วลาดีมีร์ วลาดีมีโรวิช มายาคอฟสกี (รัสเซีย: Влади́мир Влади́мирович Маяко́вский) เป็นกวีชาวโซเวียต, นักเขียนบทละคร, ศิลปิน และนักแสดง
วลาดีมีร์ มายาคอฟสกี | |
---|---|
มายาคอฟสกีในปี 1915 | |
เกิด | 19 กรกฎาคม [ตามปฎิทินเก่า: 7 กรกฎาคม] 1893 , , จักรวรรดิรัสเซีย |
เสียชีวิต | 14 เมษายน ค.ศ. 1930 มอสโก, สหภาพโซเวียต | (36 ปี)
พลเมือง | จักรวรรดิรัสเซีย, สหภาพโซเวียต |
จบจาก | , |
ช่วงเวลา | 1912–1930 |
แนวร่วมในทางวรรณคดี | |
ในช่วงต้นของเขาก่อนการปฏิวัติในปี 1917 มายาคอฟสกีกลายเป็นที่รู้จักในฐานะที่เป็นบุคคลสำคัญของขบวนการ เขาเป็นหนึ่งในผู้ลงนามในคำแถลงอนาคตนิยม A Slap in the Face of Public Taste (1913) และบทกวีแต่งเช่น (1915) และ (1916) มายาคอฟสกีได้ทำผลงานที่มีขนาดใหญ่และหลากหลายในช่วงอาชีพของเขา เขาเขียนบทกวี, เขียนบท, ปรากฏตัวในภาพยนตร์ และกำกับละคร และเขายังเป็นบรรณาธิการให้วารสารศิลปะ และสร้างโปสเตอร์ เพื่อสนับสนุนพรรคคอมมิวนิสต์ในช่วงสงครามกลางเมืองรัสเซีย แม้ว่าผลงานของมายาคอฟสกีจะแสดงถึงการสนับสนุนอุดมการณ์และความรักชาติอย่างต่อเนื่องสำหรับอุดมการณ์ของพรรคคอมมิวนิสต์และชื่นชมวลาดีมีร์ เลนินอย่างเข้มแข็ง ความสัมพันธ์ของมายาคอฟสกีกับรัฐโซเวียตนั้นซับซ้อนและมักจะสับสนวุ่นวาย มายาคอฟสกีมักจะพบว่าตัวเองกำลังเผชิญหน้ากับการเพิ่มการมีส่วนร่วมของรัฐโซเวียตในการตรวจพิจารณาทางวัฒนธรรม และการพัฒนาหลักการของรัฐเกี่ยวกับสัจนิยมสังคมนิยม ผลงานที่มีการวิจารณ์หรือเสียดสีในแง่มุมของระบบโซเวียตเช่นบทกวี "Talking With the Taxman About Poetry" (1926), และบทละครอย่าง (1929) และ (1929) ได้พบกับความรังเกียจโดยรัฐโซเวียตและสถาบันวรรณกรรม
ในปี 1930 มายาคอฟสกีได้กระทำอัตวินิบาตกรรม แม้หลังจากการตายของเขาความสัมพันธ์ของเขากับรัฐโซเวียตยังคงไม่มั่นคง แม้ว่าก่อนหน้านี้ มายาคอฟสกีถูกวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงจากหน่วยงานของรัฐโซเวียตเช่น (RAPP) โจเซฟ สตาลินได้ยกย่องมายาคอฟสกีหลังมรณะกรรมว่า "เป็นกวีที่ดีที่สุดและมีพรสวรรค์ที่สุดของยุคโซเวียตของเรา"
อ้างอิง
- Mayakovsky, Vladimir (1985). "Conversation with Comrade Lenin". Selected Works in Three Volumes. Vol. 1 (Selected Verse). English poem trans. Irina Zheleznova. USSR: Raduga Publishers. p. 238. ISBN .
On snow-covered lands / and stubbly fields, / in smoky plants / and on factory sites, / with you in our hearts, / Comrade Lenin, / we think, / we breathe, / we live, / we build, / and we fight!
- Mayakovsky, Vladimir (1960). "At the Top of My Voice". The Bedbug and Selected Poetry. trans. Max Hayward and George Reavey. New York: Meridian Books. pp. 231–235. ISBN .
When I appear / before the CCC / of the coming / bright years, / by way of my Bolshevik party card, / I’ll raise / above the heads / of a gang of self-seeking / poets and rogues, / all the hundred volumes / of my / communist-committed books.
- Sundaram, Chantal (2000). Manufacturing Culture: The Soviet State and the Mayakovsky Legend 1930–1993. Ottawa, Canada: National Library of Canada: Acquisitions and Bibliographical Services. pp. 71, 85. ISBN .
แหล่งข้อมูลอื่น
- ผลงานโดย วลาดีมีร์ มายาคอฟสกี บนเว็บ (หนังสือเสียง ซึ่งเป็นสาธารณสมบัติ)
- Vladimir Mayakovsky Archive at
- English translations of three early poems
- English translation of two poems, "So This is How I Turned Into a Dog” and “Hey!”
- English translation of “To His Beloved Self….”
- Rhymed English translation of ""
- A recording of Mayakovsky reading "An Extraordinary Adventure..." in Russian, English translation provided
- "A Show-Trial," an excerpt from Mayakovsky: A Biography by Bengt Jangfeldt, 2014.
