อักษรบูรีโวลิโอ (: بُرِ وٚلِيٚ, Buri Wolio) เป็นอักษรอาหรับที่มีลักษณะใกล้เคียงกับอักษรยาวี ดัดแปลงมาเพื่อใช้เขียนซึ่งเป็นภาษาที่ใช้พูดในเมืองเบาเบา จังหวัดซูลาเวซีตะวันออกเฉียงใต้ อินโดนีเซีย อักษรนี้มีลักษณะใกล้เคียงกับอักษรยาวี ต่างกันเพียงว่าอักษรบูรีโวลิโอนี้มีเครื่องหมายแทนสระด้วย อักษรนี้ประกอบด้วยอักษร 22 ตัว มาจากอักษรอาหรับ 17 ตัว และอักษรยาวี 5 ตัว
บูรีโวลิโอ بُرِ وٚلِيٚ | |
---|---|
![]() กวีอิสลามในอักษรบูรีโวลิโอ | |
ชนิด | |
ช่วงยุค | ประมาณคริสต์ศตวรรษที่ 16 ถึงปัจจุบัน |
ทิศทาง | ขวาไปซ้าย |
ภาษาพูด | |
อักษรที่เกี่ยวข้อง | |
ระบบแม่ | |
ระบบพี่น้อง | อักษรเปโกน, อักษรยาวี, อักษรโซราเบ |

ไม่เป็นที่กระจ่างว่ามีการใช้งานอักษรบูรีโวลิโอเป็นครั้งแรกเมื่อใด แต่รายงานจากเอกสารตัวเขียนบูตนที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่พบประมาณการว่าอักษรนี้มีขึ้นตั้งแต่การเข้ามาของศาสนาอิสลามที่เกาะบูตนเมื่อคริสต์ศตวรรษที่ 16 และเนื่องจากเป็ยภาษากลางของ ทำให้มีการใช้อักษรนี้ในงานเขียนสมัยโบราณบนเกาะบูตน เช่น ตำรากฎหมาย ตำราศาสนา และจดหมายทางการทูต
ชุดตัวอักษร
อักษร
อักษรบูรีโวลิโอประกอบด้วยอักษรหลัก 22 ตัว ซึ่งแบ่งเป็นอักษร 15 ตัวที่มาจากอักษรอาหรับ และอักษรใหม่ 7 ตัวที่สร้างขึ้นด้วยการเพิ่มจุดลงในอักษรอาหรับที่มีอยู่แล้ว อักษรใหม่เหล่านั้นถูกเน้นในตารางด้านล่าง นอกจากนี้ยังมีอักษรเพิ่มเติม 13 ตัวที่ใช้เฉพาะในคำยืมจากภาษาอาหรับหรือภาษาในยุโรป
ชื่อ | รูป | แทนเสียง | เทียบอักษรละติน | หมายเหตุ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
เดี่ยว | ท้าย | กลาง | ต้น | ||||
ʾalif أَلِف | ا | ـا | /ʔ/ | ā / ʾ | ในภาษาโวลิโอออกเสียงเป็น /ʔ/ ส่วนในคำยืมสามารถออกเสียงเป็น /ā/ | ||
bāʾ باء | ب | ـب | ـبـ | بـ | /b/ | b | หน่วยเสียง /b/ ที่ |
ḃā ڀَا | ڀ | ـڀ | ـڀـ | ڀـ | /bʰ/ | ḃ | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
tāʾ تاء | ت | ـت | ـتـ | تـ | /t/ | t | |
jīm جِيم | ج | ـج | ـجـ | جـ | /d͡ʒ/ | j | |
cā چَا | چ | ـچ | ـچـ | چـ | /t͡ʃ/ | c | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
dal دَال | د | ـد | /d/ | d | หน่วยเสียงในเสียงพยัญชนะหยุด /d/ | ||
ḋā ڊَا | ڊ | ـڊ | /dʰ/ | ḋ | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ | ||
rāʾ رَاء | ر | ـر | /r/ | r | |||
zāyn زَاين | ز | ـز | /z/ | z | |||
sīn سِين | س | ـس | ـسـ | سـ | /s/ | s | |
ngā ڠَا | ڠ | ـڠ | ـڠـ | ڠـ | /ŋ/ | ng | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
