บทความนี้ไม่มีจาก |
จิ้นหฺวายตี้ (จีนตัวย่อ: 晋怀帝; จีนตัวเต็ม: 晉懷帝; พินอิน: Jìn Huái Dì; "จักรพรรดิหฺวาย(แห่ง)จิ้น"; ค.ศ. 284 – 14 มีนาคม ค.ศ. 313) ชื่อตัวว่า ซือหม่า ชื่อ (司馬熾) ชื่อรองว่า เฟิงตู้ (豐度) เป็นจักรพรรดิใน (晉朝) ของจีนโบราณ ถูกจับกุมไปรัฐ (漢趙) ของชาวซฺยงหนู (匈奴) เมื่อ ค.ศ. 311 และเชื่อว่า ถูกปลงพระชนม์ใน ค.ศ. 313 ตามคำสั่งของ (劉聰) ผู้ครองรัฐฮั่นจ้าว
จักรพรรดิจิ้นหฺวาย | |
---|---|
จักรพรรดิแห่งราชวงศ์จิ้นตะวันตก | |
จักรพรรดิจีน | |
ครองราชย์ | ค.ศ. 307–313 |
ก่อนหน้า | จักรพรรดิจิ้นฮุ่ย |
ถัดไป | จักรพรรดิจิ้นหมิ่น |
ประสูติ | ค.ศ. 284 |
สวรรคต | ค.ศ. 313 |
ราชวงศ์ | จิ้น |
พระราชบิดา | จักรพรรดิจิ้นหวู่ |
ประวัติ
บิดาของซือหม่า ชื่อ คือ ซือหม่า หยาน (司馬炎) ผู้ก่อตั้งและขึ้นครองราชย์เป็นจิ้นอู่ตี้ (晉武帝; "จักรพรรดิอู่(แห่ง)จิ้น") ส่วนมารดาของซือหม่า ชื่อ คือ นางหวัง (王氏) สนมของจิ้นอู่ตี้ ภายหลังได้เป็นพระราชชนนีพันปีหลวง เรียกว่า อู่หฺวายหฺวางไท่โฮ่ว (武懷皇太后; "อัครราชเทวีอู่หฺวาย")
ก่อนจิ้นอู่ตี้จะสิ้นพระชนม์ใน ค.ศ. 290 จิ้นอู่ตี้ตั้งซือหม่า ชื่อ ในฐานะบุตรชายคนเล็กสุด เป็น ยฺวี่จางหวัง (豫章王; "องค์ชายยฺวี่จาง") เมื่อสิ้นจิ้นอู่ตี้แล้ว ซือหม่า จง (司馬衷) บุตรชายคนรองของจิ้นอู่ตี้ ขึ้นสืบราชบัลลังก์ต่อเป็นจิ้นฮุ่ยตี้ (晉惠帝; "จักรพรรดิฮุ่ย(แห่ง)จิ้น") เกิด (八王之亂) ซึ่งแย่งชิงกันสำเร็จราชการแทนจิ้นฮุ่ยตี้ที่มีภาวะบกพร่องทางสติปัญญา ยฺวี่จางหวังไม่ได้มีส่วนร่วมในการชิงอำนาจนั้น แต่ใช้เวลาร่ำเรียนประวัติศาสตร์เสียมากกว่า
ครั้นปลาย ค.ศ. 304 จิ้นฮุ่ยตี้ถูกพาตัวจากพระนครลั่วหยาง (洛阳) ไปยังเมืองฉางอาน (長安) อันเป็นฐานที่มั่นของ (司馬顒) ที่ได้ตำแหน่งผู้สำเร็จราชการไป และยฺวี่จางหวังก็ต้องตามเสด็จจิ้นฮุ่ยตี้ผู้เป็นพี่ชายไปด้วย
ต้น ค.ศ. 305 ซือหม่า หยง ให้ถอด (司馬穎) ออกจากตำแหน่งรัชทายาท (太子) ลงสู่ฐานันดรเดิม คือ เฉิงตูหวัง (成都王; "องค์ชายเฉิงตู") และซือหม่า หยง ตั้งยฺวี่จางหวังขึ้นเป็นรัชทายาทแทน เดิมที ยฺวี่จางหวังตั้งใจจะปฏิเสธ เพราะเห็นควรยกตำแหน่งรัชทายาทให้แก่ (司馬覃) โอรสของจิ้นฮุ่ยตี้ มากกว่า แต่ยฺวี่จางหวังเปลี่ยนใจรับตำแหน่งรัชทายาทหลังจากฟังถ้อยคำส่งเสริมของ (脩肅) ผู้เป็นพวกพ้อง
ค.ศ. 306 (司馬越) ชิงตำแหน่งผู้สำเร็จราชการไปจากซือหมา หยิ่ง เป็นผลสำเร็จ และนำพาจิ้นฮุ่ยตี้กับยฺวี่จางหวังกลับคืนพระนครลั่วหยาง
ต้น ค.ศ. 307 จิ้นฮุ่ยตี้เสวยยาพิษสิ้นพระชนม์ เชื่อกันว่า เป็นการลอบปลงพระชนม์ตามคำสั่งของซือหม่า เยฺว่ เมื่อสิ้นจิ้นฮุ่ยตี้แล้ว (羊獻容) มเหสีของจินฮุ่ยตี้ เห็นว่า ถ้ายฺวี่จางหวังซึ่งดำรงตำแหน่งรัชทายาทได้ขึ้นครองราชย์ต่อนั้น นาง ในฐานะพี่สะใภ้ของยฺวี่จางหวัง จะไม่ได้เป็นพระราชชนนีพันปีหลวงซึ่งเรียก หฺวางไท่โฮ่ว (皇太后; "อัครราชเทวี") เพราะเป็นตำแหน่งที่สงวนไว้สำหรับมารดาของกษัตริย์ มิใช่พี่สะใภ้ นางจึงพยายามจะให้ซือหม่า ฉิน โอรสของนาง ได้สืบราชบัลลังก์ แต่ซือหม่า เยฺว่ ผู้สำเร็จราชการ มิเห็นด้วย และยกยฺวี่จางหวังขึ้นเป็นจักรพรรดิพระองค์ใหม่ เรียก จิ้นหฺวายตี้ (晉懷帝; "จักรพรรดิหฺวาย(แห่ง)จิ้น") เมื่อขึ้นเสวยราชย์แล้ว จิ้นหฺวายตี้เฉลิมยศให้หยาง เซี่ยนหรง เป็นจักรพรรดินี เรียกว่า หฺวางโฮ่ว (皇后; "ราชเทวี") แต่มิได้เป็น หฺวางไท่โฮ่ว นอกจากนี้ จิ้นหฺวายตี้ยังตั้งมเหสีของตน คือ (梁蘭璧) ขึ้นเป็นหฺวางโฮ่ว
ทั่วไปมองกันว่า จิ้นหฺวายตี้เป็นบุรุษผู้ปราดเปรื่อง จิ้นหฺวายตี้พยายามปฏิรูปบ้านเมืองในหลายด้านเพื่อให้ฟื้นจากความเสื่อมโทรมที่เป็นผลมาจากการกบฏของแปดองค์ชายและการลุกฮือของชนต่างด้าว (五胡) แต่ซือหม่า เยฺว่ ยังครองอำนาจในราชสำนัก และไม่ยอมให้จิ้นหฺวายตี้ได้บริหารมากนัก
ฤดูใบไม้ผลิ ค.ศ. 307 จิ้นหฺวายตี้ตั้ง (司馬詮) โอรสองค์รองของจิ้นฮุ่ยตี้ ขึ้นเป็นรัชทายาทของตน ส่วนซือหม่า เยฺว่ ก็ออกจากพระนครลั่วหยางไปตั้งฐานที่มั่นอยู่ที่เมืองสฺวี่ชาง (許昌) แต่ยังคอยควบคุมราชสำนักอยู่จากทางไกล ยิ่งตัวอยู่ไกลใจก็ยิ่งกังวลว่า จิ้นหฺวายตี้จะมีอำนาจมากขึ้น ในที่สุด ซือหม่า เยฺว่ ก็กลับคืนพระนครลั่วหยางอย่างกะทันหันใน ค.ศ. 309 แล้วจับพวกพ้องของจิ้นหฺวายตี้ประหารไปหลายคน ซึ่งรวมถึง หวาง หยาน (王延) ผู้เป็นลุง (หรืออา หรือน้า) ของจิ้นหฺวายตี้เอง จิ้นหฺวายตี้ไม่สามารถทำอะไรได้ นอกจากประกอบพิธีไว้อาลัยให้คนเหล่านั้นอย่างลับ ๆ ซือหม่า เยฺว่ ยังสั่งถอนทหารรักษาพระองค์ของจิ้นหฺวายตี้ แล้วเอาทหารของตนมากำกับจิ้นหฺวายตี้แทน
แม้จะกุมอำนาจไว้มากเพียงใด ซือหม่า เยฺว่ ก็ไม่อาจหยุดยั้งรัฐ (漢趙) ที่พยายามแบ่งแยกดินแดนอยู่ทางภาคเหนือและภาคกลางของประเทศจนยึดเมืองไปได้หลายเมือง ในปลาย ค.ศ. 309 ซือหม่า เยฺว่ สามารถตีโต้ (劉聰) และ (王彌) แห่งรัฐฮั่นจ้าว ที่รวมกำลังกันมาตีพระนครลั่วหยาง ครั้น (劉淵) ผู้ครองรัฐฮั่นจ้าว สิ้นชีวิตใน ค.ศ. 310 หลิว ชง ผู้เป็นบุตรชาย ก็สืบตำแหน่งต่อ และจัดทัพมายึดลั่วหยางอีกครั้ง ขุนพล (劉琨) เสนอให้ซือหม่า เยฺว่ ชิงส่งทัพไปเมือง (平陽) ศูนย์กลางของรัฐฮั่นจ้าว เสียก่อน แต่ซือหม่า เยฺว่ กลัวแม่ทัพนายกองจะหักหลังตน จึงบอกปัดแผนการของหลิว คุน ขณะเดียวกัน ซือหม่า เยฺว่ ก็เรียกเจ้าเมืองท้องถิ่นให้เข้าพระนครมาประชุมรับศึก แต่มีไม่กี่คนที่มาตามเรียก เมื่อเห็นถึงความไม่มั่นคงเช่นนี้ ซือหม่า เยฺว่ จึงอพยพข้าราชการทหารพลเรือนมากมายหนีออกจากพระนครลั่วหยางใน ค.ศ. 310 นั้นเอง ทำให้จิ้นหฺวายตี้ซึ่งประทับอยู่ในพระนครแทบจะไม่เหลือกำลังอารักขา มีแต่กองทหารเล็ก ๆ ของเหอ หลุน (何倫) ที่ซือหม่า เยฺว่ ให้คอยสอดส่องจิ้นหฺวายตี้ มากกว่าจะคอยรักษาพระองค์
