ถงจื้อ (จีน: 同志; พินอิน: tóngzhì; แปลตรงตัว: "เจตจำนงเดียวกัน" หรือ "จุดประสงค์เดียวกัน") เป็นศัพท์หนึ่งที่ใช้ในประเทศจีน มีความหมายหลากหลายในบริบทต่าง ๆ มาตั้งแต่ศตวรรษที่ 20
ถงจื้อ | |||||||||||||
ภาษาจีน | 同志 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ความหมายตามตัวอักษร | 'เจตจำนงเดียวกัน' หรือ 'จุดประสงค์เดียวกัน' | ||||||||||||
|
เริ่มแรกคำนี้ถูกนำมาใช้ใน โดยซุน ยัตเซ็น เพื่อกล่าวถึงผู้ติดตามของเขา (ก๊กมินตั๋ง) ต่อมาหลังจากการสถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีน คำนี้ถูกใช้เพื่อหมายถึง "สหาย" ในความหมายของคอมมิวนิสต์ คำนี้ใช้เรียกเกือบทุกคนไม่ว่าจะเพศชายหรือหญิง เด็กหรือผู้ใหญ่ อย่างไรก็ตาม ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ความหมายของคำนี้เลิกใช้กันทั่วไปแล้ว ยกเว้นในวาทกรรมของพรรคคอมมิวนิสต์จีน และในหมู่คนรุ่นเก่า
ส่วนในมาเก๊าและฮ่องกง คำนี้ส่วนใหญ่จะหมายถึงกลุ่มบุคคลที่มีความหลากหลายทางเพศ (LGBT) แทนที่จะเป็นความหมายทางการเมืองแบบดั้งเดิม
ทางการเมือง
คำนี้ยังคงใช้ในบริบทที่เป็นทางการระหว่างสถานะทางการเมืองทั้งในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน
ในพรรคคอมมิวนิสต์จีน การจัดประเภทบุคคลว่าเป็น "สหาย" มีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับบุคคลที่ถูกประณามหรือลดตำแหน่ง เพราะมันบ่งชี้ว่าพรรคไม่ได้ปฏิเสธบุคคลนั้นโดยสิ้นเชิงว่าเป็นสมาชิกพรรค
ในไต้หวัน คำนี้ยังคงใช้อย่างเป็นทางการในทางการเมือง ตัวอย่างเช่น กล่าวหลังจากแพ้เมื่อ พ.ศ. 2551 ว่า "สหายหลายคนหวังว่าฉันจะอยู่ได้จนถึงวันที่ 25 พฤษภาคม" (很多同志希望我能夠留到五月二十五日)
ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2559 คณะกรรมาธิการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนได้ออกคำสั่งขอความร่วมมือให้สมาชิกพรรคทั้ง 90 ล้านคนเรียกกันและกันว่า "สหาย"
ทางทหาร
คำว่า 'สหาย' อยู่ในข้อบังคับของกองทัพจีนว่าเป็น 1 ใน 3 วิธีที่เหมาะสมสำหรับการกล่าวทักทายสมาชิกอีกคนหนึ่งในกองทัพอย่างเป็นทางการ ตัวอย่านเช่น "สหาย" บวกกับยศหรือตำแหน่ง เช่น "สหายพันเอก" หรือเรียกง่าย ๆ ว่า "สหาย" เมื่อขาดข้อมูลเกี่ยวกับยศของบุคคลนั้น
ในมาเก๊าและฮ่องกง
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- Chou Wah-shan, p. 2
- Leap, William (2013). Globalization and Gay Language. Malden, MA: Wiley-Blackwell. pp. 560–561. ISBN .
- 凝聚黨內團結 謝長廷:我決定留到五二五 26 กรกฎาคม 2011 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 24 November 2016. สืบค้นเมื่อ 23 November 2016.
- "'Comrade' survives China rules blitz". BBC News. 19 November 2014.
- Blasco, Dennis J (2011). "The Four General Departments". The Chinese Army Today: Tradition and Transformation for the 21st Century (2nd ed.). . ISBN .
According to regulations, members of the PLA address each other: (1) by their duty position, or (2) by their position plus surname, or (3) by their position plus the title "comrade" (tongzhi). When the duty position of the other person is not known, one service member may address the other by military rank plus the word "comrade" or only as comrade.
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
thngcux cin 同志 phinxin tongzhi aepltrngtw ectcanngediywkn hrux cudprasngkhediywkn epnsphthhnungthiichinpraethscin mikhwamhmayhlakhlayinbribthtang matngaetstwrrsthi 20thngcuxphasacin同志khwamhmaytamtwxksr ectcanngediywkn hrux cudprasngkhediywkn karthxdesiyngphasacinklangmatrthanhny hwiphinxinTongzhikwy hwihlwhmacuxTorng jyhewd iclsT ung chihthngyngphinxinTongjhi erimaerkkhanithuknamaichin odysun ytesn ephuxklawthungphutidtamkhxngekha kkmintng txmahlngcakkarsthapnasatharnrthprachachncin khanithukichephuxhmaythung shay inkhwamhmaykhxngkhxmmiwnist khaniicheriykekuxbthukkhnimwacaephschayhruxhying edkhruxphuihy xyangirktam inchwngimkipithiphanma khwamhmaykhxngkhanielikichknthwipaelw ykewninwathkrrmkhxngphrrkhkhxmmiwnistcin aelainhmukhnruneka swninmaekaaelahxngkng khaniswnihycahmaythungklumbukhkhlthimikhwamhlakhlaythangephs LGBT aethnthicaepnkhwamhmaythangkaremuxngaebbdngedimthangkaremuxngkhaniyngkhngichinbribththiepnthangkarrahwangsthanathangkaremuxngthngincinaephndinihyaelaithwn inphrrkhkhxmmiwnistcin karcdpraephthbukhkhlwaepn shay mikhwamsakhyxyangyingsahrbbukhkhlthithukpranamhruxldtaaehnng ephraamnbngchiwaphrrkhimidptiesthbukhkhlnnodysinechingwaepnsmachikphrrkh inithwn khaniyngkhngichxyangepnthangkarinthangkaremuxng twxyangechn klawhlngcakaephemux ph s 2551 wa shayhlaykhnhwngwachncaxyuidcnthungwnthi 25 phvsphakhm 很多同志希望我能夠留到五月二十五日 ineduxntulakhm ph s 2559 khnakrrmathikarklangphrrkhkhxmmiwnistcinidxxkkhasngkhxkhwamrwmmuxihsmachikphrrkhthng 90 lankhneriykknaelaknwa shay thangthhar khawa shay xyuinkhxbngkhbkhxngkxngthphcinwaepn 1 in 3 withithiehmaasmsahrbkarklawthkthaysmachikxikkhnhnunginkxngthphxyangepnthangkar twxyanechn shay bwkkbyshruxtaaehnng echn shayphnexk hruxeriykngay wa shay emuxkhadkhxmulekiywkbyskhxngbukhkhlnninmaekaaelahxngkngswnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidduephimxangxingChou Wah shan p 2 Leap William 2013 Globalization and Gay Language Malden MA Wiley Blackwell pp 560 561 ISBN 978 1 4051 7581 4 凝聚黨內團結 謝長廷 我決定留到五二五 26 krkdakhm 2011 thi ewyaebkaemchchin khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 24 November 2016 subkhnemux 23 November 2016 Comrade survives China rules blitz BBC News 19 November 2014 Blasco Dennis J 2011 The Four General Departments The Chinese Army Today Tradition and Transformation for the 21st Century 2nd ed ISBN 978 0415783224 According to regulations members of the PLA address each other 1 by their duty position or 2 by their position plus surname or 3 by their position plus the title comrade tongzhi When the duty position of the other person is not known one service member may address the other by military rank plus the word comrade or only as comrade