pā ڨَا | ڤ | ـڤ | ـڤـ | ڤـ | /p/ | p | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
kāf كَاف | ك | ـك | ـكـ | كـ | /k/ | k | |
gā ڬَا | ڬ | ـڬ | ـڬـ | ڬـ | /ɡ/ | g | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
lām لاَم | ل | ـل | ـلـ | لـ | /l/ | l | |
mīm مِيم | م | ـم | ـمـ | مـ | /m/ | m | |
nūn نون | ن | ـن | ـنـ | نـ | /n/ | n | |
nyā ۑَا | ۑ | ـۑ | ـۑـ | ۑـ | /ɲ/ | ny | อักษรใหม่ที่ไม่พบในอักษรอาหรับ |
hāʾ هَاء | ه | ـه | ـهـ | هـ | /h/ | h | |
wāw وَاو | و | ـو | /w/ | ||||
yāʾ ياء | ي | ـي | ـيـ | يـ | /a/ | a / y | ในภาษาโวลิโอออกเสียงเป็น /a/ ส่วนคำยืมออกเสียงเป็น /j/ |
ชื่อ | รูป | แทนเสียง | เทียบอักษรละติน | |||
---|---|---|---|---|---|---|
เดี่ยว | ท้าย | กลาง | หน้า | |||
ṡāʾ ثَاء | ث | ـث | ـثـ | ثـ | /s/ | s |
Ha حَاء | ح | ـح | ـحـ | حـ | /h/ | ḥ |
khāʾ خَاء | خ | ـخ | ـخـ | خـ | /x/ | kh |
żāl ذَال | ذ | ـذ | /z/ | z | ||
syin شِين | ش | ـش | ـشـ | شـ | /ʃ/ | sy |
ṣād صَاد | ص | ـص | ـصـ | صـ | /s/ | s |
ḍād ضَاد | ض | ـض | ـضـ | ضـ | /d/ | d |
ṭāʾ طَاء | ط | ـط | ـطـ | طـ | /t/ | t |
ẓāʾ ظَاء | ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | /z/ | z |
ʿayn عَيْن | ع | ـع | ـعـ | عـ | /ʔ/ | ʿ |
ghayn غَيْن | غ | ـغ | ـغـ | غـ | /ɣ/ | gh |
fāʾ فَاء | ف | ـف | ـفـ | فـ | /f/ | f |
qāf قَاف | ق | ـق | ـقـ | قـ | /q/ | q |
เครื่องหมายเสริมสัทอักษร
อักษรบูรีโวลิโอไม่สามารถอ่านออกโดยไม่มีเครื่องหมายเสริมสัทอักษร ซึ่งต่างจากอักษรยาวีและอักษรเปโกน รูปร่างและตำแหน่งของเครื่องหมายเสริมสัทอักษรมีความสำคัญมาก โดยอักษรบูรีโวลิโอมีเครื่องหมายเสริมสัทอักษรถึง 6 รูปแบบ ได้แก่ (สระศูนย์) เครื่องหมายเสริมสัทอักษร 3 แบบที่มาจากภาษาอาหรับ แทนเสียง /a/, /i/ และ /u/ และเครื่องหมายเสริมสัทอักษรใหม่สองตัวที่พบได้ในอักษรบูรีโวลิโอ ซึ่งแทนเสียง /e/ กับ /o/ เครื่องหมายเสริมสัทอักษรทั้งหมดทำหน้าที่เป็นสระเสียงสั้น ส่วนอักษร "ا", "و" หรือ "ي" จะทำให้เกิดเครื่องหมายเสริมสัทอักษรเป็นสระเสียงยาว
ซุกูน (สระศูนย์) | สั้น | ยาว | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-a | -i | -u | -e | -o | -ā | -ī | -ū | -ē | -ō | |
◌ْ | ◌َ | ◌ِ | ◌ُ | ◌ࣹ | ◌ٚ | ◌َا | ◌ِيْـ / ◌ِيْ | ◌ُوْ | ◌ࣹيْـ / ◌ࣹيْ | ◌ٚوْ |
สั้น | ยาว | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | I | U | E | O | Ā | Ī | Ū | Ē | Ō |
يَـ / يَ | يِـ / يِ | يُـ / يُ | يࣹـ / يࣹ | يٚـ / يٚ | يَا | يِيْـ / يِيْ | يُوْ | يࣹيْـ / يࣹيْ | يٚوْ |
