthharirefil trahnahmwkaetlaibcarabuehlabrikarbukhlakrkhxngsmachik hruxinkrnikhxngthharrabaelathharyanekraa carabusngkdkxngthhar hnwybanghnwyyngaeykaeyasmachikchnprathwncaknaythhardwywsdukhxnghmwk twxyangechn naythharpunihyswmphapklaylwdthxngaethnthxngehluxng swnnaythharmalxrdstrathokhna Lord Strathcona s Horse capradbsienginaethnthxngehluxng trahnahmwkkhxngnaythngbnhmwkthrnghmxtalkhxngkxngthpheruxaekhnada hmwkthrnghmxtalmitraysnaythharysphncaothxawuos ekhruxnghmayhmwkkhxngnayphlkxngthphxakasaekhnada bnhmwkthrngxxn hmwkthrnglimsinaenginkhxngkxngthphxakasaekhnada phrxmtrahnahmwk trahnahmwkkhxngkrmthharthi 22 aehngkxngthphbkaekhnadaithy inkxngthphithy kxngbychakarkxngthphithyinthanakhxnghnwybychakarhlkkhxngkxngthphithyimidmikarkahndrupaebbkhxngtrahnahmwkxyangepnthangkar cungichngantrahnahmwkaelaekhruxngaebbtamehlaedimkhxngecahnathithimaptibtinganthikxngbychakar kxngthphbk kxngthphbkithy ichtrahnahmwkepnrupckrxunaolm xyuphayitphramhamngkudpradbaethb 2 khang michxchyphvksxyuitckr swnplaykhxngchxchyphvksokhngmidwykn 3 khnad khux khnadihy thacakolhasithxng khwamkwang 7 5 esntiemtr khwamsung 8 5 esntiemtr misabsiaedng khnadklang khwamkwang 6 esntiemtr khwamsung 7 5 esntiemtr mi 2 rupaebbkhux naythharsyyabtr naythharprathwnchnnaydab nkeriynnayrxy nkeriynaephthy nkeriynthharaephnthi aelankeriynnayrxysarxng pkdwydinthxngbnhmxbskhladsida ewnkhxbckrpkhruxthabnskhladsiaedng naythharprathwn nkeriynnaysib aelaphlthhar thadwyolhasithxng misabsiaedng khnadelk thacakolhasithxng khwamkwang 3 esntiemtr khwamsung 4 esntiemtr sisabsiaedng capradbtrahnahmwkkbhmwkpraephthtang idaeknaythharhyingithyswmhmwkaekpthipradbtrahnahmwkaebbpkrahwangkarfukkhxbraokld 2011hmwkhnibsikakiaekmekhiyw misabodyrxb ichtrahnahmwkkhnadelk hmwkaekpthrngxxnsikakiaekmekhiyw ichtrahnahmwkkhnadelk hmwkthrngxxnsida ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsikakiaekmekhiyw ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsikhaw ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsinaenginda ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsida ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsifahmn ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrnghmxtalsietha ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkthrngxxnsieluxdhmu ichtrahnahmwkkhnadklang hmwkpikthrngxxnsidakxngthpheruxithy trahnahmwknkeriynnayeruxithysungprakxbdwyibchyphvkspkdwydinthxng 2 khang khangla 2 ib kxngthpheruxithyaelahnwybychakarnawikoythin capradbtrahnahmwkepnrupsmxphayitphramhamngkudphrxmdwyibchyphvksxyuphayitsmx swnplaycaokhngoxbkhunmadanbnthngsxngkhang odyinhmwkthrnghmxtalcamikhxaetktangrahwangchnys idaeknaythharchnprathwnradbphnca trahnahmwkcathadwyolhasithxng miibchyphvks 2 khang khangla 4 ib mikhwamkwang 6 7 esntiemtr khwamsung 7 3 esntiemtr nkeriynnayerux swnkhxngphramhamngkudpkdwydinsithxnghruxwsduxunthiepndinthxng smxpkdwydinsienginhruxwsduxunthiepndinengin swnkhxngibchyphvkspkdwydinthxng 2 