ตราอาร์มแห่งจาเมกา เป็นตราอาร์มที่สืบทอดมาจากตราอาร์มสมัยภายใต้การปกครองของสหราชอาณาจักร โดยตราแบบดั้งเดิมที่สุดนั้นเริ่มใช้เมื่อ ค.ศ. 1661 (พ.ศ. 2204) ภายใต้พระบรมราชานุญาตของพระมหากษัตริย์แห่งสหราชอาณาจักร ออกแบบตราโดย วิลเลียม แซนครอฟท์ (William Sancroft) ซึ่งต่อมาได้เป็นที่อาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอร์เบอรี ส่วนตราที่ใช้ในปัจจุบันนี้เป็นแบบที่เริ่มใช้มาตั้งแต่ ค.ศ. 1962 (พ.ศ. 2505)
ตราอาร์มแห่งจาเมกา | |
---|---|
รายละเอียด | |
ผู้ใช้ตรา | ในพระปรมาภิไธยพระมหากษัตริย์แห่งสหราชอาณาจักร |
เริ่มใช้ | พ.ศ. 2418 (ประกาศใช้ครั้งแรก) พ.ศ. 2505 (ปัจจุบัน) |
เครื่องยอด | จระเข้ยืนเหนือผ้าโพกประดับหมวกเกราะสีเหลือง |
โล่ | กางเขนเซนต์จอร์จ สับปะรด 5 ลูก |
ประคองข้าง | หญิงพื้นเมืองถือตะกร้าผลไม้ (ซ้าย), ชายพื้นเมืองถือเบ็ดตกปลา (ขวา) |
คำขวัญ | อังกฤษ: "OUT OF MANY, ONE PEOPLE" ("จากหลากหลายรวมเป็นหนึ่ง") |
ลักษณะของดวงตรานั้นเป็นรูปโล่อาร์มพื้นขาว มีกากเขนตั้งสีแดงตามอย่างธงชาติอังกฤษ ในกางเขนนั้นมีรูปสับปะรด 5 ลูก แต่ละลูกอยู่ตามกิ่งแต่ละกิ่งของกางเขน 4 ลูก และที่ใจกลางกางเขน 1 ลูก เหนือโล่นั้นเป็นหมวกเกราะ (helmet) สีเหลืองหน้าตรง ประดับด้วยพู่ประดับสีขาว-เหลือง คาดผ้าโพกสีขาว-แดง มีรูปจระเข้หันหน้าไปทางซ้ายเป็น ซ้ายขวาของตราทั้งสองข้าวเป็นรูปคนพื้นเมืองยืนประคอง โดยด้านซ้ายเป็นรูปสตรีพื้นเมืองยืนเปลือยอก มือซ้ายประคองตรา มือขวาถือตะกร้าผลไม้ ด้านขวาของตราเป็นรูปบุรุษพื้นเมืองยืนเปลือยอก มือซ้ายถือคันเบ็ด มือขวาประคองตรา เบื้องล่างของรูปเหล่านี้เป็นแพรแถบด้านหน้าสีขาว ด้านหลังสีแดง จารึกภาษิตประจำชาติในแพรแถบเป็นภาษาอังกฤษ "OUT OF MANY, ONE PEOPLE" แปลความว่า "จากหลากหลายรวมเป็นหนึ่ง"
ประวัติ
ตราอาร์มแห่งจาเมกาซึ่งเริ่มใช้มาตั้งแต่สมัยเป็นอาณานิคมของสหราชอาณาจักรนั้นมีการเปลี่ยนแปลงมาแล้วหลายครั้ง ดังนี้
ตราอาร์มแบบแรกสุดเป็นรูปวงรีพื้นขาวขอบเหลือง ภายในมีรูปกางเขนเซนต์จอร์จมีรูปสับปะรด 5 ลูกคล้ายกับตราในปัจจุบัน เบื้องบนของตรานี้เป็นรูปหมวกเกราะสีเงินมีผ้าโพกสีขาวสลับแดง ประดับรูปจระเข้หันหน้าไปซ้ายเป็นเครื่องยอด ตรานี้ปรากฏในธงอาณานิคมระหว่าง ค.ศ. 1875 (พ.ศ. 2418) - ค.ศ. 1906 (พ.ศ. 2449)
ในปี ค.ศ. 1906 ได้มีการแก้ไขดวงตราใหม่โดยแก้พื้นตราจากรูปวงรีเป็นรูปโล่อาร์ม แต่เครื่องหมายภายในตราคงเดิม ส่วนบนของโล่ตัดรูปหมวกเกราะออก เหลือเพียงรูปจระเข้บนผ้าโพกสีขาวสลับแดง พร้อมเพิ่มรูปประคองข้างซ้ายขวาเป็นหญิงชายชาวพื้นเมืองอย่างตราแบบปัจจุบัน และเพิ่มแพรแถบสีขาวอยู่ล่างสุด บรรจุคำขวัญภาษาละตินว่า "INDUS UTERQUE SERVIET UNI" (เขียนเป็น "INDVS VTERQVE SERVIET VNI") อันมีความหมายว่า "จากหลากหลายรวมเป็นหนึ่ง"
ตราดังกล่าวนี้ได้ใช้มาจนถึงปี ค.ศ. 1957 (พ.ศ. 2500) จึงได้แก้ไขตราอีกครั้งหนึ่ง องค์ประกอบหลักในตราดวงนี้ยังคงคล้ายกับตราดวงเดิมใน ค.ศ. 1906 แต่เพิ่มหมวกเกราะหน้าตรงสีเหลืองไว้เหนือโล่ ประดับด้วยพู่ประดับ ผ้าโพกสีแดงสลับขาว และเครื่องยอดรูปจระเข้ ส่วนแพรแถบสีขาวเบื้องล่างได้มีการแก้ไขรูปลักษณะเสียใหม่ให้คล้ายกับตราแบบปัจจุบัน แต่ยังคงพื้นสีเป็นสีขาวและคำขวัญภาษาละตินไว้เช่นเดิม ถึงเดือนกรกฎาคม ค.ศ. 1962 (พ.ศ. 2505) จึงได้มีการแก้ไขดวงตราเป็นครั้งที่ 3 โดยเปลี่ยนสีแพรแถบคำขวัญเป็นสีเหลือง และแปลคำขวัญเสียใหม่ให้เป็นภาษาอังกฤษใจความ "OUT OF MANY, ONE PEOPLE" ก่อนจะเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้ายให้เป็นตราแบบปัจจุบันในเดือนสิงหาคมปีเดียวกัน เพื่อใช้เป็นตราแผ่นดินของจาเมกาหลังได้รับเอกราชจากสหราชอาณาจักร
ทั้งนี้ ตราทั้งหมดหากใช้เป็นตราในธงชาติประจำอาณานิคม จะบรรจุอยู่ในกรอบวงกลมพื้นสีขาวอีกชั้นหนึ่ง
- ค.ศ. 1875 - 1906
- ค.ศ. 1906 - 8 เม.ย. 1957
- 8 เม.ย. 1957 - 13 ก.ค. 1962
- 13 ก.ค. - 6 ส.ค. 1962
อ้างอิง
ดูเพิ่ม
แหล่งข้อมูลอื่น
- ธงสมัยอาณานิคมของจาเมกา ที่ Flags of the World (อังกฤษ)
- National Heroes, Symbols and Emblems, National Library of Jamaica 2009-03-10 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
traxarmaehngcaemka epntraxarmthisubthxdmacaktraxarmsmyphayitkarpkkhrxngkhxngshrachxanackr odytraaebbdngedimthisudnnerimichemux kh s 1661 ph s 2204 phayitphrabrmrachanuyatkhxngphramhakstriyaehngshrachxanackr xxkaebbtraody wileliym aesnkhrxfth William Sancroft sungtxmaidepnthixarchbichxpaehngaekhnethxrebxri swntrathiichinpccubnniepnaebbthierimichmatngaet kh s 1962 ph s 2505 traxarmaehngcaemkaraylaexiydphuichtrainphraprmaphiithyphramhakstriyaehngshrachxanackrerimichph s 2418 prakasichkhrngaerk ph s 2505 pccubn ekhruxngyxdcraekhyunehnuxphaophkpradbhmwkekraasiehluxngolkangekhnesntcxrc sbpard 5 lukprakhxngkhanghyingphunemuxngthuxtakraphlim say chayphunemuxngthuxebdtkpla khwa khakhwyxngkvs OUT OF MANY ONE PEOPLE cakhlakhlayrwmepnhnung lksnakhxngdwngtrannepnrupolxarmphunkhaw mikakekhntngsiaedngtamxyangthngchatixngkvs inkangekhnnnmirupsbpard 5 luk aetlalukxyutamkingaetlakingkhxngkangekhn 4 luk aelathiicklangkangekhn 1 luk ehnuxolnnepnhmwkekraa helmet siehluxnghnatrng pradbdwyphupradbsikhaw ehluxng khadphaophksikhaw aedng mirupcraekhhnhnaipthangsayepn saykhwakhxngtrathngsxngkhawepnrupkhnphunemuxngyunprakhxng odydansayepnrupstriphunemuxngyunepluxyxk muxsayprakhxngtra muxkhwathuxtakraphlim dankhwakhxngtraepnrupburusphunemuxngyunepluxyxk muxsaythuxkhnebd muxkhwaprakhxngtra ebuxnglangkhxngrupehlaniepnaephraethbdanhnasikhaw danhlngsiaedng carukphasitpracachatiinaephraethbepnphasaxngkvs OUT OF MANY ONE PEOPLE aeplkhwamwa cakhlakhlayrwmepnhnung prawtitraxarmaehngcaemkasungerimichmatngaetsmyepnxananikhmkhxngshrachxanackrnnmikarepliynaeplngmaaelwhlaykhrng dngni traxarmaebbaerksudepnrupwngriphunkhawkhxbehluxng phayinmirupkangekhnesntcxrcmirupsbpard 5 lukkhlaykbtrainpccubn ebuxngbnkhxngtraniepnruphmwkekraasienginmiphaophksikhawslbaedng pradbrupcraekhhnhnaipsayepnekhruxngyxd tranipraktinthngxananikhmrahwang kh s 1875 ph s 2418 kh s 1906 ph s 2449 inpi kh s 1906 idmikaraekikhdwngtraihmodyaekphuntracakrupwngriepnrupolxarm aetekhruxnghmayphayintrakhngedim swnbnkhxngoltdruphmwkekraaxxk ehluxephiyngrupcraekhbnphaophksikhawslbaedng phrxmephimrupprakhxngkhangsaykhwaepnhyingchaychawphunemuxngxyangtraaebbpccubn aelaephimaephraethbsikhawxyulangsud brrcukhakhwyphasalatinwa INDUS UTERQUE SERVIET UNI ekhiynepn INDVS VTERQVE SERVIET VNI xnmikhwamhmaywa cakhlakhlayrwmepnhnung tradngklawniidichmacnthungpi kh s 1957 ph s 2500 cungidaekikhtraxikkhrnghnung xngkhprakxbhlkintradwngniyngkhngkhlaykbtradwngedimin kh s 1906 aetephimhmwkekraahnatrngsiehluxngiwehnuxol pradbdwyphupradb phaophksiaedngslbkhaw aelaekhruxngyxdrupcraekh swnaephraethbsikhawebuxnglangidmikaraekikhruplksnaesiyihmihkhlaykbtraaebbpccubn aetyngkhngphunsiepnsikhawaelakhakhwyphasalatiniwechnedim thungeduxnkrkdakhm kh s 1962 ph s 2505 cungidmikaraekikhdwngtraepnkhrngthi 3 odyepliynsiaephraethbkhakhwyepnsiehluxng aelaaeplkhakhwyesiyihmihepnphasaxngkvsickhwam OUT OF MANY ONE PEOPLE kxncaepliynaeplngkhrngsudthayihepntraaebbpccubnineduxnsinghakhmpiediywkn ephuxichepntraaephndinkhxngcaemkahlngidrbexkrachcakshrachxanackr thngni trathnghmdhakichepntrainthngchatipracaxananikhm cabrrcuxyuinkrxbwngklmphunsikhawxikchnhnung kh s 1875 1906 kh s 1906 8 em y 1957 8 em y 1957 13 k kh 1962 13 k kh 6 s kh 1962xangxingduephimthngchaticaemkaaehlngkhxmulxunthngsmyxananikhmkhxngcaemka thi Flags of the World xngkvs National Heroes Symbols and Emblems National Library of Jamaica 2009 03 10 thi ewyaebkaemchchin