เพลงชาติบัลแกเรียในปัจจุบันมีชื่อว่า เพลง "มีลารอดีนอ" (บัลแกเรีย: Мила Родино, แปลว่า มาตุภูมิที่รัก) ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองโดย (Tsvetan Radoslavov) ขณะที่เขาเดินทางไปร่วมรบในใน ค.ศ. 1885 และนำไปใช้ใน ค.ศ. 1964 เนื้อร้องนั้นมีการเปลี่ยนแปลงหลายครั้ง ครั้งหลังสุดคือเมื่อ ค.ศ. 1990 ต่อมาในวันที่ 12 กรกฎาคม ค.ศ. 1991 มีการย่อเพลงชาติเหลือเพียงบทแรกกับช่วงประสานเสียง
Mila Rodino Мила Родино | |
เพลงชาติของ บัลแกเรีย | |
เนื้อร้อง | (Tsvetan Radoslavov), ค.ศ. 1885 |
---|---|
ทำนอง | สแวตัน ราดอสลาวอฟ, ค.ศ. 1885 |
รับไปใช้ | 8 กันยายน ค.ศ. 1964 (โดยสาธารณรัฐประชาชนบัลแกเรีย) 18 พฤษภาคม ค.ศ. 1971 (รับรองอีกครั้งใน) 10 พฤศจิกายน ค.ศ. 1989 (โดยบัลแกเรีย) |
รับไปใช้ใหม่ | 12 กรกฎาคม ค.ศ. 1991 (รับรองอีกครั้งใน) |
ตัวอย่างเสียง | |
ฉบับเสียงออร์เคสตราและเสียงร้องทางการในเอไมเนอร์
|
ในช่วง ค.ศ. 1886 ถึง 1947 เพลงชาติบัลแกเรียคือ""; ใน ค.ศ. 1951 ถึง 1964 คือ"บัลการิโย มิลา" ในช่วงสั้น ๆ ระหว่างสองเพลงนี้ คือเพลงมาร์ช "แรปูบลีกอนาชา ซดราแวย์!"
ประวัติ
ประพันธ์
เพลงชาตินี้ประพันธ์ขึ้นโดย นักประพันธ์ที่แต่งขึ้นหลังเข้าร่วมใน ค.ศ. 1885 เขาได้แรงบันดาลใจจากบทกวีของตนเองขณะมองเห็นเหล่านักเรียนชาวเซิร์บร้องเพลงปลุกใจของตนเองขณะเดินทางกลับบ้าน เพลงนี้ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในส่วนที่ 1 ของ "Music Textbook" โดย K. Mahan เมื่อ ค.ศ. 1895
นำมาใช้เป็นเพลงชาติ
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
บทร้อง
สมัยใหม่
เพลงชาติทางการในปัจจุบันมีเพียงบทแรกกับบทประสานเสียง ในช่วง มีการเพิ่ม 2 บท (II และ III) ไว้อ้างถึงมอสโก (ภายใต้คำสั่งโดยตรงของ) และพรรคคอมมิวนิสต์บัลแกเรีย เช่นเดียวกันกับเหล่านักรบที่ล้มตายในการต่อสู้เพื่อชาติบัลแกเรียมานานนับปี หลังการเปลี่ยนแปลงใน ค.ศ. 1989 เนื้อร้องส่วนนี้ถูกนำออกไป และห้ามไม่ให้ร้องในส่วนนี้
อักษรซีริลลิก | อักษรละติน | ถอดเสียงสัทอักษรสากล |
---|---|---|
I | I | 1 |
เนื้อร้องเดิม
อักษรซีริลลิก | อักษรละติน |
---|---|
I | I |
- เทือกเขาบุราณอันงามสง่า...
- ... ถัดมาคือสายน้ำดานูบส่องประกาย...
- ... ตะวันฉายเหนือดินแดนทรากียา...
- ... ฉายแสงเจิดจ้าเหนือเทือกเขาพิริน
คำแปลภาษาไทย
- เทือกเขาบุราณอันงามสง่า,
- ถัดมาคือสายน้ำดานูบส่องประกาย,
- ตะวันฉายเหนือดินแดนทรากียา,
- ฉายแสงเจิดจ้าเหนือ.
- ร้องประสานเสียง
- มาตุภูมิที่รัก,
- แม่คือสวรรค์บนพิภพ,
- ความงามและมนต์ขลังของแม่,
- อ้า, มากมายมิรู้สิ้น.
- นักรบล้มตายเกินนับได้,
- เพื่อชาติอันเป็นที่รักของเรา,
- แม่เอย, โปรดมอบพลังอันเข้มแข็ง
- เพื่อให้เราได้ตามรอยเขาทั้งหลาย.*
- ร้องประสานเสียง
- มาเถิด พี่น้องบัลแกเรีย
- มอสโกอยู่ข้างเราทั้งยามศึกและยามสุข
- อันยิ่งใหญ่นำทาง
- สู่สังคมแห่งชัยของพวกเรา.*
- ร้องประสานเสียง
- *ในสมัยการปกครองระบอบคอมมิวนิสต์ ได้มีการเพิ่มบทร้องต่อท้ายบทร้องเดิมอีก 2 บท ซึ่งอ้างอิงถึงพรรคคอมมิวนิสต์บัลแกเรีย (ภายใต้ชี้นำโดยตรงของสหภาพโซเวียต) และเหล่านักรบที่ล้มตายในการต่อสู้เพื่อชาติบัลแกเรียมานานนับปี หลังการเปลี่ยนแปลงการปกครองในปี ค.ศ. 1989 บทร้องดังกล่าวจึงถูกยกออกไปจากเพลงชาติ
ฉบับเพิ่มเติม
บทร้องฉบับเพิ่มเติม ประพันธ์โดย ตีพิมพ์ในวารสาร Rodina ตีพิมพ์โดย สมาคมวัฒนธรรมมิตรภาพบัลแกเรีย-โมฮัมมีเดียน ในเมืองสโมลยัน
I |
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
อ้างอิง
- "Химнът на България през превратностите на времето". socbg.com. สืบค้นเมื่อ July 17, 2018.
- National Assembly of the Republic of Bulgaria Official website
- "1963 г. Радой Ралин лобира химн да е "Мила Родино"". www.24chasa.bg. March 3, 2016. สืบค้นเมื่อ July 18, 2018.
- "ТАЙНАТА ИСТОРИЯ НА ХИМНА НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ". www.tretavazrast.com. March 11, 2017. สืบค้นเมื่อ July 18, 2018.[]
- "1964 г.: Историята на българския национален химн". (ภาษาบัลแกเรีย). สืบค้นเมื่อ 2022-04-17.
- . . 2008-03-25. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2008-03-25. สืบค้นเมื่อ 2022-04-17.
- "Химн на Република България". Sabranie.com. สืบค้นเมื่อ 2022-04-17.
- Ivan Voynikov, 2005, History of the Bulgarian state symbols. Part three: The Bulgarian anthem, in Bulgarian: , Retrieved 2016-03-04.
- "Сборникъ РОДИНА. Издание на българо-мохамеданската културно-просвѣтна и благотворителна дружба "Родина" въ гр. Смоленъ". macedonia.kroraina.com. สืบค้นเมื่อ August 25, 2018.
แหล่งข้อมูลอื่น
- ประธานาธิบดีสาธารณรัฐบัลแกเรีย () — The President's website has a page on the national symbols of Bulgaria, including a vocal version of the anthem.
- — The Government website also has a National Symbols page, with an instrumental version of the anthem.
- Bulgaria: Mila Rodino - Audio of the national anthem of Bulgaria, with information and lyrics ()
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
ephlngchatiblaekeriyinpccubnmichuxwa ephlng milarxdinx blaekeriy Mila Rodino aeplwa matuphumithirk praphnthenuxrxngaelathanxngody Tsvetan Radoslavov khnathiekhaedinthangiprwmrbinin kh s 1885 aelanaipichin kh s 1964 enuxrxngnnmikarepliynaeplnghlaykhrng khrnghlngsudkhuxemux kh s 1990 txmainwnthi 12 krkdakhm kh s 1991 mikaryxephlngchatiehluxephiyngbthaerkkbchwngprasanesiyngmilarxdinxMila Rodino Mila Rodinoephlngchatikhxng blaekeriyenuxrxng Tsvetan Radoslavov kh s 1885thanxngsaewtn radxslawxf kh s 1885rbipich8 knyayn kh s 1964 odysatharnrthprachachnblaekeriy 18 phvsphakhm kh s 1971 rbrxngxikkhrngin 10 phvscikayn kh s 1989 odyblaekeriy rbipichihm12 krkdakhm kh s 1991 rbrxngxikkhrngin twxyangesiyng source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track chbbesiyngxxrekhstraaelaesiyngrxngthangkarineximenxriflchwyehluxbthkhwamnixangxingkhristskrach khristthswrrs khriststwrrs sungepnsarasakhykhxngenuxha inchwng kh s 1886 thung 1947 ephlngchatiblaekeriykhux in kh s 1951 thung 1964 khux blkarioy mila inchwngsn rahwangsxngephlngni khuxephlngmarch aerpublikxnacha sdraaewy prawtichbbbrrelngody U S Navy Band inexfimenxr 2 bth source source track track track track track track track hakmipyhainkarelniflni duthiwithiichsux praphnth ephlngchatinipraphnthkhunody nkpraphnththiaetngkhunhlngekharwmin kh s 1885 ekhaidaerngbndaliccakbthkwikhxngtnexngkhnamxngehnehlankeriynchawesirbrxngephlngplukickhxngtnexngkhnaedinthangklbban ephlngniidrbkartiphimphkhrngaerkinswnthi 1 khxng Music Textbook ody K Mahan emux kh s 1895 namaichepnephlngchati swnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidbthrxngsmyihm ephlngchatithangkarinpccubnmiephiyngbthaerkkbbthprasanesiyng inchwng mikarephim 2 bth II aela III iwxangthungmxsok phayitkhasngodytrngkhxng aelaphrrkhkhxmmiwnistblaekeriy echnediywknkbehlankrbthilmtayinkartxsuephuxchatiblaekeriymanannbpi hlngkarepliynaeplngin kh s 1989 enuxrxngswnnithuknaxxkip aelahamimihrxnginswnni xksrsirillik xksrlatin thxdesiyngsthxksrsaklI Gorda Stara planina do nej Dunava sinej slnce Trakiya ogryava nad Pirina plamenej Pripev Rodino Mila Rodino ti si zemen raj tvojta hubost tvojta prelest ah te nyamat kraj II Padnaha borci bezchet za naroda nash lyubim majko daj ni mzhka sila ptya im da prodlzhim Pripev III Druzhno bratya blgari S nas Moskva e v mir i v boj Partiya velika vodi nashiya pobeden stroj Pripev I Gorda Stara planina Do nej Dunava sinej Slǎnce Trakija ogrjava Nad Pirina plamenej Pripev Rodino Mila Rodino Ti si zemen raj Tvojta hubost tvojta prelest Ah te njamat kraj II Padnaha bortsi bezcet Za naroda nas ljubim Majko daj ni mǎzka sila Patja im da prodǎlzim Pripev III Druzno bratja bǎlgari S nas Moskva e v mir i v boj Partija velika vodi Nasija pobeden stroj Pripev 1 ˈɡɔr d ɐ ˈs t a rɐ pɫɐ n iˈn a ˈd o n ɛj ˈd u n ɐ vɐ s iˈn ɛj ˈs ɫɤ n t sɛ ˈt ra k i jɐ o gˈrʲa vɐ ˈn at pi ri n ɐ pɫɐ mɛˈn ɛj ǁ ˈpri pɛf ˈrɔ d i n o ˈmi ɫɐ ˈrɔ d i n o ˈt i s i ˈz ɛ mɛn ˈraj ˈt fɔj t ɐ ˈxu bɔs t ˈt fɔj t ɐ ˈprɛ lɛs t ˈax t ɛ ˈn ʲa mɐt ˈkraj ǁ 2 ˈpad n ɐ xɐ bo rˈt si bɛs ˈt ʃɛt z ɐ n ɐˈrɔ d ɐ ˈn aʃ lʲu ˈbim ˈmaj ko ˈd aj n i ˈmɤ ʃ kɐ ˈs i ɫɐ ˈpɤ t ʲɐ im d ɐ pro d eɫˈʒim ǁ ˈpri pɛf 3 ˈd ruʒ n o ˈbra t ʲɐ ˈbɤ ɫ gɐ ri ǁ s ˈn as mo ˈs kfa ɛ v ˈmir i v ˈbɔj ǁ ˈpar t i jɐ vɛˈli kɐ ˈvɔ d i ˈn a ʃi jɐ po ˈbɛ d ɛn ˈs t rɔj ǁ ˈpri pɛf enuxrxngedim xksrsirillik xksrlatinI Gorda stara planina Do nej sever se sinej Slnce Vitosh pozlatyava Km Carigrad se belej Pripev Mila Rodino Ti si zemen raj Tvojta hubost tvojta prelest Ah te nyamat kraj II Hajde bratya blgari Km Balkana da vrvim Tam se gotvi boj yunashki Za svoboda pravdini Pripev III Rodino mila teb privet O majko teb privet Teb Blgarijo chada sme Ti si nashij dom sveshen Pripev IV Ti si nashij kt lyubim Kt za shastie otreden Mil si kraj nezabravim S chudna prelest nadaren Pripev V Kak shedro majko e Zemyata tvoya oseyana s brilyanti Sred tyah prekrasen sveti Balkant gord napet Pripev VI O vizh go kak siyaj Nij blagogoveem pred nego i peem Pripev I Gorda Stara Planina Do nej sever se sinej Slǎnce Vitos pozlatjava Kǎm Carigrad se belej Pripev Mila Rodino Ti si zemen raj Tvojta hubost tvojta prelest Ah te njamat kraj II Hajde bratja bǎlgari Kam Balkana da vǎrvim Tam se gotvi boj junaski Za svoboda pravdini Pripev III Rodino mila teb privet O majko teb privet Teb Bǎlgarijo cada sme Ti si nasij dom svesten Pripev IV Ti si nasij kǎt ljubim Kǎt za stastie otreden Mil si kraj nezabravim S cudna prelest nadaren Pripev V Kak stedro majko e Zemjata tvoja osejana s briljanti Sred tjah prekrasen sveti Balkanǎt gord napet Pripev VI O viz go kak sijaj Nij blagogoveem pred nego i peem Pripevethuxkekhaburanxnngamsnga thdmakhuxsaynadanubsxngprakay tawnchayehnuxdinaednthrakiya chayaesngecidcaehnuxethuxkekhaphirinkhaaeplphasaithy ethuxkekhaburanxnngamsnga thdmakhuxsaynadanubsxngprakay tawnchayehnuxdinaednthrakiya chayaesngecidcaehnux rxngprasanesiyng matuphumithirk aemkhuxswrrkhbnphiphph khwamngamaelamntkhlngkhxngaem xa makmaymirusin dd nkrblmtayekinnbid ephuxchatixnepnthirkkhxngera aemexy oprdmxbphlngxnekhmaekhng ephuxiheraidtamrxyekhathnghlay rxngprasanesiyng dd maethid phinxngblaekeriy mxsokxyukhangerathngyamsukaelayamsukh xnyingihynathang susngkhmaehngchykhxngphwkera rxngprasanesiyng dd insmykarpkkhrxngrabxbkhxmmiwnist idmikarephimbthrxngtxthaybthrxngedimxik 2 bth sungxangxingthungphrrkhkhxmmiwnistblaekeriy phayitchinaodytrngkhxngshphaphosewiyt aelaehlankrbthilmtayinkartxsuephuxchatiblaekeriymanannbpi hlngkarepliynaeplngkarpkkhrxnginpi kh s 1989 bthrxngdngklawcungthukykxxkipcakephlngchatichbbephimetim bthrxngchbbephimetim praphnthody tiphimphinwarsar Rodina tiphimphody smakhmwthnthrrmmitrphaphblaekeriy omhmmiediyn inemuxngsomlyn I Gorda Stara planina Nad nej sever sinej Do nej Vitos vǎzvisava Gordo svojtja ramenja Pripev Mila Rodino Ti si zemen raj Tvojta hubost tvojta prelest Ah tja njamat kraj II Gordo Dunavǎt se ljaj Svojta pjasen tiho pjaj Vjacen spomen toj za Botev Ot gǎrdi si ste leljaj Pripev III Cuj Marica kak sumi I sǎs radost si mǎlvi Ce tam deto kǎrvi Bjaha Dnes tam rozata cǎvti Pripevduephimtraaephndinkhxngblaekeriy thngchatiblaekeriyhmayehtuxangxing Himnt na Blgariya prez prevratnostite na vremeto socbg com subkhnemux July 17 2018 National Assembly of the Republic of Bulgaria Official website 1963 g Radoj Ralin lobira himn da e Mila Rodino www 24chasa bg March 3 2016 subkhnemux July 18 2018 TAJNATA ISTORIYa NA HIMNA NA NARODNA REPUBLIKA BLGARIYa www tretavazrast com March 11 2017 subkhnemux July 18 2018 lingkesiy 1964 g Istoriyata na blgarskiya nacionalen himn phasablaekeriy subkhnemux 2022 04 17 2008 03 25 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2008 03 25 subkhnemux 2022 04 17 Himn na Republika Blgariya Sabranie com subkhnemux 2022 04 17 Ivan Voynikov 2005 History of the Bulgarian state symbols Part three The Bulgarian anthem in Bulgarian Retrieved 2016 03 04 Sbornik RODINA Izdanie na blgaro mohamedanskata kulturno prosvѣtna i blagotvoritelna druzhba Rodina v gr Smolen macedonia kroraina com subkhnemux August 25 2018 aehlngkhxmulxunwikisxrs mingantnchbbekiywkb Dear Motherland prathanathibdisatharnrthblaekeriy The President s website has a page on the national symbols of Bulgaria including a vocal version of the anthem The Government website also has a National Symbols page with an instrumental version of the anthem Bulgaria Mila Rodino Audio of the national anthem of Bulgaria with information and lyrics wikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb milarxdinx