จิ้นหฺวายตี้จึงประชุมวางแผนกับขุนพลกั่ว ซี (苟唏) เพื่อล้มอำนาจของซือหม่า เยฺว่ แต่แผนแตก กระนั้น ซือหม่า เยฺว่ โกรธและกังวลจนล้มป่วยลงถึงแก่ความตายในฤดูใบไม้ผลิ ค.ศ. 311 ก่อนจะสามารถจัดทัพไปรับมืออกับจิ้นหฺวายตี้ แม่ทัพนายกองของซือหม่า เยฺว่ ขนศพของซือหม่า เยฺว่ ไปทางภาคตะวันออกของประเทศเพื่อไปฝัง แทนที่จะกลับคืนไปรักษาพระนคร ส่วนเหอ หลุน ที่ประจำอยู่ในพระนครนั้น เมื่อทราบว่า นายของตนตายแล้ว ก็ยกไพร่พลออกไปสมทบกับกองทัพที่ขนศพไปภาคตะวันออก แต่ (石勒) ขุนพลจากรัฐฮั่นจ้าว มาสกัดทัพทั้งสองไว้ แล้วชิงเอาศพซือหม่า เยฺว่ มาเผาทิ้ง ก่อนประกาศไปทั้งแผ่นดินว่า บ้านเมืองเน่าเฟะมากก็เพราะซือหม่า เยฺว่ ผู้นี้ ลูกหลานของซือหม่า เยฺว่ ยังถูกฉือ เล่อ จับกุมไว้ได้ทั้งสิ้น และน่าจะถูกฉือ เล่อ ฆ่าทิ้งทั้งหมด
การตายของซือหม่า เยฺว่ ในโอกาสเช่นนี้มิได้ช่วยให้สถานการณ์ดีขึ้น เพราะเท่ากับเปิดช่องให้จิ้นหฺวายตี้ถูกโจมตีได้ง่ายขึ้น ขุนพลกั่ว ซี จะรับจิ้นหฺวายตี้ไปไว้ที่เมือง (倉垣) เพื่อตั้งเป็นพระนครแห่งใหม่ แต่ข้าราชสำนักไม่อยากย้ายเมือง ก็ดึงหน่วงกันเนิ่นช้าอยู่ กั่ว ซี จึงนำพากองทัพของตนไปแต่ผู้เดียว เมื่อความอดอยากที่มีอยู่แล้วทวีความรุนแรงขึ้น ทุกคนในลั่วหยางจึงคิดได้ว่า ควรย้ายไปฉาง-ยฺเหวียน แต่กองทัพของกั่ว ซี จากไปนานแล้ว ทั้งลั่วหยางก็มีแต่ปล้นชิงกันไม่เว้นวัน จิ้นหฺวายตี้และคณะก้าวพ้นกำแพงวังไปได้ไม่เท่าไรก็จำต้องถอยกลับเข้าไป
ฤดูร้อน ค.ศ. 311 รัฐฮั่นจ้าวส่งกำลังมายึดพระนครลั่วหยางไว้ได้อย่างง่ายดาย จับขุนนางราชวงศ์จิ้นฆ่าทิ้งไปเสียมาก แต่ไว้ชีวิตจิ้นหฺวายตี้ โดยจับตัวไปยังเมืองผิงหยาง ศูนย์กลางของรัฐฮั่นจ้าว หลิว ชง ผู้ครองรัฐฮั่นจ้าว ตั้งจิ้นหฺวายตี้ให้มีบรรดาศักดิ์ว่า กง (公) จิ้นหฺวายตี้อยู่ในรัฐฮั่นจ้าวหนึ่งปีครึ่ง กระทั่งสิ้นพระชนม์ใน ค.ศ. 313 เชื่อกันว่า ถูกหลิว ชง วางยาพิษ
รัชศก
จิ้นหฺวายตี้ ใช้ว่า หย่งเจีย (永嘉) กินเวลาตั้งแต่ ค.ศ. 307 ถึง 313
ครอบครัว
- บิดา: ซือหม่า หยาน (司馬炎; ค.ศ. 236–290) ภายหลังขึ้นครองราชย์เป็นจิ้นอู่ตี้ (晉武帝)
- มารดา: นางหวัง (王氏), ชื่อตัวว่า ยฺเหวียนจี (媛姬), ภายหลังได้เป็นพระราชชนนีพันปีหลวง เรียก อู่หฺวายหฺวางไท่โฮ่ว (武懷皇太后; "อัครราชเทวีอู่หฺวาย")
- ภริยา:
- (梁氏), ชื่อตัวว่า หลันปี้ (蘭璧), ภายหลังได้เป็นจักรพรรดินี
- นางหลิว (劉氏)
อ้างอิง
ก่อนหน้า | จักรพรรดิจิ้นหฺวาย | ถัดไป | ||
---|---|---|---|---|
จักรพรรดิจิ้นฮุ่ย | จักรพรรดิจีน (ค.ศ. 307–313) | จักรพรรดิจิ้นหมิ่น |