khang khangla 2 ib bnebaaskhladsinaenginda khwamkwang 5 esntiemtr khwamsung 5 5 esntiemtr naythharsyyabtr swnkhxngphramhamngkudpkdwydinsithxnghruxwsduxunthiepndinthxng smxpkdwydinsienginhruxwsduxunthiepndinengin swnkhxngibchyphvkspkdwydinthxng 2 khang khangla 4 ib bnebaaskhladsinaenginda khwamkwang 6 7 esntiemtr khwamsung 7 3 esntiemtr hmwklksnaxun thimiichngantrahnahmwkkhxngkxngthpheruxithy idaek hmwkhnibsikaki khnathiinhmwkyxdcaichtrahnahmwkepnphraprmaphiithyyxkhxngphramhakstriyphayitphramhamngkuddwyolhasithxng kxngthphxakasithy trahnahmwkkxngthphxakasithypradbbnhmwkthrnghmxtalaelachxchyphvks 2 aethwbnkrabnghmwkradbphlxakasexk kxngthphxakasithy ichtrahnahmwkinhmwkaekpthrngxxnsida hmwkthrnghmxtalsietha hmwkthrnghmxtalsikhaw hmwkhnibsietha hmwkthrngxxnsinaenginda aebngepn 2 rupaebb idaek naythharsyyabtr naythharprathwn nkeriyncaxakas aelaphlthharichngan epnruppiknk 2 pik siengin thukwangthbxyubnchxchyphvkssithxngthng 2 khang khangla 6 ib briewnibchyphvksmiobsiengin danbnkhxngpiknkmixunaolmsiengininphramhamngkudeplngrsmisithxng mithngaebbolhaaelaaebbpk nkeriynnayeruxxakas ichnganepnruppiknk 2 pik siengin thukwangthbxyubnchxchyphvsssithxng 2 khang khangla 4 ib thiibchyphvksmiobsiengin danbnkhxngpiknkmixunaolmsiengininphramhamngkudeplngrsmisithxng mithngaebbolhaaelaaebbpkshrachxanackr trahnahmwkkhxngkxngthphbkshrachxanackrthiphiphithphnthprasathkhliffemuxngkhithliy kxngthphshrachxanackrichtraolhaaelaphabnhmwkhlakhlayaebb odythwipcatidbnhmwkaekpaelahmwkthrngxxn nxkcakniyngpradbbnphaophksirsakhxngchawsikkhdwykxngthphbkshrachxanackr inkxngthphbkshrachxanackr rwmthungkxngthphbkinekhruxckrphphaehngprachachatixun aelaaetlakxngcamitrahnahmwkepnkhxngtwexng trahnahmwkkhxngthharmarachini Queen s Royal Lancers eriykkninkrmthharwaepnkhtipracaic trahnahmwkkhxnghnwythharmahlwng Royal Horse Artillery eriykwaisefxr cypher aelatrahnahmwkkhxng thharrksaphraxngkhokhldstrim Coldstream Guard thharrksaphraxngkhskxtaelnd Scots Guard aelathharrksaphraxngkhixrich Irish Guard eriykwaaekhpstar cap star swnekhruxnghmayhmwkkhxngekrnaediykard Grenadier Guard eriykwa grenade launched proper aenwkhideruxngtrapracakxngthhar duehmuxnwacamitnkaenidmacakkxngthphbkshrachxanackr saranukrmbriaethnnika Encyclopaedia Britannica chbbpi ph s 2454 rabuwaaemwaekhruxnghmaypracakxngthharrab thharma aelaxun caepneruxngpktisahrbkxngthphxun inyukhnn aetmiephiyngkxngthphxngkvsethannthiswmekhruxnghmaypracakxngthharthimilksnaechphaa trahnahmwkrupaebbtang trahnahmwkphlastikthuknamaichinchwngsngkhramolkkhrngthisxng emuxolhaklaymaepnwsdusakhythangyuththsastr pccubn trahnahmwkphlastikcanwnmakinkxngthphbkshrachxanackrthacakwsduthieriykwa setyibrt stay brite xalumieniymchubxonids sungxonidsepnkrabwnkarchubdwyiffa thaihidtrahnahmwkthiminahnkebaaelaengangam sungichwsduchnidnienuxngcakmirakhathuk yudhyun aelaimtxngbarungrksamakethakbekhmkldthxngehluxng trahnahmwkthharmkcahlxepnchinediyw aetinbangkrnixachlxepnhlaychinid echn