เอย์อีรอน (เปอร์เซีย: ای ایران, "โออิหร่าน") เป็นชื่อของเพลงหนึ่งซึ่งมีชื่อเสียงและได้รับความนิยมอย่างยิ่งของประเทศอิหร่าน บร้องประพันธ์โดย โฮซเซน โกเลโกลับ (حسین گلگلاب; Hossein Gole Golab) ทำนองโดยรูโฮล์ลอฮ์ ฆอเลกี (روحالله خالقی, Ruhollâ Xâleqi) เมื่อ ค.ศ. 1946 ผู้ขับร้องเพลงนี้เป็นคนแรกคือ โกลัม ฮุซเซน บานัน (Qolam Hossein Banan)
ای ایران | |
เพลงชาติของ รัฐบาลชั่วคราวอิหร่าน เพลงปลุกความรักชาติของ | |
เนื้อร้อง | |
---|---|
ทำนอง | |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1979 |
ตัวอย่างเสียง | |
|
โกเลโกลอบ ได้แรงบันดาลใจในการประพันธ์มาจาก มีการอ้างคำพูดของเขาในครั้งหนึ่งว่า
ใน ค.ศ. 1944 รอยเท้าของหมู่ผู้รุกรานในถนนสายต่าง ๆ เพียงพอที่จะทำให้ใครก็ตามที่มีความรักชาติรู้สึกตื่นตัว และกลายเป็นแรงบันดาลใจให้ข้าพเจ้าแต่งเพลงนี้ ศาสตราจารย์รูฮุลลอฮ์ คาเลกีเป็นผู้แต่งทำนองเพลงให้ และแม้ทุกคนจะอยู่ตรงข้ามกันทางการเมือง แต่เพลงนี้ก็ได้หยั่งเข้าสู่หัวใจและวิญญาณของประชาชน
เพลง "เอย์อีรอน" มักถูกเข้าใจผิดอยู่บ่อยครั้งว่าเป็นเพลงชาติอิหร่านในปัจจุบันหรือในสมัยก่อนหน้า แท้จริงแล้วมันกลับมีฐานะเป็นเพียงเพลงชาติโดยพฤตินัยในระยะสั้น ๆ กล่าวคืออย่างไรก็ตาม เพลงนี้มีที่ยืนในวัฒนธรรมสมัยนิยมของอิหร่านในลักษณะคล้ายกับเพลง "" (Men of Harlech) ของแคว้นเวลส์ เพลงนี้ถูกใช้เป็นเพลงชาติอย่างไม่เป็นทางการในช่วงสุญญากาศในการเปลี่ยนผ่านจากเพลงชาติในสมัยของรัฐบาลพระเจ้าชาห์ โมฮัมหมัด เรซา ปาห์ลาวี ซึ่งถูกปฏิวัติในเดือนกุมภาพันธ์ ค.ศ. 1979 ไปสู่ของรัฐบาลสาธารณรัฐอิสลามใน ค.ศ. 1980
บทร้อง
ภาษาเปอร์เซีย
ภาษาเปอร์เซีย | ถอดเป็นอักษรโรมัน | การถอดแบบ IPA |
١ | I | 1 |
คำแปล
- โอ้ อิหร่าน คือดินแดนแห่งชัยชนะ
- โอ้ แผ่นดินเป็นแหล่งศิลปากรของเรา
- จงให้ความรู้ ความปราชญ์ในดวงหทัย
- จงเคียงคู่ชั่วกาลนานเถิด
- ศัตรูทั้งหลาย ความกล้าหาญของเราจะถูกจารึกไว้
- เราอยู่ในจิตวิญญานแห่งมาตุภูมิของการเสียสละเถิด
- ประสานเสียง
- ข้ายอมสละความรักด้วยปฐพีอันยิ่งใหญ่
- มันคือสิ่งที่ไม่ไกลห่างจากท่านไปเล็กน้อย
- ใครที่คุ้มค่าในชีวิตที่บริสุทธิ์กับท่าน
- เป็นลมหายใจของประเทศอิหร่านของข้า
- ๒
- ก้อนหิน คือประตูอันมีเหน็ดเหนี่ยวของเรา
- ดินสีทองของเราที่จ้องเอาไว้
- ความวิถีทักษะจะหายจางไปเมื่อไหร่
- ปล่อยลมจากความรักแห่งการปราศจากมิได้สละ
- ท้องฟ้าแห่งอดีต สู่การหมุนเวียนของโลกา
- แสงตะวันอันศักดิ์สิทธิ์ พร้อมก้าวหน้าในทางเสมอไป
- ประสานเสียง
- ๓
- โอ้ อิหร่าน จงให้ฟากฟ้าสวรรค์เป็นสรวงแก่สีครามอร่าม
- ชะตากรรมของท่าน ชัดเจนยิ่งกว่าไหนๆอีก
- หากเถลิงอัคคีชาติประเทศ ร่วงลงไปในตน
- ข้ามิได้ใฝ่หาคิดในพลังอันสะท้านทุกวิชา
- เราได้สร้างผืนน้ำ แผ่นดิน และความรักของข้า
- กว้างไพรีออกไปด้วยความมีจิตใจบริบาลสุดผ่อง
- ประสานเสียง
อ้างอิง
- EY IRĀN, Encyclopædia Iranica
- "«چگونه «ای ایران» خلق شد؟ / مثلت طلایی بنان، خالقی و گلگلاب چه کردند؟»". Tabnak (ภาษาเปอร์เซีย). สืบค้นเมื่อ 2020-07-06.
- اى ايران Persian DNA
- http://www.artpars.org/Honar/archives/5346
- http://music.iranseda.ir/details/?VALID=TRUE&g=154385
- https://www.daryadadvar.com/tag/ای-ایران/
แหล่งข้อมูลอื่น
- Ey Iran, Ruhollah Khaleghi (music), Hossein Golgolab (lyrics), Golnoosh Khaleghi (arrangement, 1991)
- Thousands of Persians sing EY IRAN in the Nowruz Concert, Oberhausen Arena, March 2014 (VIDEO)
- Original version of EY IRAN anthem with the complete lyrics in Persian
- , Ey Iran Video by 2007.
- Ey Iran performed by Zoroastrian Gatha Group, MPEG audio.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
exyxirxn epxresiy ای ایران oxxihran epnchuxkhxngephlnghnungsungmichuxesiyngaelaidrbkhwamniymxyangyingkhxngpraethsxihran brxngpraphnthody ohsesn okeloklb حسین گل گلاب Hossein Gole Golab thanxngodyruohllxh khxelki روح الله خالقی Ruholla Xaleqi emux kh s 1946 phukhbrxngephlngniepnkhnaerkkhux oklm husesn bann Qolam Hossein Banan exyxirxnای ایرانephlngchatikhxng rthbalchwkhrawxihran ephlngplukkhwamrkchatikhxngenuxrxngthanxngrbipichkh s 1979twxyangesiyng source source iflchwyehluxbthkhwamnixangxingkhristskrach khristthswrrs khriststwrrs sungepnsarasakhykhxngenuxha okeloklxb idaerngbndalicinkarpraphnthmacak mikarxangkhaphudkhxngekhainkhrnghnungwa in kh s 1944 rxyethakhxnghmuphurukraninthnnsaytang ephiyngphxthicathaihikhrktamthimikhwamrkchatirusuktuntw aelaklayepnaerngbndalicihkhaphecaaetngephlngni sastracaryruhullxh khaelkiepnphuaetngthanxngephlngih aelaaemthukkhncaxyutrngkhamknthangkaremuxng aetephlngnikidhyngekhasuhwicaelawiyyankhxngprachachn ephlng exyxirxn mkthukekhaicphidxyubxykhrngwaepnephlngchatixihraninpccubnhruxinsmykxnhna aethcringaelwmnklbmithanaepnephiyngephlngchatiodyphvtinyinrayasn klawkhuxxyangirktam ephlngnimithiyuninwthnthrrmsmyniymkhxngxihraninlksnakhlaykbephlng Men of Harlech khxngaekhwnewls ephlngnithukichepnephlngchatixyangimepnthangkarinchwngsuyyakasinkarepliynphancakephlngchatiinsmykhxngrthbalphraecachah omhmhmd ersa pahlawi sungthukptiwtiineduxnkumphaphnth kh s 1979 ipsukhxngrthbalsatharnrthxislamin kh s 1980bthrxngexyxirxn source source esiyngtnchbb hakmipyhainkarelniflni duthiwithiichsux exyxirxn source source phrxmkb hakmipyhainkarelniflni duthiwithiichsux phasaepxresiy phasaepxresiy thxdepnxksrormn karthxdaebb IPA١ ای ایران ای مرز پرگهر ای خاکت سرچشمه هنر دور از تو اندیشه بدان پاینده مانی تو جاودان ای دشمن ار تو سنگ خاره ای من آهنم جان من فدای خاک پاک میهنم برگردان مهر تو چون شد پیشه ام دور از تو نیست اندیشه ام در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما پاینده باد خاک ایران ما ٢ سنگ کوهت در و گوهر است خاک دشتت بهتر از زر است مهرت از دل کی برون کنم برگو بی مهر تو چون کنم تا گردش جهان و دور آسمان به پاست نور ایزدی همیشه رهنمای ماست برگردان ٣ ایران ای خرم بهشت من روشن از تو سرنوشت من گر آتش بارد به پیکرم جز مهرت در دل نپرورم از آب و خاک و مهر تو سرشته شد گلم مهر اگر برون رود تهی شود دلم برگردان I Ej Iran ej maerze por gohaer Ej xakaet saercesmeje honaer Dur aez to aendiseje baedan Pajaende mani to dzavedan Ej dosmaen aer to saenge xareji maen ahaenaem Dzane maen faedaje xake pake mihaenaem Baergaerdan Mehre to con sod piseaem Dur aez to nist aendiseaem Daer rahe to kej aerzesi daraed in dzane ma Pajaende bad xake Irane ma II Saenge kuhaet dorro gohaer aest Xake daestaet behtaer aez zaeraest Mehraet aez del kej borun konaem Baergu bimehre to cun konaem Ta gaerdese dzaehano dowre aseman bepast Nure izaedi haemise raehnaemaje mast Baergaerdan III Iran ej xorraem beheste maen Rowsaen aez to saerneveste maen Gaer ataes baraed be pejkaeraem Dzoz mehraet daer del naepaervaeraem AEz abo xako mehre to sereste sod gelaem Mehr aegaer borun raevaed tohi saevaed delaem Baergaerdan 1 ej iːɾɒːn ej maeɾze poɾ ɡohaeɾ ej xɒːkaet saeɾtʃeʃmeje honaeɾ duːɾ aez to aendiːʃeje baedɒːn pɒːjaende mɒːniː to dʒɒːvedɒːn ej doʃmaen aeɾ to saeŋɡe xɒːɾejiː maen ɒːhaenaem dʒɒːne maen faedɒːje xɒːke pɒːke miːhaenaem baeɾgaeɾdɒːn mehɾe to tʃon ʃod piːʃeaem duːɾ aez to niːst aendiːʃeaem daeɾ rɒːhe to kej aeɾzeʃiː dɒːɾaed iːn dʒɒːne mɒː pɒːjaende bɒːd xɒːke iːɾɒːne mɒː 2 saeŋɡe kuːhaet doro ɡohaeɾ aest xɒːke daeʃtaet behtaeɾ aez zaeɾaest mehɾaet aez del kej boɾuːn konaem baeɾɡuː biːmehɾe to tʃuːn konaem tɒː ɡaeɾdeʃe dʒaehɒːno dowɾe ɒːsemɒːn bepɒːst nuːɾe iːzaediː haemiːʃe raehnaemɒːje mɒːst baeɾgaeɾdɒːn 3 iːɾɒːn ej xoraem beheʃte maen rowʃaen aez to saeɾneveʃte maen ɡaeɾ ɒːtaeʃ bɒːɾaed be pejkaeɾaem dʒoz mehɾaet daeɾ del naepaeɾvaeɾaem aez ɒːbo xɒːko mehɾe to seɾeʃte ʃod ɡelaem mehɾ aeɡaeɾ boɾuːn raevaed tohiː ʃaevaed delaem baeɾgaeɾdɒːn khaaepl ox xihran khuxdinaednaehngchychna ox aephndinepnaehlngsilpakrkhxngera cngihkhwamru khwamprachyindwnghthy cngekhiyngkhuchwkalnanethid struthnghlay khwamklahaykhxngeracathukcarukiw eraxyuincitwiyyanaehngmatuphumikhxngkaresiyslaethidprasanesiyngkhayxmslakhwamrkdwypthphixnyingihy mnkhuxsingthiimiklhangcakthanipelknxy ikhrthikhumkhainchiwitthibrisuththikbthan epnlmhayickhxngpraethsxihrankhxngkha2kxnhin khuxpratuxnmiehndehniywkhxngera dinsithxngkhxngerathicxngexaiw khwamwithithksacahaycangipemuxihr plxylmcakkhwamrkaehngkarprascakmiidsla thxngfaaehngxdit sukarhmunewiynkhxngolka aesngtawnxnskdisiththi phrxmkawhnainthangesmxipprasanesiyng3ox xihran cngihfakfaswrrkhepnsrwngaeksikhramxram chatakrrmkhxngthan chdecnyingkwaihnxik hakethlingxkhkhichatipraeths rwnglngipintn khamiidifhakhidinphlngxnsathanthukwicha eraidsrangphunna aephndin aelakhwamrkkhxngkha kwangiphrixxkipdwykhwammiciticbribalsudphxngprasanesiyngxangxingEY IRAN Encyclopaedia Iranica چگونه ای ایران خلق شد مثلت طلایی بنان خالقی و گل گلاب چه کردند Tabnak phasaepxresiy subkhnemux 2020 07 06 اى ايران Persian DNA http www artpars org Honar archives 5346 http music iranseda ir details VALID TRUE amp g 154385 https www daryadadvar com tag ای ایران aehlngkhxmulxunEy Iran Ruhollah Khaleghi music Hossein Golgolab lyrics Golnoosh Khaleghi arrangement 1991 Thousands of Persians sing EY IRAN in the Nowruz Concert Oberhausen Arena March 2014 VIDEO Original version of EY IRAN anthem with the complete lyrics in Persian Ey Iran Video by 2007 Ey Iran performed by Zoroastrian Gatha Group MPEG audio bthkhwamephlngchati ephlngmarch hruxephlngpracaxngkhkrniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmul duephimthisthaniyxy dntridk