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamniimmikarxangxingcakaehlngthimaidkrunachwyprbprungbthkhwamni odyephimkarxangxingaehlngthimathinaechuxthux enuxkhwamthiimmiaehlngthimaxacthukkhdkhanhruxlbxxk eriynruwacanasaraemaebbnixxkidxyangiraelaemuxir cinh wayti cintwyx 晋怀帝 cintwetm 晉懷帝 phinxin Jin Huai Di ckrphrrdih way aehng cin kh s 284 14 minakhm kh s 313 chuxtwwa suxhma chux 司馬熾 chuxrxngwa efingtu 豐度 epnckrphrrdiin 晉朝 khxngcinobran thukcbkumiprth 漢趙 khxngchaws ynghnu 匈奴 emux kh s 311 aelaechuxwa thukplngphrachnmin kh s 313 tamkhasngkhxng 劉聰 phukhrxngrthhncawckrphrrdicinh wayckrphrrdiaehngrachwngscintawntkckrphrrdicinkhrxngrachykh s 307 313kxnhnackrphrrdicinhuythdipckrphrrdicinhminprasutikh s 284swrrkhtkh s 313rachwngscinphrarachbidackrphrrdicinhwuprawtibidakhxngsuxhma chux khux suxhma hyan 司馬炎 phukxtngaelakhunkhrxngrachyepncinxuti 晉武帝 ckrphrrdixu aehng cin swnmardakhxngsuxhma chux khux nanghwng 王氏 snmkhxngcinxuti phayhlngidepnphrarachchnniphnpihlwng eriykwa xuh wayh wangithohw 武懷皇太后 xkhrrachethwixuh way kxncinxuticasinphrachnmin kh s 290 cinxutitngsuxhma chux inthanabutrchaykhnelksud epn y wicanghwng 豫章王 xngkhchayy wicang emuxsincinxutiaelw suxhma cng 司馬衷 butrchaykhnrxngkhxngcinxuti khunsubrachbllngktxepncinhuyti 晉惠帝 ckrphrrdihuy aehng cin ekid 八王之亂 sungaeyngchingknsaercrachkaraethncinhuytithimiphawabkphrxngthangstipyya y wicanghwngimidmiswnrwminkarchingxanacnn aetichewlaraeriynprawtisastresiymakkwa khrnplay kh s 304 cinhuytithukphatwcakphrankhrlwhyang 洛阳 ipyngemuxngchangxan 長安 xnepnthanthimnkhxng 司馬顒 thiidtaaehnngphusaercrachkarip aelay wicanghwngktxngtamesdccinhuytiphuepnphichayipdwy tn kh s 305 suxhma hyng ihthxd 司馬穎 xxkcaktaaehnngrchthayath 太子 lngsuthanndredim khux echingtuhwng 成都王 xngkhchayechingtu aelasuxhma hyng tngy wicanghwngkhunepnrchthayathaethn edimthi y wicanghwngtngiccaptiesth ephraaehnkhwryktaaehnngrchthayathihaek 司馬覃 oxrskhxngcinhuyti makkwa aety wicanghwngepliynicrbtaaehnngrchthayathhlngcakfngthxykhasngesrimkhxng 脩肅 phuepnphwkphxng kh s 306 司馬越 chingtaaehnngphusaercrachkaripcaksuxhma hying epnphlsaerc aelanaphacinhuytikby wicanghwngklbkhunphrankhrlwhyang tn kh s 307 cinhuytieswyyaphissinphrachnm echuxknwa epnkarlxbplngphrachnmtamkhasngkhxngsuxhma ey w emuxsincinhuytiaelw 羊獻容 mehsikhxngcinhuyti ehnwa thay wicanghwngsungdarngtaaehnngrchthayathidkhunkhrxngrachytxnn