แป็นเช็นลามะ (ทิเบต: པན་ཆེན་བླ་མ་, ไวลี: pan-chen bla-ma, พินอินทิเบต: Bänqên Lama) คือผู้นำในศาสนาพุทธนิกายเกลุก รองลงมาจากทะไลลามะ คำว่า "แป็นเช็น" (པན་ཆེན་) มาจากคำยืมภาษาสันสกฤต "ปัณฑิตะ" (पण्डित, paṇḍita) ซึ่งหมายถึง "บัณฑิต" ในภาษาทิเบตอ่านว่า "แป็นที" (ทิเบต: པཎྜིཏ, พินอินทิเบต: bänti) กับภาษาทิเบตคำว่า "เช็นโป" (ทิเบต: ཆེན་པོ་, ไวลี: chen po, พินอินทิเบต: qênpo) ซึ่งมีความหมายว่า "ยิ่งใหญ่"
รายชื่อแป็นเช็นลามะ
ชื่อ | ช่วงชีวิต | อักษรทิเบต | ไวลี | พินอินทิเบต | การเขียนแบบอื่น ๆ | ชื่อจีน | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1385–1438 | མཁས་གྲུབ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་པོ། | Mkhas-grub Dge-legs Dpal-bzang-po | Kächub Gêlêg Bäsangbo | Khädrup Je, Khedrup Gelek Pelsang, Kedrup Geleg Pelzang, Khedup Gelek Palsang, Khedrup Gelek Pal Sangpo | 克珠傑·格勒巴桑 | |
2 |
| 1438–1505 | བསོད་ནམས་ཕྱོགས་ཀྱི་གླང་པོ། | Bsod-nams Phyogs-kyi Glang-po་ | Sönam Qogkyi Langbo | Sönam Qoglang, Sonam Choglang, Soenam Choklang | 索南卻朗 |
3 | 1505–1568 | དབེན་ས་པ་བློ་བཟང་དོན་གྲུབ། | Dben-sa-pa Blo-bzang Don-grub | Wênsaba Losang Tönchub | Gyalwa Ensapa, Ensapa Lozang Döndrup, Ensapa Losang Dhodrub | 羅桑丹珠 | |
4 | 1570–1662 | བློ་བཟང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན། | Blo-bzang Chos-kyi Rgyal-mtshan | Losang Qögyi gyäcän | Losang Chökyi Gyältsän, Lozang Chökyi Gyeltsen, Lobsang Chökyi Gyaltsen, Lobsang Choekyi Gyaltsen, Lobsang Choegyal, Losang Chögyan | 羅桑卻吉堅贊 | |
5 | 1663–1737 | བློ་བཟང་ཡེ་ཤེས། | Blo-bzang Ye-shes | Losang Yêxê | Lobsang Yeshi, Losang Yeshe | 羅桑意希 | |
6 | 1738–1780 | བློ་བཟང་དཔལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས། | Blo-bzang Dpal-ldan Ye-shes | Losang Bädän Yêxê | Palden Yeshe, Palden Yeshi | 羅桑華丹益希 | |
7 | 1782–1853 | དཔལ་ལྡན་བསྟན་པའི་ཉི་མ། | Dpal-ldan Bstan-pa'i Nyi-ma | Bädän Dänbä Nyima | Tänpä Nyima, Tenpé Nyima, Tempai Nyima, Tenpey Nyima | 敦貝尼瑪 | |
8 | 1855–1882 | བསྟན་པའི་དབང་ཕྱུག | Bstan-pa'i Dbang-phyug | Dänbä Wangqug | Tänpä Wangchug, Tenpé Wangchuk, Tempai Wangchuk, Tenpey Wangchuk | 敦丹汪曲 | |
9 | 1883–1937 | ཐུབ་བསྟན་ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ། | Thub-bstan Chos-kyi Nyi-ma | Tubdän Qögyi Nyima | Choekyi Nyima, Thubtän Chökyi Nyima | 確吉尼瑪 | |
10 | 1938–1989 | བློ་བཟང་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན། | Blo-bzang Phrin-las Lhun-grub Chos-kyi Rgyal-mtshan | Losang Chinlä Lhünchub Qögyi Gyäcän | Choekyi Gyaltsen, Chökyi Gyeltsen, Choekyi Gyaltse, Trinley Choekyi Gyaltsen, Lozang Trinlä Lhündrup Chökyi Gyältsän | 確吉堅贊 | |
11 (แต่งตั้งโดยทะไลลามะองค์ที่ 14) | 1989- | དགེ་འདུན་ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ། | Dge-'dun Chos-kyi Nyi-ma | Gêdün Qögyi Nyima | Gendün Chökyi Nyima | 更登確吉尼瑪 | |