ซุกูน (สระศูนย์) | สั้น | ยาว | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
S | Sa | Si | Su | Se | So | Sā | Sī | Sū | Sē | Sō |
سْـ / سْ | سَـ / سَ | سِـ / سِ | سُـ / سُ | سࣹـ / سࣹ | سٚـ / سٚ | سَا | سِيْـ / سِيْ | سُوْ | سࣹيْـ / سࣹيْ | سٚوْ |
คำซ้ำ
ในอักษรบูรีโวลิโอ คำซ้ำสร้างขึ้นด้วยวิธีคล้ายกับของอักษรยาวีและอักษรเปโกนที่การใช้ตัวเลข "٢" หลังฐานศัพท์
ถ้าคำศัพท์เป็นคำต่อท้าย เลข "٢" จะปรากฏระหว่างฐานศัพท์กับคำต่อท้าย ทำให้ตัวซ้ำตัวอยู่ตรงกลางคำศัพท์
ข้างล่างคือตัวอย่างคำศัพท์พื้นฐาน:
อักษรบูรีโวลิโอ | อักษรละติน |
---|---|
هُمْبُ۲ | humbu-humbu |
سُمْبࣹ۲ | sumbe-sumbe |
يِنْچࣹمَ۲ | incema-incema |
ڠَوُ۲نَ | ngawu-ngawuna |
ตัวอย่าง
ข้อความข้างล่างเป็นตัวอย่างกวีภาษาโวลิโอ "Kaḃanti Bunga Malati" ซึ่งเขียนใหม่เป็นอักษรละตินโวลิโอใน ค.ศ. 2004
ภาษาโวลิโอ | แปลภาษาอินโดนีเซีย | |
---|---|---|
อักษรบูรีโวลิโอ | อักษรละติน | |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ رَڠْكَيࣹيَ نࣹسَبُتُنَ يَڀَرِ اَرَتَانَ تَبࣹيَنَمٚ يِسَرٚڠِ رَڠْكَيࣹيَ هࣹڠْڬَ حَقُنَ يَڨࣹكَڊُوَيَكَمٚ | Mincuanapo isarongi rangkaea Ne sabutuna aḃari ʾaratāna Tabeanamo isarongi rangkaea Hengga ḥaquna apekaḋawuakamo | Belumlah dikatakan orang kaya Kalau hanya banyak hartanya Tapi yang dikatakan kaya Miliknya pun rela diberikannya |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ مِسِكِنِ نࣹسَبُتُنَ يِنْدَ تࣹئَرَتَانَ تَبࣹيَنَمٚ يِسَرٚڠِ مِسِكِنِ يَڨࣹيْلُيَ عَرَسِ كٚحَقُنَ | Mincuanapo isarongi misikini Ne sabutuna inda teʾaratāna Tabeanamo isarongi misikini Apēlua ʿarasi koḥaquna | Bukanlah dinamakan orang miskin Jika hanya tidak punya harta Sebenarnya orang miskin itu (adalah orang yang) Masih mengharapkan hak sesamanya |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ مَرَدِكَ نࣹسَبُتُنَ يَڨٚوْڨُيَ يِڨَيُ تَبࣹيَنَمٚ يِسَرٚڠِ مَرَدِكَ يَمَرَدِكَمٚ يِوَانَ نَرَكَا | Mincuanapo isarongi maradika Ne sabutuna apōpua ipau Tabeanamo isarongi maradika Amaradikamo iwāna narakā | Belumlah dikatakan merdeka Kalau hanya memangku jabatan Sebenarnya yang (dikatakan) merdeka itu (adalah orang yang) Sudah bebas dari api neraka |
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- (ภาษาอินโดนีเซีย). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2018-05-01. สืบค้นเมื่อ 2018-05-01.