trahnahmwkkhxngkxngthharihaelnedxrs sifxrth kxrdxns aela khaemrxn The Highlanders Seaforth Gordons and Camerons sungpccubnrwmepnhnwyediywknaelw idhlxepnsxngchinaeykkn khux mngkudrachiniaeladxkhyahnamrwmknepnchinediyw aelahwkwangaelamwnkradasphrxmkhakhwypracakxngthharrwmknepnchinthisxng duphaphaerkdanbn kxngthharsuxsaryngmitrasylksnaebbsxngswn swnbnepnmngkudthxngehluxng swnswnlangepntrasylksnemxrkhiwrithibinid thutswrrkhmipik cimmi xyuehnuxolkthxngehluxng aelakhakhwy certa cito wxngiwaelaaenwaen trahnahmwkkhxngphnexkaelaphlctwakxngthphbkshrachxanackr krmthharhruxxacichtrahnahmwkaebbediywknsahrbysthiaetktangkn odythwipaelw trahnahmwkaebbtang camilksnaaetktangkntamwsdu khnad aelarupaebbkhxngtra hmwkaebbtang mkthakhunephuxwtthuprasngkhdngtxipni naythhar odythwipaelwcamikarxxkaebbepnsammiti odyichwsduthimirakhaaephngkwa echn engin ekhluxb aelapidthxng trahmwkthrngxxnkhxngnaythharswnihycapklayaethnthicaepnolhahrux setyibrt stay brite naythharchnprathwnxawuos echn casibexk cathng aelanaydab mikarxxkaebbthisbsxnkwaemuxepriybethiybkbekhruxngaebbthiswmisodythharysxun aetodythwipaelwcaimsbsxnethakbtraaebbthinaythharswmis mikhxykewn echn thharrksaphraxngkhewls Welsh Guards sungthukyscapradbtrahnahmwkpha swnnaythharcapradbekhruxnghmaythipranitkwakhxngthharthwip odythacakdaythxngaelamikarxxkaebbsammitimakkhun thharthukyskhxnghnwyptibtikarphiessthangxakascapradbtrahnahmwkpk aelathharthukyskhxngkxngthharirefilaelakxngthharpunyawhlwngcaswmekhruxnghmayolhaaebbediywkn krmthharbangkrmyngkhngichtrahnahmwksidahruxsieriyb enuxngcaktrahnahmwksithxngehluxngaewwwawxacdungdudkhwamsnickhxngstruinsnamrbid xyangirktam enuxngcakthharxngkvsthiswmhmwk echn hmwkthrnghmxtal hmwkthrngxxn aethbcaelikswmhmwkaelw cungthaihkarswmhmwkklayepneruxngthrrmdaipinchwngimkipithiphanma rupaebbkarswmis trahnahmwkmitaaehnngthiaetktangknkhunxyukbrupaebbkhxngekhruxngpradbsirsa hmwkknnxkhohmesxrwis hruxwulsliy xyuehnuxkungklangrahwangkhiwkhxngphuswmis hmwkchudphithikar ehnuxcudkungklangrahwangkhiwkhxngphuswmis hmwkthrngxxn ehnuxtasay hmwkhnib rahwangtasayaelahusay aethm oxaechnetxr chawskxt rahwangtasaykbhusay eklnaekrrikhxngskxtaelnd rahwangtasayaelahusay hmwkkhnnk hangxxkcakhusayelknxyipthangtasay hmwkfiwsilieyrhruxbsbi hangxxkcakhusayelknxyipthangtasay hmwkpa swmisodykxngthharkurkhainchudhmayelkh 2 trngklangdanhnahruxrahwangtasaykbhusay thharkhxngkrmthharklxsetxrechiyr Gloucestershire Regiment aelatxmakhuxkrmthharklxsetxrechiyr ebirkechiyr aelawiltechiyr Royal Gloucestershire Berkshire and Wiltshire Regiment capradbtrahnahmwkthngdanhnaaeladanhlngkhxngekhruxngpradbsirsa sungepnpraephnithithharinchudirefilsyngkhngptibtitxip trahlnghmwkepnexklksnechphaakhxngkxngthphxngkvsaelapradbihkbkrmthharrabthi 28 sahrbkarkrathakhxngphwkekhainsmrphumixelksanedriyinpi ph s 2344 singkhxngephimetimthisathxnthungkhwamsaercthangprawtisastrkhxngkrmthhar echn pharxnghlngaelakhnnk xacswmiwdanhlngtrahnahmwk echn inkrmthharskxtaelnd thharmkpradbtrahnahmwkiwbnphatharthnkhxngkrmthhar nkeriynnayrxyxacswmpharxnghlngsikhawelk iwdanhlngpay smachikkhxngkxngthhar echn kxngphnthharchangaelawiswkriffaaelaekhruxngklkhxngkxngthphbkthipracakarinhnwyxun mkswmhmwkthrngxxnhruxekhruxngpradbsirsakhxngkrmthharnn aetichtrahnahmwkkhxngkrmthharkhxngtnexng inchwngkxnthungwnraluk phukhncanwnmakinshrachxanackraelaaekhnadacapradbdxkpxppiethiymephuxralukthungphuesiychiwitinsngkhram bnhmwkkhlumkhnstw klibdxkkradascatidiwitpumsayrdkhangdansay kxngthphxakasshrachxanackr trahnahmwkkhxngkxngthphxakasshrachxanackr mikarxxkaebbthiaetktangknrahwangtrahnahmwkkhxngnaythharsyyabtraelaysxun nxkcakhmwkaelahmwkthrngxxnaelw yngpradbbnhmwklastwdwy trahnahmwkkhxngnaythharxawuos trahnahmwkrunphakhxngysxun hmwkthrngxxnrunemthllikkhxngkxngthphxakasshrachxanackr sungpradbbnhmwkthrngxxn runniyngswmisodynkeriynnayrxyinhnwythharxakaskhxngkxngkalngnkeriynnayrxyphsmdwyrachnawi trakhxngcathhareruxbnhmwkkhxngbukhlakrhyingdansay aelatrakhxngnaythharsyyabtrbnhmwkthrnghmxtaldankhwa trahnahmwkinrachnawicaaetktangknipinaetlays aetcamikhunlksnabangxyangthiehmuxnkn yschnptibtikar tngaetnaythayerux Able Seaman cnthunglukeruxchanaykar Leading Seaman caimpradbtrahnahmwk aetswmhmwkkalasithiimmiswnyxdinchudhmayelkhhnung emuxswmhmwkthrngxxn yschnptibtikarcaswmtrasmxsidaphayinaehwnthxngepntrahnahmwkthrngxxn capradbtrahnahmwkthimisylksnsmxsienginxyuphayinwngklmsithxng odymimngkudesntexdewirdxyuehnuxaehwnepnekhruxnghmayekiyrtiys hmwkkhxngphncakehmuxnkn aetcamiphwnghridlxerlelk xyurxbaehwnthxngkha swnnaydab thngchn 1 aelachn 2 camiphwnghridkhnadihykwarxbsmx aetcaimmiaehwn phwnghridlxerlthixyurxb phwnghridkhxngnaythharsyyabtryngmikhnadihykwadwy trahnahmwkkhxngnkeriynchnptibtikar pradbiwthihmwkthrngxxn trahnahmwkkhxngnaythharsyyabtrkxngthpheruxshrachxanackrbnhmwkthrnghmxtalrachnawikoythin trahnahmwkrachnawikoythinruneriybngaykhxngnaythharchnptibtikar say aelaysxun khwa inrachnawikoythin trahnahmwkcatidiwbnhmwkthrnghmxtalaelahmwkthrngxxn trahnahmwkkhxngthimiystakwaphnexkcaaebngxxkepnsxngswn odymimngkudaelasingotxyudanbn aetaeykcaklukolkaelaiblxerl trahnahmwkehlanithacakthxngehluxngaelaengin swnekhruxnghmayhmwkkhxngysxun caichkarxxkaebbediywknaetimidaebngxxkepnsxngswn trahnahmwkehlanithacakthxngehluxngthrrmda runthiepnsidahruxsieriyb khxngthngsxngrun thngrunkhxngnaythharaelaradbxun capradbiwbnhmwkthrngxxnaela Combat uniform singotaelamngkudepnsylksnkhxngkrmthharsungphrarachthanodyphraecacxrcthi 3 inpi ph s 2345 lukolkniidrbeluxkodyphraecacxrcthi 4 ephuxsathxnthungkhwamsaerckhxngphwkekhathwolk rangwlekiyrtiysniykyxngkhwamklahaykhxngphwkekhainkaryudkhrxngekaaebllxilinpi ph s 2304 inwngduriyangkhrachnawikoythin Royal Marines Band Service wngduriyangkhphxrtsmth Portsmouth band aelawngduriyangkh CTCRM mitrahnahmwkthiaetktangcakswnxun khxngkxngthph nxkcaknihnwyptibtikarphiessthangerux Special Boat Service SBS yngmiekhruxnghmayhmwkkhxngtnexngxikdwy trahnahmwkkhxngphnexkaelaphlctwakxngthphbk trahnahmwkthxngehluxngaelaenginkhxngnaythharchnptibtikarinrachnawikoythin trahnahmwkaekpthxngehluxngthrrmdakhxngthharysxun khxngkxngthphbk runnipradbodynkeriynnayrxynawikoythinthimiyscasibexkhruxtakwashrth phlexk nathan farrakut thwinning xditprathankhnaesnathikarthharrwm ph s 2500 2503 pradbekhruxnghmaynaythharkxngthphbkshrth inkxngthphbkshrth ekhruxnghmaypracahnwy distinctive unit insignia DUI catidiwbnhmwkthrngxxn swnhmwkthharcatidtrankxinthrisithxng sungepnmhalyckrkhxngshrth inchwngplaystwrrsthi 19 ekhruxnghmaybnwngklmsinaenginnithukrabuwaethiybethakbekhruxnghmaywngklmthipraktbnhmwkkhxngkxngthphbkyuorphlayaehng naythharcapradbekhruxnghmaynkxinthrikhnadihy sahrbthhareknth capradbekhruxnghmaykhxngecahnathikhnadelktrngklangaephnolhathidanhna naydabcapradbekhruxnghmaynkxinthrisithxngthieriykwa Eagle Rising trngklanghmwk aetpccubncapradbekhruxnghmayediywknkbnaythharthwip sahrbhmwkhnib odythwipcapradbekhruxnghmayys aetkdraebiyblasudkahndihpradbekhruxnghmaypracahnwy DUI kxngthphxakasshrth hmwkthharkhxngkxngthphxakasshrth catidtrankxinthrisienginkhnadihyiwthihmwkthhar swnthhareknthcatidtrakhxngnaythharkhnadelkaelapradbiwinwngaehwn karichtraediywknniekidkhunephraakxngthphxakasshrth ekhyepnswnhnungkhxngkxngthphbkshrth kxngthpheruxaelayamfng trahnahmwkpccubnaelaxditkhxngkxngthpheruxshrth khxykewnhlksahrbrupaebbkhxngkxngthpheruxshrachxanackr khuxkxngthpheruxshrth aelayamfngshrth sungekhyptibtitamrupaebbni aetepliynipichrupaebbpccubnhlngsngkhramklangemuxngxemrika kxngthpheruxshrthidichsmxikhwdanhlngnkxinthriaelaolsahrbnaythharsyyabtr inkhnathihnwyyamchayfngichsmxkhnadihytwediywthiyuddwykrngelbnkxinthribnhmwkkhxngnaythharsyyabtr naythharinthngsxngehlathphcapradbekhruxnghmaynaythharsyyabtraebbyxswnthidansaykhxnghmwkhnib odymiekhruxnghmayysswmxyuthangkhwakhxngphuswmis naythharysaelayssungkwathnginkxngthpheruxaelahnwyyamfngcamiekhruxnghmaypkkhxaebbyxswnthiepntrapracahmwksahrbhmwkaebbphsmaelaaebbyxswnthipradbbnhmwkhnib naythharyscaexkchnhnungaelatakwainthngsxngehlathphcapradbyscakhnadetmbnhmwkhnib thhareruxchnprathwncaswmhmwkthimitraaebbphsm sungmiaephnthxngkhaxyudanhnasmxsienginikhwkn 2 xn inkhnathithhareruxchnprathwnthngchayaelahyingcaswmhmwkkalasithiimmiekhruxnghmayid nkeriynnayeruxkhxngorngeriynnayeruxshrthaelaorngeriynnayeruxphanichyshrthaelainkxngfuknaythharsarxngkxngthpherux Naval Reserve Officers Training Corps NROTC caswmhmwkthimismxtngtrng 1 xnbnhmwkaebbphsmaelahmwkhnib inkhnathinkeriynnayrxykhxngorngeriynnayeruxshrthcaswmsmxtngtrng 1 xnphrxmdawhaaechksiengindanbn odymidaw 1 aechkhngaykhun ehlanawikoythin ekhruxngaebbphithikarnaythharekhruxaebbsnamnaythharekhruxngaebbphithikarchnprathwnekhruxaebbsnamchnprathwntrahmwkthrnghmxtalkhxngnawikoythinshrth xinthri lukolk aelasmx nawikoythinshrth capradbhnahmwkrupnkxinthri lukolk aelasmx odynaythharcapradbbnhmwkdwysithxngaelaengin swnthhareknthcaswmhmwksinaengin aelacaswmhmwksisuphaphsahrbthharthukysinekhruxngaebbthharaelaekhruxngaebbxenkprasngkh thhareruxpracakarkhxngorngeriynnayeruxshrth caswmhmwkaebbediywkbthhareruxkhnxun inkhnathithhareruxkhxng Naval Reserve Officers Training Corps NROTC caswmhmwkrupnkxinthri lukolk aelasmxsahrbthhareknthaethnhmwksmxkxngkalngrahwangpraethstradngklawcapradbiwbnhmwkthrngxxnkhxngkxngkalngthharaelakxngkalngrksasntiphaphrahwangpraeths trahnahmwkkhxng Eurocorps hmwkthrngxxnkhxngkxngkalngaelaphusngektkarnkhamchatiphrxmehriyytrahnahmwkekhluxb trahnahmwkkhxngkxngkalngrksasntiphaphkhxngshprachachatibnhmwkthrngxxnsifa trahnahmwkkhxngxditkxngkalngrksasntiphaphshphaphaexfrikatarwckxngkalngtarwcmaaekhnada rwmipthungkxngkalngtarwcradbcnghwdaelaethsbal ichhmwkkhnstw utilize forage caps aelaehriyytrahnahmwk ithy hnwyptibtikarphiesstarwcphuthrcapradbtrahnahmwkbnhmwkthrngxxnskhladsiekhiywtrahnahmwktarwcithybnhmwkthrnghmxtalaelahmwkaekpthrngxxnphbpiksikakiinpi ph s 2520karpradbtrahnahmwkbnhmwkaetlaaebbkhxngtarwcithy sankngantarwcaehngchatikhxngpraethsithymikarichtrahnahmwktamphrarachbyytiekhruxngaebbtarwcepn traaephndinsyam hrux phrarachlyckrpracaaephndinsyam aelamixksr phithkssntirasdr xyuittraaephndin erimichnganmatngaetpramanpi ph s 2492 idrboprdeklaihichnganodyphrabathsmedcphraculcxmeklaecaxyuhw sungtrathiichnganinpccubnepntrarunthi 5 ichnganpradbhnahmwkthrnghmxtalsikaki epnolhasiengin nxkcakniyngmiraebiybkarichnganinkarpradbtrahnahmwkkhxngekhruxngaebbaelahnathikarptibtinganthiaetktangknip echn hnwyptibtikarphiesscapradbtrahnahmwkinekhruxngaebbsnambnhmwkthrngxxnsiekhiyw miaephnrxngtrahnahmwkepnrupxarmsieluxdhmu khnathiecahnathitarwcinhnwyxun caichhmwkthrngxxnsida aelaichaephnrxngtrahnahmwkinsithiaetktangkniptamsngkd echn sieluxdhmu sahrbtarwcphuthr siehluxng sahrbtarwcnkhrbal sinaengin sahrbtarwcthxngethiyw sifa sahrbtarwckxngprabpram sida sahrbtarwctrwckhnekhaemuxngshrachxanackr kxngkalngtarwckhxngxngkvsswnihymitrahnahmwksiengin aetkhxngtarwcnkhrlxndxncamitrahnahmwkthxngehluxng odytraaetlahnwycamilksnaehmuxntrakhxngkxngkalngaetlahnwyaelamichuxkhxngkxngkalngnn tidxyu yngmikartidtratang iwbnhmwkkhxngecahnatarwcsnbsnunchumchn Police community support officers dwyxngkhkarphleruxntrahnahmwkthukpradbodyxngkhkrtang makmay xathi ithy kharachkarphleruxnekhruxngaebbkhrungysphrxmhmwkthrnghmxtalsikhawpradbtrahnahmwk inphrarachphithubrmrachaphiesk ph s 2562 inpraethsithy kharachkarphleruxn ekhruxngaebbptibtingancapradbtrahnahmwkdwytrakhruthphahinbwkrahnkthadwyolhasithxngbnhmwkthrnghmxtalsikaki aelahmwkaekpthrngxxnsikakitidtrakhruthphahpkdinsithxngsahrbphuchay aelasahrbphuhyingaebbediywkbkharachkarchayaetepnhmwkaekpthrngxxnphbpiksikaki ekhruxngaebbphithikar hnahmwktidtrakhruthphahpkdinsithxngbnhmxnskhladsikhawsahrbphuchay aelaxnuolmrupaebbediywknsahrbphuhyingepnhmwkaekpthrngxxnphbpiksikhaw shrachxanackr trahnahmwkkhxng United States Public Health Service Commissioned Corps trahnahmwkkhxng National Oceanic and Atmospheric Administration Commissioned Officer Corps trahnahmwkthrnghmxtalkhxnghnwybrikarinekhruxngaebbshrththiimtidxawuth inshrachxanackr nkeriynnayrxykhxngkxngkalngnkeriynnayrxychumchn Community Cadet Forces kxngkalngnkeriynnayrxyphsm Combined Cadet Force aelakxngkalngnkeriynnayrxyxasasmkhr Volunteer Cadet Corps mkcaswmekhruxnghmayhmwkkhxngkxngkalngtidxawuththitnsngkd nkeriynnayrxykhxngkxngkalngnkeriynnayrxythangthael Sea Cadet Corps aelakxngkalngfukthangxakas Air Training Corps caswmtrathimikarxxkaebbechphaaechnknduephimtraxangxingkdkrathrwng ph s 2511 xxktamkhwaminphrarachbyytiekhruxngaebbthhar phuththskrach 2477 wadwyekhruxngaebbthharxakas chbbthi 13 PDF rachkiccanuebksa 2511 kdkrathrwng ph s 2518 xxktamkhwaminphrarachbyytiekhruxngaebbthhar phuththskrach 2477 wadwyekhruxngaebbthharerux chbbthi 16 sankngankhnakrrmkarkvsdika kdkrathrwng ph s 2542 xxktamkhwaminphrarachbyytiekhruxngaebbthhar phuththskrach 2477 wadwyekhruxngaebbthharbk chbbthi 80 PDF rachkiccanuebksa karaetngekhruxngaebbthharkhxngkalngphl bk thth PDF kxngphnthharsarwtr sankkxngbychakar kxngbychakarkxngthphithy Queen s Royal Lancers Gift Shop khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2008 09 05 subkhnemux 2009 01 03 QRL Motto Cap badge of The Queen s Royal Lancers Chisholm Hugh b k 1911 Uniforms Regimental Badges saranukrmbritanika kh s 1911 Vol 27 11 ed sankphimphmhawithyalyekhmbridc p 586 Archived copy PDF khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 6 February 2015 subkhnemux 6 June 2015 a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint archived copy as title lingk Royal Marines Badges of Rank and Insignia BR 3 Chapter 40 Royal Navy Badges of rank and other badges of the Royal Marines Band Service khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2013 07 29 subkhnemux 2020 08 07 OC SBS November December 2003 The New SBS Cap Badge The Globe amp Laurel The journal of the Royal Marines Richmond Surrey Simpson Drewett amp Co Ltd ISSN 0017 1204 Col Richard Pickup Obituary The Daily Telegraph 11 May 2009 ekbcakaehlngedimemux 25 May 2010 subkhnemux 9 April 2010 epidthimatrabnhmwktarwc hlngaekngocehim yunehyiybthayrupcnthukdayb kapook com 2017 10 16 phrarachbyytiekhruxngaebbtarwc phuththskrach 2477 chbbthi 2 aephnrxnghnahmwkthrngxxntarwcaelahnahmwktarwc chnsyyabtr chud ekhruxnghmay kharachkar thhar tarwc xupkrnedinpathnginaelatangpraeths tangjiblee com tangjiblee com rachkiccanuebksa kdsanknaykrthmntri chbbthi 94 ph s 2553 xxktamkhwaminphrarachbyytiekhruxngaebbkharachkarfayphleruxn phuththskrach 2478 elm 127 txnthi 28 k 30 emsayn 2553 hna 14 21 ekhruxngaebbecahnathikhxngrth person ddc moph go th a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint url status lingk aehlngkhxmulxunwikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb trahnahmwk British amp Commonwealth Military Badge Forum Badges of The Royal Canadian Regiment RGBW insigna Site is authorized by the colonel of the RGBW