11 (แต่งตั้งโดยทางรัฐบาลจีน) | , แกย็นแช็นโนร์พู | 1990- | ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།, རྒྱལ་མཚན་ནོར་བུ་། | Chos-kyi Rgyal-po, Rgyal-mtshan Nor-bu | Qögyi Gyäbo, Gyäncän Norpu | Choekyi Gyalpo, Chökyi Gyälbo, Gyaincain Norbu, Gyaltsen Norbu, Qoigyijabu | 确吉傑布, 堅贊諾布 |
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
aepnechnlama thiebt པན ཆ ན བ མ iwli pan chen bla ma phinxinthiebt Banqen Lama khuxphunainsasnaphuththnikayekluk rxnglngmacakthaillama khawa aepnechn པན ཆ ན macakkhayumphasasnskvt pnthita पण ड त paṇḍita sunghmaythung bnthit inphasathiebtxanwa aepnthi thiebt པཎ ཏ phinxinthiebt banti kbphasathiebtkhawa echnop thiebt ཆ ན པ iwli chen po phinxinthiebt qenpo sungmikhwamhmaywa yingihy wdcasilwinopthiaepnechnlamaxasyxyuraychuxaepnechnlamachux chwngchiwit xksrthiebt iwli phinxinthiebt karekhiynaebbxun chuxcin1 1385 1438 མཁས ག བ དག ལ གས དཔལ བཟང པ Mkhas grub Dge legs Dpal bzang po Kachub Geleg Basangbo Khadrup Je Khedrup Gelek Pelsang Kedrup Geleg Pelzang Khedup Gelek Palsang Khedrup Gelek Pal Sangpo 克珠傑 格勒巴桑2 1438 1505 བས ད ནམས ཕ གས ཀ ག ང པ Bsod nams Phyogs kyi Glang po Sonam Qogkyi Langbo Sonam Qoglang Sonam Choglang Soenam Choklang 索南卻朗3 1505 1568 དབ ན ས པ བ བཟང ད ན ག བ Dben sa pa Blo bzang Don grub Wensaba Losang Tonchub Gyalwa Ensapa Ensapa Lozang Dondrup Ensapa Losang Dhodrub 羅桑丹珠4 1570 1662 བ བཟང ཆ ས ཀ ར ལ མཚན Blo bzang Chos kyi Rgyal mtshan Losang Qogyi gyacan Losang Chokyi Gyaltsan Lozang Chokyi Gyeltsen Lobsang Chokyi Gyaltsen Lobsang Choekyi Gyaltsen Lobsang Choegyal Losang Chogyan 羅桑卻吉堅贊5 1663 1737 བ བཟང ཡ ཤ ས Blo bzang Ye shes Losang Yexe Lobsang Yeshi Losang Yeshe 羅桑意希6 1738 1780 བ བཟང དཔལ ལ ན ཡ ཤ ས Blo bzang Dpal ldan Ye shes Losang Badan Yexe Palden Yeshe Palden Yeshi 羅桑華丹益希7 1782 1853 དཔལ ལ ན བས ན པའ ཉ མ Dpal ldan Bstan pa i Nyi ma Badan Danba Nyima Tanpa Nyima Tenpe Nyima Tempai Nyima Tenpey Nyima 敦貝尼瑪8 1855 1882 བས ན པའ དབང ཕ ག Bstan pa i Dbang phyug Danba Wangqug Tanpa Wangchug Tenpe Wangchuk Tempai Wangchuk Tenpey Wangchuk 敦丹汪曲9 1883 1937 ཐ བ བས ན ཆ ས ཀ ཉ མ Thub bstan Chos kyi Nyi ma Tubdan Qogyi Nyima Choekyi Nyima Thubtan Chokyi Nyima 確吉尼瑪10 1938 1989 བ བཟང ཕ ན ལས ལ ན ག བ ཆ ས ཀ ར ལ མཚན Blo bzang Phrin las Lhun grub Chos kyi Rgyal mtshan Losang Chinla Lhunchub Qogyi Gyacan Choekyi Gyaltsen Chokyi Gyeltsen Choekyi Gyaltse Trinley Choekyi Gyaltsen Lozang Trinla Lhundrup Chokyi Gyaltsan 確吉堅贊11 aetngtngodythaillamaxngkhthi 14 1989 དག འད ན ཆ ས ཀ ཉ མ Dge dun Chos kyi Nyi ma Gedun Qogyi Nyima Gendun Chokyi Nyima 更登確吉尼瑪11 aetngtngodythangrthbalcin aekynaechnonrphu 1990 ཆ ས ཀ ར ལ པ ར ལ མཚན ན ར བ Chos kyi Rgyal po Rgyal mtshan Nor bu Qogyi Gyabo Gyancan Norpu Choekyi Gyalpo Chokyi Gyalbo Gyaincain Norbu Gyaltsen Norbu Qoigyijabu 确吉傑布 堅贊諾布