- Hiroko K. Yamaguchi (2007). . SARI: Jurnal Alam dan Tamadun Melayu (ภาษาอังกฤษ). 25: 41–50. ISSN 0127-2721. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-07-12. สืบค้นเมื่อ 2021-07-01.
- Niampe, La (2011-03-01). "Bahasa Wolio Di Kerajaan Buton". Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). 18. ISSN 2656-6419.
- Abas, Husen (1983). Struktur Bahasa Wolio (PDF). Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. p. 5.
- "Bunga Malati". Endangered Archives Programme (ภาษาอังกฤษ). สืบค้นเมื่อ 2021-07-01.
- Niampe, La (1999). Kabanti oni Wolio = Puisi berbahasa Wolio. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN . OCLC 43790835.
แหล่งข้อมูลอื่น
- Manuskrip Buton: Keistimewaan dan Nilai Budaya
- Collection of Wolio Manuscripts at the British Library
- Fragments of three different manuscripts from La Ode Zaenu collection in Baubau, Digitized by DREAMSEA Project
- Peacock, A.C.S. (2019) "Arabic Manuscripts from Buton, Southeast Sulawesi, and the Literary Activities of Sultan Muḥammad ʿAydarūs (1824–1851)" in Journal of Islamic Manuscripts, Volume 10: Issue 1, pp 44–83 Brill DOI: 10.1163/1878464X-01001005
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xksrburiowliox ب ر و ل ي Buri Wolio epnxksrxahrbthimilksnaiklekhiyngkbxksryawi ddaeplngmaephuxichekhiynsungepnphasathiichphudinemuxngebaeba cnghwdsulaewsitawnxxkechiyngit xinodniesiy xksrnimilksnaiklekhiyngkbxksryawi tangknephiyngwaxksrburiowlioxnimiekhruxnghmayaethnsradwy xksrniprakxbdwyxksr 22 tw macakxksrxahrb 17 tw aelaxksryawi 5 twburiowliox ب ر و ل ي kwixislaminxksrburiowlioxchnidxksrirsrachwngyukhpramankhriststwrrsthi 16 thungpccubnthisthangkhwaipsayphasaphudxksrthiekiywkhxngrabbaemfiniechiyaexraemxikaenbathixaxahrbburiowlioxrabbphinxngxksrepokn xksryawi xksrosraeb bthkhwamniprakxbdwyinsthxksrsakl IPA sahrbkhaaenanaebuxngtnekiywkbsylksn IPA oprddu sahrbkhwamaetktangrahwang aela duthi sthxksrsakl wngelbehliymaelathbpaythnnsultanhasanuddin sxngphasaincnghwdsulaewsitawnxxkechiyngit thngxksrbahasaxinodniesiyaelaxksrburiowliox imepnthikracangwamikarichnganxksrburiowlioxepnkhrngaerkemuxid aetrayngancakexksartwekhiynbutnthiekaaekthisudethathiphbpramankarwaxksrnimikhuntngaetkarekhamakhxngsasnaxislamthiekaabutnemuxkhriststwrrsthi 16 aelaenuxngcakepyphasaklangkhxng thaihmikarichxksrniinnganekhiynsmyobranbnekaabutn echn tarakdhmay tarasasna aelacdhmaythangkarthutchudtwxksrxksr xksrburiowlioxprakxbdwyxksrhlk 22 tw sungaebngepnxksr 15 twthimacakxksrxahrb aelaxksrihm 7 twthisrangkhundwykarephimcudlnginxksrxahrbthimixyuaelw xksrihmehlannthukennintarangdanlang nxkcakniyngmixksrephimetim 13 twthiichechphaainkhayumcakphasaxahrbhruxphasainyuorp xksrhlkinxksrburiowliox chux rup aethnesiyng ethiybxksrlatin hmayehtuediyw thay klang tnʾalif أ ل ف ا ـا ʔ a ʾ inphasaowlioxxxkesiyngepn ʔ swninkhayumsamarthxxkesiyngepn a baʾ باء ب ـب ـبـ بـ b b hnwyesiyng b thiḃa ڀ ا ڀ ـڀ ـڀـ ڀـ bʰ ḃ xksrihmthiimphbinxksrxahrbtaʾ تاء ت ـت ـتـ تـ t tjim ج يم ج ـج ـجـ جـ d ʒ jca چ ا چ ـچ ـچـ چـ t ʃ c xksrihmthiimphbinxksrxahrbdal د ال د ـد d d hnwyesiynginesiyngphyychnahyud d ḋa ڊ ا ڊ ـڊ dʰ ḋ xksrihmthiimphbinxksrxahrbraʾ ر اء ر ـر r rzayn ز اين ز ـز z zsin س ين س ـس ـسـ سـ s snga ڠ ا ڠ ـڠ ـڠـ ڠـ ŋ ng xksrihmthiimphbinxksrxahrbpa ڨ ا ڤ ـڤ ـڤـ ڤـ p p xksrihmthiimphbinxksrxahrbkaf ك اف ك ـك ـكـ كـ k kga ڬ ا ڬ ـڬ ـڬـ ڬـ ɡ g xksrihmthiimphbinxksrxahrblam لا م ل ـل ـلـ لـ l lmim م يم م ـم ـمـ مـ m mnun نون ن ـن ـنـ نـ n nnya ۑ ا ۑ ـۑ ـۑـ ۑـ ɲ ny xksrihmthiimphbinxksrxahrbhaʾ ه اء ه ـه ـهـ هـ h hwaw و او و ـو w yaʾ ياء ي ـي ـيـ يـ a a y inphasaowlioxxxkesiyngepn a swnkhayumxxkesiyngepn j xksrephimetim chux rup aethnesiyng ethiybxksrlatinediyw thay klang hnaṡaʾ ث اء ث ـث ـثـ ثـ s sHa ح اء ح ـح ـحـ حـ h ḥkhaʾ خ اء خ ـخ ـخـ خـ x khzal ذ ال ذ ـذ z zsyin ش ين ش ـش ـشـ شـ ʃ syṣad ص اد ص ـص ـصـ صـ s sḍad ض اد ض ـض ـضـ ضـ d dṭaʾ ط اء ط ـط ـطـ طـ t tẓaʾ ظ اء ظ ـظ ـظـ ظـ z zʿayn ع ي ن ع ـع ـعـ عـ ʔ ʿghayn غ ي ن غ ـغ ـغـ غـ ɣ ghfaʾ ف اء ف ـف ـفـ فـ f fqaf ق اف ق ـق ـقـ قـ q qekhruxnghmayesrimsthxksr xksrburiowlioximsamarthxanxxkodyimmiekhruxnghmayesrimsthxksr sungtangcakxksryawiaelaxksrepokn ruprangaelataaehnngkhxngekhruxnghmayesrimsthxksrmikhwamsakhymak odyxksrburiowlioxmiekhruxnghmayesrimsthxksrthung 6 rupaebb idaek srasuny ekhruxnghmayesrimsthxksr 3 aebbthimacakphasaxahrb aethnesiyng a i aela u aelaekhruxnghmayesrimsthxksrihmsxngtwthiphbidinxksrburiowliox sungaethnesiyng e kb o ekhruxnghmayesrimsthxksrthnghmdthahnathiepnsraesiyngsn swnxksr ا و hrux ي cathaihekidekhruxnghmayesrimsthxksrepnsraesiyngyaw ekhruxnghmayesrimsthxksrinxksrburiowliox sukun srasuny sn yaw a i u e o a i u e ō ا ي ـ ي و ي ـ ي و sraepnesiyngaerkkhxngphyangkh sn yawA I U E O A i u E Ōي ـ ي ي ـ ي ي ـ ي ي ـ ي ي ـ ي ي ا ي ي ـ ي ي ي و ي ي ـ ي ي ي و sratamhlngphyychna sukun srasuny sn yawS Sa Si Su Se So Sa Si Su Se Sōس ـ س س ـ س س ـ س س ـ س س ـ س س ـ س س ا س ي ـ س ي س و س ي ـ س ي س و khasainxksrburiowliox khasasrangkhundwywithikhlaykbkhxngxksryawiaelaxksrepoknthikarichtwelkh ٢ hlngthansphth thakhasphthepnkhatxthay elkh ٢ capraktrahwangthansphthkbkhatxthay thaihtwsatwxyutrngklangkhasphth khanglangkhuxtwxyangkhasphthphunthan xksrburiowliox xksrlatinه م ب ۲ humbu humbuس م ب ۲ sumbe sumbeي ن چ م ۲ incema incemaڠ و ۲ن ngawu ngawunatwxyangkhxkhwamkhanglangepntwxyangkwiphasaowliox Kaḃanti Bunga Malati sungekhiynihmepnxksrlatinowlioxin kh s 2004 phasaowliox aeplphasaxinodniesiyxksrburiowliox xksrlatinم ن چ ي ن ڨ ي س ر ڠ ر ڠ ك ي ي ن س ب ت ن ي ڀ ر ا ر ت ان ت ب ي ن م ي س ر ڠ ر ڠ ك ي ي ه ڠ ڬ ح ق ن ي ڨ ك ڊ و ي ك م Mincuanapo isarongi rangkaea Ne sabutuna aḃari ʾaratana Tabeanamo isarongi rangkaea Hengga ḥaquna apekaḋawuakamo Belumlah dikatakan orang kaya Kalau hanya banyak hartanya Tapi yang dikatakan kaya Miliknya pun rela diberikannyaم ن چ ي ن ڨ ي س ر ڠ م س ك ن ن س ب ت ن ي ن د ت ئ ر ت ان ت ب ي ن م ي س ر ڠ م س ك ن ي ڨ ي ل ي ع ر س ك ح ق ن Mincuanapo isarongi misikini Ne sabutuna inda teʾaratana Tabeanamo isarongi misikini Apelua ʿarasi koḥaquna Bukanlah dinamakan orang miskin Jika hanya tidak punya harta Sebenarnya orang miskin itu adalah orang yang Masih mengharapkan hak sesamanyaم ن چ ي ن ڨ ي س ر ڠ م ر د ك ن س ب ت ن ي ڨ و ڨ ي ي ڨ ي ت ب ي ن م ي س ر ڠ م ر د ك ي م ر د ك م ي و ان ن ر ك ا Mincuanapo isarongi maradika Ne sabutuna apōpua ipau Tabeanamo isarongi maradika Amaradikamo iwana naraka Belumlah dikatakan merdeka Kalau hanya memangku jabatan Sebenarnya yang dikatakan merdeka itu adalah orang yang Sudah bebas dari api nerakaduephimxksryawi xksrepoknxangxing phasaxinodniesiy khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2018 05 01 subkhnemux 2018 05 01 Hiroko K Yamaguchi 2007 SARI Jurnal Alam dan Tamadun Melayu phasaxngkvs 25 41 50 ISSN 0127 2721 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2011 07 12 subkhnemux 2021 07 01 Niampe La 2011 03 01 Bahasa Wolio Di Kerajaan Buton Linguistika Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana phasaxngkvsaebbxemrikn 18 ISSN 2656 6419 Abas Husen 1983 Struktur Bahasa Wolio PDF Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan p 5 Bunga Malati Endangered Archives Programme phasaxngkvs subkhnemux 2021 07 01 Niampe La 1999 Kabanti oni Wolio Puisi berbahasa Wolio Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan ISBN 979 459 927 1 OCLC 43790835 aehlngkhxmulxunManuskrip Buton Keistimewaan dan Nilai Budaya Collection of Wolio Manuscripts at the British Library Fragments of three different manuscripts from La Ode Zaenu collection in Baubau Digitized by DREAMSEA Project Peacock A C S 2019 Arabic Manuscripts from Buton Southeast Sulawesi and the Literary Activities of Sultan Muḥammad ʿAydarus 1824 1851 in Journal of Islamic Manuscripts Volume 10 Issue 1 pp 44 83 Brill DOI 10 1163 1878464X 01001005 bthkhwamphasaniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk