บทความนี้ต้องการการจัดหน้า หรือ ให้ คุณสามารถปรับปรุงแก้ไขบทความนี้ได้ และนำป้ายออก พิจารณาใช้เพื่อชี้ชัดข้อบกพร่อง |
คำศัพท์
- ศัพท์ในภาษาจีนบ้าบ๋าอันดามัน เป็นศัพท์ที่ใช้ในกลุ่มชาติพันธุ์จีนถิ่นฮกเกี้ยน (峇峇娘惹; Baba Nyonya*; บ้าบ๋าญ่อญ่ะ (ยะหยา)) ที่ตั้งรกรากอยู่ตลอดคาบสมุทรมลายูฝั่งตะวันตกด้านทะเลอันดามันตั้งแต่ ระนอง พังงา ภูเก็ต กระบี่ ตรัง สตูล เรื่อยไปยังรัฐปะลิส ปีนัง มะละกาตราบถึงสิงคโปร์
- วัฒนธรรมภาษาของบ้าบ๋ามีภาษาถิ่นฮกเกี้ยนเป็นศูนย์กลางตามจำนวนประชากรและบทบาทด้านเศรษฐกิจที่มีมาก ทั้งแลกเปลี่ยนนำคำมลายู อังกฤษเข้ามาใช้ร่วม ขณะเดียวกันก็ส่งอิทธิพลถึงวิธีสื่อสารของชาติพันธุ์จีนภาษาถิ่นอื่นต้องซึมซับศัพท์ในภาษาจีนบ้าบ๋าเข้ามาในวิถีชีวิตและครอบครัวเพื่อสามารถเข้ากับชนกลุ่มใหญ่ได้ หรือชาวสยามชาวมลายูร่วมท้องถิ่นที่ติดสรรพนามเรียกขานอย่างบ้าบ๋า เช่น อาจี้(พี่สาว) อาโก้(พี่ชาย)
- ปัจจุบันมีความเข้าใจว่าศัพท์ในภาษาจีนบ้าบ๋าอันดามัน เป็นศัพท์เฉพาะในสังคมภูเก็ตด้วยภูเก็ตเป็นสถานีการค้านานาชาติมีเศรษฐกิจรุดหน้าโดดเด่นก่อนถิ่นอื่นบนฝั่งอันดามัน หากในวงกว้างศัพท์ภาษาจีนบ้าบ๋าเป็นวิธีสื่อสารร่วมกันของประชาคมจีนโพ้นทะเล สยาม มลายูตลอดทั้งฝั่งอันดามัน หมายความว่าศัพท์เหล่านี้ชาติพันธุ์จีนถิ่นฮกเกี้ยนทั้งบนฝั่งอันดามัน ในมาเลเซีย ในสิงคโปร์ต่างสื่อสารเข้าใจตรงกันจะต่างบ้างที่สำเนียงหนักเบา
- "ny"; Nyonya เสียงนาสิก (ขึ้นจมูก) จึงแสดงเสียงด้วย "ญ"; ญ่อญ่ะ มิใช่ ย่อนย่า
- คำสรรพนาม
ภาษาจีนบ้าบ๋า | อักษรจีน | ภาษามาลายู | ความหมาย |
---|---|---|---|
หว้า | 我 | ฉัน | |
ลู่ | 汝 | เธอ | |
อี | 伊 | เขา | |
หว้าหลัง | 我儂 | พวกฉัน | |
ลู่หลัง | 汝儂 | พวกเธอ | |
อีหลัง | 伊儂 | พวกเขา | |
จาบ้ออี | 查某伊 | เขา(ผู้หญิง) | |
จาป่อ/ตาป๋ออี | 查埔伊 | เขา(ผู้ชาย) |
- คำเรียกญาติ
ภาษาจีนบ้าบ๋า | อักษรจีน | ภาษามาลายู | ความหมาย |
---|---|---|---|
อาก๊อ | 阿姑 | น้องสาวของพ่อ | |
อาจ้อ | 阿祖 | ทวด | |
หล่ายก้อง | 內公 | ปู่ | |
หวั่นก้อง | 外公 | ตา | |
อากิ่ม | 阿妗 | ป้าสะใภ้, น้าสะใภ้ | |
อากู่ | 阿舅 | น้องชายของแม่ | |
เกี๊ยซู้น | 囝孫 | ลูกหลาน | |
อาโก๊ | 阿哥 | พี่ชาย | |
อาเฮีย | 阿兄 | พี่ชาย (สุภาพ) (สำเนียงมะละกา, สิงคโปร์) | |
เข็วเกี้ย | 契囝 | ลูกเลี้ยง | |
จ่าบ๊อเกี้ย | 查某囝 | ลูกสาว | |
จ่าป้อเกี้ย | 查埔囝 | ลูกชาย | |
อาจิ้ม | 阿嬸 | อาสะใภ้ | |
อาเจก | 阿叔 | อา น้องชายของพ่อ | |
เจ้กก้อง | 叔公 | น้องชายของปู่ | |
ซิมปู่ | 新婦 | ลูกสะใภ้ | |
ตัวกิ่ม | 大妗 | ป้าสะใภ้คนโตฝ่ายแม่ | |
ตัวกู่ | 大舅 | ลุงคนโตฝ่ายแม่ | |
ตัวโก้ | 大哥 | พี่ชายคนโต | |
ตัวจี้ | 大姊 | พี่สาวคนโต | |
อาจี้ | 阿姊 | พี่สาว | |
อาเจ้ | 阿姊 | พี่สาว(สุภาพ) (สำเนียงมะละกา, สิงคโปร์) | |
ตัวเตี่ยว | 大丈 | สามีของพี่สาวคนโตฝ่ายแม่ | |
ตัวบ้อ | 大某 | ภรรยาหลาน | |
ตัวแปะ | 大伯 | พี่ชายของพ่อ | |
ตัวอี๋ | 大姨 | พี่สาวของแม่ | |
ตัวอึ้ม | 大姆 | ป้าสะใภ้ฝ่ายพ่อ | |
ติ่วหลาง | 丈儂 | พ่อตา | |
ติ่วอิ้ม | 丈姆 | แม่ยาย | |
อาเตี้ย | 阿爹 | พ่อ | |
อาเตี่ยว | 阿丈 | น้าเขย หรือ ลุงเขย | |
อี๋เตี่ยว | 姨丈 | สามีของน้องสาวหรือพี่สาวของแม่ | |
ก๊อเตี่ยว | 姑丈 | สามีของน้องสาวหรือพี่สาวของพ่อ | |
อาบ้อ | 阿某 | ภรรยา | |
อาแปะ | 阿伯 | พี่ชายพ่อ | |
เสบ้อ | 細某 | ภรรยาน้อย | |
เส้วตี่ | 小弟 | น้องชายคนเล็ก | |
เส้วหม่อย | 小妹 | น้องสาวคนเล็ก | |
อาโส้ | 阿嫂 | พี่สะใภ้ | |
หล่าวเป่หล่าวโบ้ | 老父老母 | พ่อแม่ | |
อาม่า | 阿媽 | ย่าหรือยาย | |
อามะ | emak | แม่ | |
อาอี๋ | 阿姨 | น้าสาว | |
อาอ้าง | 阿翁 | สามี | |
อาอึ้ม | 阿姆 | ป้าสะใภ้ | |
อาป๋า | 阿爸 | พ่อ | |
ก๊อโป๋ | 姑婆 | ป้าหรืออาผู้หญิงของพ่อ | |
อี๋โป๋ | 姨婆 | ป้าหรือน้าสาวของแม่ | |
อึ้มโป๋ | 姆婆 | ป้าสะใภ้ของพ่อ | |
จิ้มโป๋ | 嬸婆 | อาสะใภ้ของพ่อ | |
กิ่มโป๋ | 妗婆 | ป้าหรือน้าสะใภ้ของแม่ | |
กู้ก้อง | 舅公 | ลุงหรือน้าผู้ชายของแม่ | |
ตัวก๊อ | 大姑 | พี่สาวคนโตของพ่อ | |
ตัวอี๋ | 大姨 | พี่สาวคนโตของแม่ | |
ตัวกู้ | 大舅 | พี่ชายคนโตของแม่ | |
เฮียตีจี้หม่อย | 兄弟姊妹 | พี่น้อง |
- คำเรียกบุคล และ อาชีพ
ภาษาจีนบ้าบ๋า | อักษรจีน | ภาษามาลายู | ความหมาย |
---|---|---|---|
หยี่ฉิ้ว | 二手 | รองหัวหน้า | |
หลังจู้ | 儂主 | ผู้จัดการ | |
หลั่งแขะ | 儂客 | คนโดยสาร | |
หงิ้นน่า | 囡仔 | เด็ก | |
หนี่ก้อ | 尼姑 | แม่ชี | |
หล่าวหลาง | 老儂 | คนแก่ | |
ห้ายหลางอ้า | 海儂仔 | ชาวเล | |
ห่าวเต้ง | 校丁 | ภารโรง | |
ห่าวเตี้ยว | 校長 | อาจารย์ใหญ่ | |
ลั้งแค๊ะ | 儂客 | ผู้โดยสาร | |
เปงอิ่ว | 朋友 | เพื่อน | |
โต้ยเชี่ย | 綴車 | คนขับสองแถว | |
อาโป๋ | 阿婆 | หญิงชรา | |
ถ่าวเก้เหนียว | 頭家娘 | ภรรยาเศรษฐี | |
ถ่าวเก้ | 頭家 | เศรษฐี, ผู้มั่งคั่ง, นายห้าง | |
กะลา | Benggala | แขกขายผ้า | |
จ่าบ๊อก้าง | 查某𡢃 | สาวใช้ | |
จ่าป่อก้าง | 查埔𡢃 | คนใช้ผู้ชาย | |
โล้กุน | dukun | หมอ | |
กุหลี่ | kuli | กรรมกร | |
กังหลัง | 工儂 | กรรมกร | |
อังหม้อ | 紅毛 | ชาวต่างชาติผิวขาว(ฝรั่ง) | |
เอหลัง | 矮儂 | คนแคระ | |
กงหลัง | 戇儂 | คนโง่ | |
เหยินต่าว | 緣投 | ผู้ชายหล่อ | |
จิ่นสุ่ย | 真媠 | ผู้หญิงสวย |
- คำเรียกสถานที่
ภาษาจีนบ้าบ๋า | อักษรจีน | ภาษามาลายู | ความหมาย |
---|---|---|---|
บั่นซ้าน | bangsal(pasar) | ตลาดสด | |
โล้ว | 路 | ถนน | |
อี่เส่งก้วน | 醫生館 | โรงพยาบาล | |
แคะจ่าน | 客棧 | โรงแรม | |
อ๊าม | 庵 | ศาลเจ้า | |
เตี่ยมฉู่ | 店厝 | อาคารพาณิชย์ | |
อังหม้อหล่าว | 紅毛樓 | คฤหาส | |
กิ่นฮัง | 銀行 | ธนาคาร | |
ตูปั๋ง | 廚房 | ห้องครัว | |
โกปี้เตี้ยม | 咖啡店 | ร้านกาแฟ | |
บี่เตี้ยม | 米店 | ร้านขายข้าวสาร |
- ชื่อผลไม้
ภาษาถิ่นบาบ๋า | อักษรจีน | ภาษามลายู | ความหมาย |
---|---|---|---|
กินเจ๋ว | 弓蕉 | กล้วยหอม | |
บี่เจ๋ว | 米蕉 | กล้วยข้าว | |
เป๋งโก่ | 蘋果 | แอปเบิ้ล | |
ซีกั้ว | 西瓜 | แตงโม | |
ถ่อต่าว | 塗豆 | ถั่วลิสง | |
ถ่อเหลียน | durian | ทุเรียน | |
บกกั้ว | 木瓜 | มะละกอ | |
บ่าสี่กู้ | buah ciku | ละมุด | |
บ้างก้า | nangka | ขนุน | |
โป่โต๋ | 葡萄 | องุ่น | |
เยี้ยมบู่ | jambu (air) | ชมพู่ | |
หล่ายอ่า | 梨仔 | สาลี่ | |
อ่องหล่าย | 王梨 | สับปะรด | |
ยานัด | nanas | สับปะรด | |
ยามู่ | jambu (batu) | ฝรั่ง | |
หม่อต้าน | (紅)毛丹 | เงาะ | |
เหล้งเหง่ | 龍眼 | ลำไย | |
ไหล่จี้ | 荔枝 | ลิ้นจี่ | |
ก้าม | 柑 | ส้ม | |
เลบ้อง | 檸檬 | มะนาว | |
เอี่ยจี่ | 椰子 | มะพร้าว | |
ปินนัง | pinang | หมาก | |
อั้งโจ้ | 紅棗 | พุทราจีน | |
อิ่ว | 柚 | ส้มโอ |
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
bthkhwamnitxngkarkarcdhna cdhmwdhmu islingkphayin hruxekbkwadenuxha ihmikhunphaphdikhun khunsamarthprbprungaekikhbthkhwamniid aelanapayxxk phicarnaichpaykhxkhwamxunephuxchichdkhxbkphrxngkhasphthsphthinphasacinbabaxndamn epnsphththiichinklumchatiphnthucinthinhkekiyn 峇峇娘惹 Baba Nyonya babayxya yahya thitngrkrakxyutlxdkhabsmuthrmlayufngtawntkdanthaelxndamntngaet ranxng phngnga phuekt krabi trng stul eruxyipyngrthpalis pinng malakatrabthungsingkhopr wthnthrrmphasakhxngbabamiphasathinhkekiynepnsunyklangtamcanwnprachakraelabthbathdanesrsthkicthimimak thngaelkepliynnakhamlayu xngkvsekhamaichrwm khnaediywknksngxiththiphlthungwithisuxsarkhxngchatiphnthucinphasathinxuntxngsumsbsphthinphasacinbabaekhamainwithichiwitaelakhrxbkhrwephuxsamarthekhakbchnklumihyid hruxchawsyamchawmlayurwmthxngthinthitidsrrphnameriykkhanxyangbaba echn xaci phisaw xaok phichay pccubnmikhwamekhaicwasphthinphasacinbabaxndamn epnsphthechphaainsngkhmphuektdwyphuektepnsthanikarkhananachatimiesrsthkicrudhnaoddednkxnthinxunbnfngxndamn hakinwngkwangsphthphasacinbabaepnwithisuxsarrwmknkhxngprachakhmcinophnthael syam mlayutlxdthngfngxndamn hmaykhwamwasphthehlanichatiphnthucinthinhkekiynthngbnfngxndamn inmaelesiy insingkhoprtangsuxsarekhaictrngkncatangbangthisaeniynghnkeba ny Nyonya esiyngnasik khuncmuk cungaesdngesiyngdwy y yxya miich yxnyakhasrrphnamphasacinbaba xksrcin phasamalayu khwamhmayhwa 我 chnlu 汝 ethxxi 伊 ekhahwahlng 我儂 phwkchnluhlng 汝儂 phwkethxxihlng 伊儂 phwkekhacabxxi 查某伊 ekha phuhying capx tapxxi 查埔伊 ekha phuchay khaeriykyatiphasacinbaba xksrcin phasamalayu khwamhmayxakx 阿姑 nxngsawkhxngphxxacx 阿祖 thwdhlaykxng 內公 puhwnkxng 外公 taxakim 阿妗 pasaiph nasaiphxaku 阿舅 nxngchaykhxngaemekiysun 囝孫 lukhlanxaok 阿哥 phichayxaehiy 阿兄 phichay suphaph saeniyngmalaka singkhopr ekhwekiy 契囝 lukeliyngcabxekiy 查某囝 luksawcapxekiy 查埔囝 lukchayxacim 阿嬸 xasaiphxaeck 阿叔 xa nxngchaykhxngphxeckkxng 叔公 nxngchaykhxngpusimpu 新婦 luksaiphtwkim 大妗 pasaiphkhnotfayaemtwku 大舅 lungkhnotfayaemtwok 大哥 phichaykhnottwci 大姊 phisawkhnotxaci 阿姊 phisawxaec 阿姊 phisaw suphaph saeniyngmalaka singkhopr twetiyw 大丈 samikhxngphisawkhnotfayaemtwbx 大某 phrryahlantwaepa 大伯 phichaykhxngphxtwxi 大姨 phisawkhxngaemtwxum 大姆 pasaiphfayphxtiwhlang 丈儂 phxtatiwxim 丈姆 aemyayxaetiy 阿爹 phxxaetiyw 阿丈 naekhy hrux lungekhyxietiyw 姨丈 samikhxngnxngsawhruxphisawkhxngaemkxetiyw 姑丈 samikhxngnxngsawhruxphisawkhxngphxxabx 阿某 phrryaxaaepa 阿伯 phichayphxesbx 細某 phrryanxyeswti 小弟 nxngchaykhnelkeswhmxy 小妹 nxngsawkhnelkxaos 阿嫂 phisaiphhlawephlawob 老父老母 phxaemxama 阿媽 yahruxyayxama emak aemxaxi 阿姨 nasawxaxang 阿翁 samixaxum 阿姆 pasaiphxapa 阿爸 phxkxop 姑婆 pahruxxaphuhyingkhxngphxxiop 姨婆 pahruxnasawkhxngaemxumop 姆婆 pasaiphkhxngphxcimop 嬸婆 xasaiphkhxngphxkimop 妗婆 pahruxnasaiphkhxngaemkukxng 舅公 lunghruxnaphuchaykhxngaemtwkx 大姑 phisawkhnotkhxngphxtwxi 大姨 phisawkhnotkhxngaemtwku 大舅 phichaykhnotkhxngaemehiyticihmxy 兄弟姊妹 phinxngkhaeriykbukhl aela xachiphphasacinbaba xksrcin phasamalayu khwamhmayhyichiw 二手 rxnghwhnahlngcu 儂主 phucdkarhlngaekha 儂客 khnodysarhnginna 囡仔 edkhnikx 尼姑 aemchihlawhlang 老儂 khnaekhayhlangxa 海儂仔 chawelhawetng 校丁 pharornghawetiyw 校長 xacaryihylngaekha 儂客 phuodysarepngxiw 朋友 ephuxnotyechiy 綴車 khnkhbsxngaethwxaop 阿婆 hyingchrathawekehniyw 頭家娘 phrryaesrsthithawek 頭家 esrsthi phumngkhng nayhangkala Benggala aekhkkhayphacabxkang 查某𡢃 sawichcapxkang 查埔𡢃 khnichphuchayolkun dukun hmxkuhli kuli krrmkrknghlng 工儂 krrmkrxnghmx 紅毛 chawtangchatiphiwkhaw frng exhlng 矮儂 khnaekhraknghlng 戇儂 khnongehyintaw 緣投 phuchayhlxcinsuy 真媠 phuhyingswykhaeriyksthanthiphasacinbaba xksrcin phasamalayu khwamhmaybnsan bangsal pasar tladsdolw 路 thnnxiesngkwn 醫生館 orngphyabalaekhacan 客棧 orngaermxam 庵 salecaetiymchu 店厝 xakharphanichyxnghmxhlaw 紅毛樓 khvhaskinhng 銀行 thnakhartupng 廚房 hxngkhrwokpietiym 咖啡店 rankaaefbietiym 米店 rankhaykhawsarchuxphlimphasathinbaba xksrcin phasamlayu khwamhmaykinecw 弓蕉 klwyhxmbiecw 米蕉 klwykhawepngok 蘋果 aexpebilsikw 西瓜 aetngomthxtaw 塗豆 thwlisngthxehliyn durian thueriynbkkw 木瓜 malakxbasiku buah ciku lamudbangka nangka khnunopot 葡萄 xnguneyiymbu jambu air chmphuhlayxa 梨仔 salixxnghlay 王梨 sbpardyand nanas sbpardyamu jambu batu frnghmxtan 紅 毛丹 engaaehlngehng 龍眼 laiyihlci 荔枝 lincikam 柑 smelbxng 檸檬 manawexiyci 椰子 maphrawpinnng pinang hmakxngoc 紅棗 phuthracinxiw 柚 smoxhttp www bansuanporpeang com node 2242 http web satreephuket ac th library index php module Static Docs amp type user amp func view amp f langue langue htm 2010 11 25 thi ewyaebkaemchchin ul