nang inthanaphisaiphkhxngy wicanghwng caimidepnphrarachchnniphnpihlwngsungeriyk h wangithohw 皇太后 xkhrrachethwi ephraaepntaaehnngthisngwniwsahrbmardakhxngkstriy miichphisaiph nangcungphyayamcaihsuxhma chin oxrskhxngnang idsubrachbllngk aetsuxhma ey w phusaercrachkar miehndwy aelayky wicanghwngkhunepnckrphrrdiphraxngkhihm eriyk cinh wayti 晉懷帝 ckrphrrdih way aehng cin emuxkhuneswyrachyaelw cinh waytiechlimysihhyang esiynhrng epnckrphrrdini eriykwa h wangohw 皇后 rachethwi aetmiidepn h wangithohw nxkcakni cinh waytiyngtngmehsikhxngtn khux 梁蘭璧 khunepnh wangohw thwipmxngknwa cinh waytiepnburusphupradepruxng cinh waytiphyayamptirupbanemuxnginhlaydanephuxihfuncakkhwamesuxmothrmthiepnphlmacakkarkbtkhxngaepdxngkhchayaelakarlukhuxkhxngchntangdaw 五胡 aetsuxhma ey w yngkhrxngxanacinrachsank aelaimyxmihcinh waytiidbriharmaknk vduibimphli kh s 307 cinh waytitng 司馬詮 oxrsxngkhrxngkhxngcinhuyti khunepnrchthayathkhxngtn swnsuxhma ey w kxxkcakphrankhrlwhyangiptngthanthimnxyuthiemuxngs wichang 許昌 aetyngkhxykhwbkhumrachsankxyucakthangikl yingtwxyuiklickyingkngwlwa cinh wayticamixanacmakkhun inthisud suxhma ey w kklbkhunphrankhrlwhyangxyangkathnhnin kh s 309 aelwcbphwkphxngkhxngcinh waytiprahariphlaykhn sungrwmthung hwang hyan 王延 phuepnlung hruxxa hruxna khxngcinh waytiexng cinh waytiimsamarththaxairid nxkcakprakxbphithiiwxalyihkhnehlannxyanglb suxhma ey w yngsngthxnthharrksaphraxngkhkhxngcinh wayti aelwexathharkhxngtnmakakbcinh waytiaethn aemcakumxanaciwmakephiyngid suxhma ey w kimxachyudyngrth 漢趙 thiphyayamaebngaeykdinaednxyuthangphakhehnuxaelaphakhklangkhxngpraethscnyudemuxngipidhlayemuxng inplay kh s 309 suxhma ey w samarthtiot 劉聰 aela 王彌 aehngrthhncaw thirwmkalngknmatiphrankhrlwhyang khrn 劉淵 phukhrxngrthhncaw sinchiwitin kh s 310 hliw chng phuepnbutrchay ksubtaaehnngtx aelacdthphmayudlwhyangxikkhrng khunphl 劉琨 esnxihsuxhma ey w chingsngthphipemuxng 平陽 sunyklangkhxngrthhncaw esiykxn aetsuxhma ey w klwaemthphnaykxngcahkhlngtn cungbxkpdaephnkarkhxnghliw khun khnaediywkn suxhma ey w keriykecaemuxngthxngthinihekhaphrankhrmaprachumrbsuk aetmiimkikhnthimatameriyk emuxehnthungkhwamimmnkhngechnni suxhma ey w cungxphyphkharachkarthharphleruxnmakmayhnixxkcakphrankhrlwhyangin kh s 310 nnexng thaihcinh waytisungprathbxyuinphrankhraethbcaimehluxkalngxarkkha miaetkxngthharelk khxngehx hlun 何倫 thisuxhma ey w ihkhxysxdsxngcinh wayti makkwacakhxyrksaphraxngkh cinh wayticungprachumwangaephnkbkhunphlkw si 苟唏 ephuxlmxanackhxngsuxhma ey w aetaephnaetk krann suxhma ey w okrthaelakngwlcnlmpwylngthungaekkhwamtayinvduibimphli kh s 311 kxncasamarthcdthphiprbmuxxkbcinh wayti aemthphnaykxngkhxngsuxhma ey w khnsphkhxngsuxhma ey w ipthangphakhtawnxxkkhxngpraethsephuxipfng aethnthicaklbkhuniprksaphrankhr swnehx hlun thipracaxyuinphrankhrnn emuxthrabwa naykhxngtntayaelw kykiphrphlxxkipsmthbkbkxngthphthikhnsphipphakhtawnxxk aet 石勒 khunphlcakrthhncaw maskdthphthngsxngiw aelwchingexasphsuxhma ey w maephathing kxnprakasipthngaephndinwa banemuxngenaefamakkephraasuxhma ey w phuni lukhlankhxngsuxhma ey w yngthukchux elx cbkumiwidthngsin aelanacathukchux elx khathingthnghmd kartaykhxngsuxhma ey w inoxkasechnnimiidchwyihsthankarndikhun ephraaethakbepidchxngihcinh waytithukocmtiidngaykhun khunphlkw si carbcinh waytiipiwthiemuxng 倉垣 ephuxtngepnphrankhraehngihm aetkharachsankimxyakyayemuxng kdunghnwngkneninchaxyu kw si cungnaphakxngthphkhxngtnipaetphuediyw emuxkhwamxdxyakthimixyuaelwthwikhwamrunaerngkhun thukkhninlwhyangcungkhididwa khwryayipchang y ehwiyn aetkxngthphkhxngkw si cakipnanaelw thnglwhyangkmiaetplnchingknimewnwn cinh waytiaelakhnakawphnkaaephngwngipidimethairkcatxngthxyklbekhaip vdurxn kh s 311 rthhncawsngkalngmayudphrankhrlwhyangiwidxyangngayday cbkhunnangrachwngscinkhathingipesiymak aetiwchiwitcinh wayti odycbtwipyngemuxngphinghyang sunyklangkhxngrthhncaw hliw chng phukhrxngrthhncaw tngcinh waytiihmibrrdaskdiwa kng 公 cinh waytixyuinrthhncawhnungpikhrung krathngsinphrachnmin kh s 313 echuxknwa thukhliw chng wangyaphisrchskcinh wayti ichwa hyngeciy 永嘉 kinewlatngaet kh s 307 thung 313khrxbkhrwbida suxhma hyan 司馬炎 kh s 236 290 phayhlngkhunkhrxngrachyepncinxuti 晉武帝 marda nanghwng 王氏 chuxtwwa y ehwiynci 媛姬 phayhlngidepnphrarachchnniphnpihlwng eriyk xuh wayh wangithohw 武懷皇太后 xkhrrachethwixuh way phriya 梁氏 chuxtwwa hlnpi 蘭璧 phayhlngidepnckrphrrdini nanghliw 劉氏 xangxingkxnhna ckrphrrdicinh way thdipckrphrrdicinhuy ckrphrrdicin kh s 307 313 ckrphrrdicinhmin bthkhwamprawtisastrniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk bthkhwampraethscin prawtisastrcin hruxphasacinniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldk