ฮูสวน (มีการระบุถึงในช่วงทศวรรษ 200s–230s) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า ฟู่ ซฺวิ่น (จีน: 傅巽; พินอิน: Fù Xùn) เป็นขุนนางของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊ก เดิมรับราชการกับขุนศึกเล่าเปียวในช่วงปลายยุคราชวงศ์ฮั่นตะวันออก
ฮูสวน (ฟู่ ซฺวิ่น) | |
---|---|
傅巽 | |
ราชเลขาธิการ (尚書) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. 220 – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | โจผี |
ขุนนางมหาดเล็ก (侍中) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. 220 – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | โจผี |
ขุนนางผู้ช่วยสำนักตะวันออก (東曹掾) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
ขุนนางสำนักราชเลขาธิการ (尚書郎) | |
ดำรงตำแหน่ง ค.ศ. ? – ค.ศ. ? | |
กษัตริย์ | พระเจ้าเหี้ยนเต้ |
ข้อมูลส่วนบุคคล | |
เกิด | ไม่ปรากฏ อำเภอหนีหยาง เมืองเป่ย์ตี้ (ปัจจุบันคิอ นคร มณฑลฉ่านซี) |
เสียชีวิต | ไม่ปรากฏ |
บุพการี |
|
ญาติ |
|
อาชีพ | ขุนพล |
ชื่อรอง | กงที่ (公悌) |
บรรดาศักดิ์ | กวนเน่ย์โหฺว (關內侯) |
ประวัติ
ฮูสวนเป็นชาวอำเภอหนีหนาง (泥陽縣; หนี่หยางเซี่ยน) เมืองเป่ย์ตี้ (北地郡; เป่ย์ตี้จฺวิ้น) ซึ่งปัจจุบันคือ นคร มณฑลฉ่านซี ฮูสวนมีความเชี่ยวชาญในการประเมินลักษณะบุคคล ได้รับเลือกเข้ารับราชการเป็นขุนนางพลเรือน และมีตำแหน่งเป็นขุนนางในสำนักราชเลขาธิการ (尚書郎; ชั่งชูหลัง) ภายหลังได้ย้ายไปอยู่แคว้นเกงจิ๋ว (ปัจจุบันครอบคลุมพื้นที่มณฑลหูเป่ย์และหูหนาน) และกลายมาเป็นขุนนางของเล่าเปียวผู้ครองแคว้นเกงจิ๋ว
ในปี ค.ศ. 208 หลังจากเล่าเปียวเสียชีวิตไม่นาน ขุนศึกโจโฉรุกรานแคว้นเกงจิ๋ว ยกทัพมาถึงด้านนอก (เซียงหยาง) เมืองเอกของแคว้นเกงจิ๋ว ฮูสวนซึ่งเวลานั้นมีตำแหน่งเป็นขุนนางผู้ช่วยสำนักตะวันออก (東曹掾; ตงเฉาเยฺวี่ยน) พร้อมด้วยเก๊งอวด และฮันสง (韓嵩; หัน ซง) โน้มน้าวเล่าจ๋องบุตรชายคนเล็กและผู้สืบตำแหน่งของเล่าเปียวให้ยอมจำนนต่อโจโฉ เล่าจ๋องปฏิบัติตามคำแนะนำ ฮูสวนเข้ารับราชการกับโจโฉและได้รับบรรดาศักดิ์เป็นกวนเน่ย์โหฺว (關內侯) เป็นบำเหน็จที่ช่วยโน้มน้าวให้เล่าจ๋องยอมจำนน
ในปี ค.ศ. 220 โจผีบุตรชายของโจโฉบังคับพระเจ้าเหี้ยนเต้จักรรพรรดิพระองค์สุดท้ายของราชวงศ์ฮั่นให้สละบัลลังก์ให้ตน แล้วสถาปนารัฐวุยก๊กขึ้น เป็นจุดเริ่มต้นของยุคสามก๊ก ฮูสวนรับราชการเป็นขุนนางมหาดเล็ก (侍中; ซื่อจง) และราชเลขาธิการ (尚書; ชั่งชู) ในราชสำนักของโจผี ฮูสวนเสียชีวิตในรัชศกไท่เหอ (ค.ศ. 227-233) ในรัชสมัยของโจยอยซึ่งเป็นจักรพรรดิผู้ครองราชย์สืบจากโจผี
เมื่อครั้งที่ฮูสวนอยู่ที่แคว้นเกงจิ๋ว ครั้งหนึ่งเคยแสดงความเห็นว่าบังทองเป็น "กึ่งผู้กล้า" และคาดการณ์ล่วงหน้าว่า (裴潛) จะกลายเป็นคนมีชื่อเสียงจากการประพฤติที่มีคุณธรรม ข้อคิดเห็นของฮูสวนเกี่ยวกับบังทองได้รับการพิสูจน์ในภายหลังว่าถูกต้อง จากการบังทองได้รับการปฏิบัติที่ด้อยกว่าเมื่อเทียบกับจูกัดเหลียงเมื่อมารับใช้เล่าปี่ ส่วนเผย์ เฉียนในที่สุดได้เป็นหัวหน้าราชเลขาธิการ (尚書令; ชั่งชูลิ่ง) ในวุยก๊กและมีชื่อเสียงในฐานะผู้มีคุณธรรม ระหว่างที่ฮูสวนรับราชการกับโจโฉ ได้คาดการณ์อย่างแม่นยำว่าจะก่อกบฏในสักวัน ซึ่งก็กลายเป็นจริงในปี ค.ศ. 219
หมายเหตุ
- ชื่อของฮูสวนสะกดผิดเป็น "Fu Xuan" ในนิยายสามก๊กฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษของเบรวิตต์-เทย์เลอร์รูปแบบออนไลน์
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- ตันซิ่ว (ศตวรรษที่ 3). จดหมายเหตุสามก๊ก (ซันกั๋วจื้อ).
- เผย์ ซงจือ (ศตรรษที่ 5). อรรถาธิบายจดหมายเหตุสามก๊ก (ซันกั๋วจื้อจู้).
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
huswn mikarrabuthunginchwngthswrrs 200s 230s michuxinphasacinklangwa fu s win cin 傅巽 phinxin Fu Xun epnkhunnangkhxngrthwuykkinyukhsamkk edimrbrachkarkbkhunsukelaepiywinchwngplayyukhrachwngshntawnxxkhuswn fu s win 傅巽rachelkhathikar 尚書 darngtaaehnng kh s 220 220 kh s kstriyocphikhunnangmhadelk 侍中 darngtaaehnng kh s 220 220 kh s kstriyocphikhunnangphuchwysanktawnxxk 東曹掾 darngtaaehnng kh s kh s kstriyphraecaehiynetkhunnangsankrachelkhathikar 尚書郎 darngtaaehnng kh s kh s kstriyphraecaehiynetkhxmulswnbukhkhlekidimprakt xaephxhnihyang emuxngepyti pccubnkhix nkhr mnthlchansi esiychiwitimpraktbuphkarifu ruy bida yatifu chng phichay hlanchay xachiphkhunphlchuxrxngkngthi 公悌 brrdaskdikwnenyoh w 關內侯 prawtihuswnepnchawxaephxhnihnang 泥陽縣 hnihyangesiyn emuxngepyti 北地郡 epytic win sungpccubnkhux nkhr mnthlchansi huswnmikhwamechiywchayinkarpraeminlksnabukhkhl idrbeluxkekharbrachkarepnkhunnangphleruxn aelamitaaehnngepnkhunnanginsankrachelkhathikar 尚書郎 chngchuhlng phayhlngidyayipxyuaekhwnekngciw pccubnkhrxbkhlumphunthimnthlhuepyaelahuhnan aelaklaymaepnkhunnangkhxngelaepiywphukhrxngaekhwnekngciw inpi kh s 208 hlngcakelaepiywesiychiwitimnan khunsukocochrukranaekhwnekngciw ykthphmathungdannxk esiynghyang emuxngexkkhxngaekhwnekngciw huswnsungewlannmitaaehnngepnkhunnangphuchwysanktawnxxk 東曹掾 tngechaey wiyn phrxmdwyekngxwd aelahnsng 韓嵩 hn sng onmnawelacxngbutrchaykhnelkaelaphusubtaaehnngkhxngelaepiywihyxmcanntxococh elacxngptibtitamkhaaenana huswnekharbrachkarkbocochaelaidrbbrrdaskdiepnkwnenyoh w 關內侯 epnbaehncthichwyonmnawihelacxngyxmcann inpi kh s 220 ocphibutrchaykhxngocochbngkhbphraecaehiynetckrrphrrdiphraxngkhsudthaykhxngrachwngshnihslabllngkihtn aelwsthapnarthwuykkkhun epncuderimtnkhxngyukhsamkk huswnrbrachkarepnkhunnangmhadelk 侍中 suxcng aelarachelkhathikar 尚書 chngchu inrachsankkhxngocphi huswnesiychiwitinrchskithehx kh s 227 233 inrchsmykhxngocyxysungepnckrphrrdiphukhrxngrachysubcakocphi emuxkhrngthihuswnxyuthiaekhwnekngciw khrnghnungekhyaesdngkhwamehnwabngthxngepn kungphukla aelakhadkarnlwnghnawa 裴潛 caklayepnkhnmichuxesiyngcakkarpraphvtithimikhunthrrm khxkhidehnkhxnghuswnekiywkbbngthxngidrbkarphisucninphayhlngwathuktxng cakkarbngthxngidrbkarptibtithidxykwaemuxethiybkbcukdehliyngemuxmarbichelapi swnephy echiyninthisudidepnhwhnarachelkhathikar 尚書令 chngchuling inwuykkaelamichuxesiynginthanaphumikhunthrrm rahwangthihuswnrbrachkarkbococh idkhadkarnxyangaemnyawacakxkbtinskwn sungkklayepncringinpi kh s 219hmayehtuchuxkhxnghuswnsakdphidepn Fu Xuan inniyaysamkkchbbaeplepnphasaxngkvskhxngebrwitt ethyelxrrupaebbxxnilnduephimraychuxbukhkhlinyukhsamkkxangxingtnsiw stwrrsthi 3 cdhmayehtusamkk snkwcux ephy sngcux strrsthi 5 xrrthathibaycdhmayehtusamkk snkwcuxcu