หน้านี้มีเนื้อหาเป็นภาษาต่างประเทศ คุณสามารถช่วยพัฒนาหน้านี้ได้ด้วยการแปล ยกเว้นหากเนื้อหาเกือบทั้งหมด ให้แจ้งลบแทน |
เอลอิมโนเดอบายาโม (สเปน: El Himno de Bayamo เพลงสรรเสริญบายาโม) เป็นเพลงชาติของคิวบา ได้มีการขับร้องครั้งแรก ระหว่าง เมื่อ ค.ศ. 1868. ได้เข้าร่วมระหว่างการทำสงคราม โดยได้ประพันธ์บทร้อง และ เรียบเรียงทำนอง ทำนองเพลงดังกล่าวมีชื่อว่า ลาบายาเมซา (สเปน: La Bayamesa) เรียบเรียงทำนองเมื่อ ค.ศ. 1867.
คำแปล: เพลงสรรเสริญบายาโม | |
---|---|
ชื่ออื่น | La Bayamesa ลาบายาเมซา |
เนื้อร้อง | |
ทำนอง | ( musical introductory notes), ค.ศ. 1867 |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1902 |
ตัวอย่างเสียง | |
ลาบายาเมซา (บรรเลง)
|
ภาพรวม
เมื่อวันที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2411 กองกำลังคิวบาได้รับการยอมจำนนจากเจ้าหน้าที่อาณานิคมของสเปนในบายาโม ผู้คนที่แสดงความยินดีล้อมวงต่อ ฟิเกเรโด และขอให้เขียนเพลงสรรเสริญด้วยทำนองที่พวกเขากำลังฮัมเพลง บนอานม้าของเขา ฟิเกเรโดประพันธ์เนื้อเพลงของเพลงชาติซึ่งยาวกว่าเวอร์ชันทางการในปัจจุบัน ฟิเกเรโดถูกจับและประหารชีวิตโดยชาวสเปนในอีกสองปีต่อมา ก่อนที่หน่วยยิงจะได้รับคำสั่งให้ยิง ฟิเกเรโด ด้วยการตะโกนประโยคจากเพลงของเขาว่า "Morir por la Patria es vivir" (แปลว่า "เพราะพลีชีพเพื่อมาตุภูมิคือการมีชีวิตอยู่")
คิวบาได้นำเป็นเพลงชาติมาใช้อย่างเป็นทางการในปี ค.ศ. 1902 และยังคงรักษาไว้แม้หลังจากการปฏิวัติในปี ค.ศ. 1959 นักแต่งเพลงชาวคิวบา ชื่อ อันโตนิโอ โรดริเกซ-เฟอร์เรอร์ เป็นผู้แต่งโน้ตดนตรีเบื้องต้นของเพลงชาติคิวบา
นอกจาก อิมโนเดอบายาโม Himno de Bayamo แล้ว ยังมีเพลงคิวบาอีกสองเพลงที่เป็นที่รู้จักคือ "La Bayamesa" Bayamesa ประพันธ์ขึ้นครั้งแรกในปี ค.ศ. 1851 โดย คาลอส มานูเอล เดอ เซ่เปเดส (Carlos Manuel de Céspedes) และ และ โฆเซ่ ฟอร์นาริส (José Fornaris) ตามคำขอของเพื่อนของพวกเขา ฟรานซิสโก คาสติโย โมเรโน (Francisco Castillo Moreno) ซึ่งบางครั้งก็ให้เครดิตกับเนื้อร้องด้วย หลังปี พ.ศ. 2411 ระหว่างสงครามคิวบา เพลงลาบายาเมซา (La Bayamesa) เวอร์ชัน "mambí" ก็ได้รับความนิยม มีทำนองเดียวกันแต่เนื้อเพลงต่างกัน หลายปีต่อมา ในปี ค.ศ. 1918 นักแต่งเพลงและนักประพันธ์เพลง ซินโด กาเรย์ (Sindo Garay) จาก ซานติเอโกเดอคิวบา (Santiago de Cuba) ได้แต่งเพลงที่เขาเรียกว่า มนูเฆอร์ บายาเมซา (Mujer Bayamesa); ที่นิยมใช้ย่อชื่อให้ในเพลง "La Bayamesa"
บทร้อง
บทร้องต้นฉบับมีทั้งหมด 6 บท. เมื่อปี ค.ศ. 1902. ได้มีการตัดเนื้อร้องในบทที่ 3-6 สืบเนื่องมาจาก ที่สร้างความแตกร้าวกับอาณานิคมสเปน ระยะต่อมา บทร้องทั้ง 4 บทมิได้รับรองให้ใช้เป็นเพลงชาติ ในภายหลังบทร้องทั้ง 4 บทที่ถูกตัดนั้น ได้นำกลับมาใช้เป็นเพลงชาติในรัฐพิธีสำคัญภายหลังการปฏิวัติคิวบา เพื่อสื่อถึงการต่อต้านจักรวรรดินิยมอเมริกาที่กดขี่คิวบาภายใต้รัฐบาลหุ่นเชิดของตน
ภาษาสเปน | คำแปล |
---|---|
บทที่ 1 | |
¡Al combate, corred, Bayameses!, | เร่งรีบเข้าประจัญหน้า ชาวเอ๋ย! |
บทที่ 2 | |
En cadenas vivir es vivir | ที่จะอยู่รอดนั้นคือการมีชีวิต, |
บทที่ 3 (ยกเลิก) | |
No temáis; los feroces íberos | จงอย่ากลัวไอบีเรียที่คงดุร้ายเถิด |
บทที่ 4 (ยกเลิก) | |
¡Cuba libre! Ya España murió, | คิวบาเสรี! , |
บทที่ 5 (ยกเลิก) | |
Contemplad nuestras huestes triunfantes | จงเฝ้าเจ้าภาพของเรานั้น มีชัยเทอญ |
บทที่ 6 (ยกเลิก) | |
¡Cuba libre! podemos gritar | คิวบาเสรี! ประจัญบาญ |
สื่อ
อ้างอิง
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2016-12-28. สืบค้นเมื่อ 2021-09-06.
แหล่งข้อมูลอื่น
- แหล่งรวบรวมข้อมูลและไฟล์เสียง
- Cuba: La Bayamesa - Audio of the national anthem of Cuba, with information and lyrics
- Cuban National Anthem Website 2008-04-14 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Cuban National Anthem interpreted by Cuban artists with music and voice.
- http://www.nacion.cult.cu/en/musica.htm 2008-06-10 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Cuban site with different Mp3 files
- Las Bayamesas 2012-02-06 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Article in Spanish on the three songs named La Bayamesa
- http://www.nacion.cult.cu/en/sobrehimno.htm 2013-05-23 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- วีดิทัศน์
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
hnanimienuxhaepnphasatangpraeths khunsamarthchwyphthnahnaniiddwykaraepl ykewnhakenuxhaekuxbthnghmdimichphasaithy ihaecnglbaethn exlximonedxbayaom sepn El Himno de Bayamo ephlngsrresriybayaom epnephlngchatikhxngkhiwba idmikarkhbrxngkhrngaerk rahwang emux kh s 1868 idekharwmrahwangkarthasngkhram odyidpraphnthbthrxng aela eriyberiyngthanxng thanxngephlngdngklawmichuxwa labayaemsa sepn La Bayamesa eriyberiyngthanxngemux kh s 1867 El Himno de Bayamo exlximonedxbayaomkhaaepl ephlngsrresriybayaomchuxxunLa Bayamesa labayaemsaenuxrxngthanxng musical introductory notes kh s 1867rbipichkh s 1902twxyangesiyng source source track track track track track track track track track track track track track labayaemsa brrelng iflchwyehluxphaphrwmemuxwnthi 20 tulakhm ph s 2411 kxngkalngkhiwbaidrbkaryxmcanncakecahnathixananikhmkhxngsepninbayaom phukhnthiaesdngkhwamyindilxmwngtx fiekerod aelakhxihekhiynephlngsrresriydwythanxngthiphwkekhakalnghmephlng bnxanmakhxngekha fiekerodpraphnthenuxephlngkhxngephlngchatisungyawkwaewxrchnthangkarinpccubn fiekerodthukcbaelapraharchiwitodychawsepninxiksxngpitxma kxnthihnwyyingcaidrbkhasngihying fiekerod dwykartaoknpraoykhcakephlngkhxngekhawa Morir por la Patria es vivir aeplwa ephraaphlichiphephuxmatuphumikhuxkarmichiwitxyu khiwbaidnaepnephlngchatimaichxyangepnthangkarinpi kh s 1902 aelayngkhngrksaiwaemhlngcakkarptiwtiinpi kh s 1959 nkaetngephlngchawkhiwba chux xnotniox ordrieks efxrerxr epnphuaetngontdntriebuxngtnkhxngephlngchatikhiwba nxkcak ximonedxbayaom Himno de Bayamo aelw yngmiephlngkhiwbaxiksxngephlngthiepnthiruckkhux La Bayamesa Bayamesa praphnthkhunkhrngaerkinpi kh s 1851 ody khalxs manuexl edx esepeds Carlos Manuel de Cespedes aela aela okhes fxrnaris Jose Fornaris tamkhakhxkhxngephuxnkhxngphwkekha fransisok khastioy omeron Francisco Castillo Moreno sungbangkhrngkihekhrditkbenuxrxngdwy hlngpi ph s 2411 rahwangsngkhramkhiwba ephlnglabayaemsa La Bayamesa ewxrchn mambi kidrbkhwamniym mithanxngediywknaetenuxephlngtangkn hlaypitxma inpi kh s 1918 nkaetngephlngaelankpraphnthephlng sinod kaery Sindo Garay cak santiexokedxkhiwba Santiago de Cuba idaetngephlngthiekhaeriykwa mnuekhxr bayaemsa Mujer Bayamesa thiniymichyxchuxihinephlng La Bayamesa bthrxngbthrxngtnchbbmithnghmd 6 bth emuxpi kh s 1902 idmikartdenuxrxnginbththi 3 6 subenuxngmacak thisrangkhwamaetkrawkbxananikhmsepn rayatxma bthrxngthng 4 bthmiidrbrxngihichepnephlngchati inphayhlngbthrxngthng 4 bththithuktdnn idnaklbmaichepnephlngchatiinrthphithisakhyphayhlngkarptiwtikhiwba ephuxsuxthungkartxtanckrwrrdiniymxemrikathikdkhikhiwbaphayitrthbalhunechidkhxngtn phasasepn khaaeplbththi 1 Al combate corred Bayameses Que la patria os contempla orgullosa No temais una muerte gloriosa Que morir por la patria es vivir erngribekhapracyhna chawexy matuphumikhxngeraduehmuxnwaphumiicintwthan xyahwadklwkbkhwamtayxnyingihy ephraaphlichiphephuxmatuphumikhuxkarmichiwitxyu bththi 2En cadenas vivir es vivir en afrenta y oprobio sumido Del clarin escuchad el sonido A las armas valientes corred thicaxyurxdnnkhuxkarmichiwit xyuinkhwamxbxay aela khwamxpys idyinesiyngrwmphlkhxngaetrsuk erngehlaphuklahayetriymekharuk bththi 3 ykelik No temais los feroces iberos son cobardes cual todo tirano no resisten al bravo cubano para siempre su imperio cayo cngxyaklwixbieriythikhngdurayethid sungthnghmdniepn phwkthrrachthikhikhlad cngimtxtanpraethskhiwbaphuklahayethid xanackrkhxngphwkeralmhayslayiptlxdkalexy bththi 4 ykelik Cuba libre Ya Espana murio su poder y su orgullo do es ido Del clarin escuchad el sonido a las armas valientes corred khiwbaesri phlng aela ekiyrtiphumi aehnghnid idyinesiyngrwmphlkhxngaetrsuk erngehlaphuklahayetriymekharuk bththi 5 ykelik Contemplad nuestras huestes triunfantes contempladlos a ellos caidos por cobardes huyen vencidos por valientes supimos triunfar cngefaecaphaphkhxngerann michyethxy cngduethid phwkeraidlmlngexy cngexachnaodykarwinghnicakkhnkhikhladip odyklahay thieraidphbkhwamsaercipethid bththi 6 ykelik Cuba libre podemos gritar del canon al terrible estampido Del clarin escuchad el sonido a las armas valientes corred khiwbaesri pracybay dwyesiyngpunihythikharamkukkxng idyinesiyngrwmphlkhxngaetrsuk erngehlaphuklahayetriymekharuk suxxangxing khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2016 12 28 subkhnemux 2021 09 06 aehlngkhxmulxunaehlngrwbrwmkhxmulaelaiflesiyngCuba La Bayamesa Audio of the national anthem of Cuba with information and lyrics Cuban National Anthem Website 2008 04 14 thi ewyaebkaemchchin Cuban National Anthem interpreted by Cuban artists with music and voice http www nacion cult cu en musica htm 2008 06 10 thi ewyaebkaemchchin Cuban site with different Mp3 files Las Bayamesas 2012 02 06 thi ewyaebkaemchchin Article in Spanish on the three songs named La Bayamesa http www nacion cult cu en sobrehimno htm 2013 05 23 thi ewyaebkaemchchinwidithsn