- Isaac Deutscher, The Poet and the Revolution, 1943.
- Chapter on Russian Futurists incl Mayakovsky in Trotsky's Literature and Revolution
- The 'raging bull' of Russian poetry article by Dalia Karpel at Haaretz.com, 5 July 2007
- วลาดีมีร์ มายาคอฟสกี ที่อินเทอร์เน็ตมูวีเดตาเบส
- The State Museum of V.V. Mayakovsky at Google Cultural Institute
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
wladimir wladimiorwich mayakhxfski rsesiy Vladi mir Vladi mirovich Mayako vskij epnkwichawosewiyt nkekhiynbthlakhr silpin aelankaesdngwladimir mayakhxfskimayakhxfskiinpi 1915ekid19 krkdakhm tampdithineka 7 krkdakhm 1893 ckrwrrdirsesiyesiychiwit14 emsayn kh s 1930 1930 04 14 36 pi mxsok shphaphosewiytphlemuxngckrwrrdirsesiy shphaphosewiytcbcak chwngewla1912 1930aenwrwminthangwrrnkhdiesiyngkhxngwladimir mayakhxfski source source Vladimir Mayakovsky reading his poem An Extraordinary Adventure 1920 inchwngtnkhxngekhakxnkarptiwtiinpi 1917 mayakhxfskiklayepnthiruckinthanathiepnbukhkhlsakhykhxngkhbwnkar ekhaepnhnunginphulngnaminkhaaethlngxnakhtniym A Slap in the Face of Public Taste 1913 aelabthkwiaetngechn 1915 aela 1916 mayakhxfskiidthaphlnganthimikhnadihyaelahlakhlayinchwngxachiphkhxngekha ekhaekhiynbthkwi ekhiynbth prakttwinphaphyntr aelakakblakhr aelaekhayngepnbrrnathikarihwarsarsilpa aelasrangopsetxr ephuxsnbsnunphrrkhkhxmmiwnistinchwngsngkhramklangemuxngrsesiy aemwaphlngankhxngmayakhxfskicaaesdngthungkarsnbsnunxudmkarnaelakhwamrkchatixyangtxenuxngsahrbxudmkarnkhxngphrrkhkhxmmiwnistaelachunchmwladimir elninxyangekhmaekhng khwamsmphnthkhxngmayakhxfskikbrthosewiytnnsbsxnaelamkcasbsnwunway mayakhxfskimkcaphbwatwexngkalngephchiyhnakbkarephimkarmiswnrwmkhxngrthosewiytinkartrwcphicarnathangwthnthrrm aelakarphthnahlkkarkhxngrthekiywkbscniymsngkhmniym phlnganthimikarwicarnhruxesiydsiinaengmumkhxngrabbosewiytechnbthkwi Talking With the Taxman About Poetry 1926 aelabthlakhrxyang 1929 aela 1929 idphbkbkhwamrngekiycodyrthosewiytaelasthabnwrrnkrrm inpi 1930 mayakhxfskiidkrathaxtwinibatkrrm aemhlngcakkartaykhxngekhakhwamsmphnthkhxngekhakbrthosewiytyngkhngimmnkhng aemwakxnhnani mayakhxfskithukwiphakswicarnxyangrunaerngcakhnwyngankhxngrthosewiytechn RAPP ocesf stalinidykyxngmayakhxfskihlngmrnakrrmwa epnkwithidithisudaelamiphrswrrkhthisudkhxngyukhosewiytkhxngera xangxingMayakovsky Vladimir 1985 Conversation with Comrade Lenin Selected Works in Three Volumes Vol 1 Selected Verse English poem trans Irina Zheleznova USSR Raduga Publishers p 238 ISBN 5 05 00001 7 3 On snow covered lands and stubbly fields in smoky plants and on factory sites with you in our hearts Comrade Lenin we think we breathe we live we build and we fight Mayakovsky Vladimir 1960 At the Top of My Voice The Bedbug and Selected Poetry trans Max Hayward and George Reavey New York Meridian Books pp 231 235 ISBN 978 0253201898 When I appear before the CCC of the coming bright years by way of my Bolshevik party card I ll raise above the heads of a gang of self seeking poets and rogues all the hundred volumes of my communist committed books Sundaram Chantal 2000 Manufacturing Culture The Soviet State and the Mayakovsky Legend 1930 1993 Ottawa Canada National Library of Canada Acquisitions and Bibliographical Services pp 71 85 ISBN 0 612 50061 6 aehlngkhxmulxunphlnganody wladimir mayakhxfski bnewb hnngsuxesiyng sungepnsatharnsmbti Vladimir Mayakovsky Archive at English translations of three early poems English translation of two poems So This is How I Turned Into a Dog and Hey English translation of To His Beloved Self Rhymed English translation of A recording of Mayakovsky reading An Extraordinary Adventure in Russian English translation provided A Show Trial an excerpt from Mayakovsky A Biography by Bengt Jangfeldt 2014 Isaac Deutscher The Poet and the Revolution 1943 Chapter on Russian Futurists incl Mayakovsky in Trotsky s Literature and Revolution The raging bull of Russian poetry article by Dalia Karpel at Haaretz com 5 July 2007 wladimir mayakhxfski thixinethxrentmuwiedtaebs The State Museum of V V Mayakovsky at Google Cultural Institutebthkhwamchiwprawtiniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk