คำนำหน้าชื่อเรือ (อังกฤษ: Ship prefix) คือการรวมกันของชุดตัวอักษร ซึ่งปกติจะมาจากคำย่อ ใช้สำหรับนำหน้าชื่อเรือของพลเรือนหรือเรือรบ โดยมีวัตถุประสงค์ที่หลากหลายในการใช้งาน เช่น ระบุรูปแบบของระบบขับเคลื่อนเรือ ระบุวัตถุประสงค์ของเรือ ระบุความเป็นเจ้าของ หรือระบุสัญชาติของเรือ ซึ่งในปัจจุบัน คำนำหน้าเรือมักไม่ค่อยถูกใช้งานในเรือของพลเรือนมากนัก ในขณะที่เรือของหน่วยงานราชการหรือเรือของรัฐยังคงมีการคงไว้และใช้งานต่อไป เนื่องจากมีระบุไว้ในระเบียบ ข้อบังคับ หรือกฎหมายระบุไว้ให้มีการใช้งาน โดยคำนำหน้าชื่อเรือในปัจจุบันมักมีการใช้งานในรูปแบบเดียวกันเหมือนกันหมดในกองทัพเรือของแต่ละประเทศ และคำนำหน้าอื่น ๆ สำหรับเรือช่วยรบหรือเรือที่เป็นหน่วยเรือสนับสนุน เช่น ยามฝั่งสหรัฐที่สนับสนุนการทำงานของกองทัพเรือสหรัฐ ในขณะที่กองทัพเรือของอีกหลายชาติเช่นกันไม่มีการใช้งานคำนำหน้าชื่อเรือ
ตัวอย่างของกองทัพเรือที่ใช้คำนำหน้าเรือ เช่น กองกำลังป้องกันตนเองทางทะเลญี่ปุ่น ใช้คำนำหน้าว่า "JS" – มาจากคำว่า Japanese Ship กองทัพเรือสหรัฐ ใช้คำนำหน้าว่า "USS" – มาจากคำว่า United States Ship
การใช้งาน
ในอดีตนั้น คำนำหน้าชื่อเรือสำหรับเรือพลเรือนมักจะใช้ระบุรูปแบบของการขับเคลื่อนเรือ เช่น "MV" มาจากคำว่า motor vesse (เรือยนต์), "SS" มาจากคำว่า เรือกลไฟแบบใช้ใบจักรท้าย (screw steamer) มักจะเรียกกันว่าเรือกลไฟ (steam ship) หรือ "PS" มาจากคำว่า เรือกลไฟแบบใช้ล้อข้าง (paddle steamer)
ปัจจุบัน คำนำหน้าชื่อเรือสำหรับพลเรือนนั้นไม่ได้มีการใช้กันอย่างทั่วไปแล้ว สำหรับเรือที่มีการใช้งานมักจะใช้คำนำหน้าชื่อเรือเป็นอักษรย่อที่มีความหมายคือจุดประสงค์ของเรือ หรือระบุถึงความสามารถของเรือ โดยการพัฒนาของเทคโนโลยีทำให้เกิดคำนำหน้าชื่อเรือที่มีหลากหลายมากยิ่งขึ้นในท้องมหาสมุทรของโลก เช่น "LPGC" มาจากคำว่า Liquified Petroleum Gas Carrier (เรือขนส่งก๊าซปิโตรเลียมเหลว) หรือ "TB" มาจากคำว่า Tug boat (เรือลากจูง) หรือ "DB" มาจากคำว่า Derrick barge (เรือปั่นจั่น) และในอีกหลายกรณี คำย่อเหล่านี้ใช้ในการระบุตัวตนอย่างเป็นทางการตามกฎหมายเท่านั้น ไม่ได้ถูกใช้ในการเรียกขานหรือในสิ่งแวดล้อมการทำงาน ตัวอย่างคำนำหน้าระบุจุดประสงค์ของเรือ เช่น "RMS" มาจากคำว่า Royal Mail Ship (โรยัล เมล ชิป) หรือ "RV" มาจากคำว่า Research Vessel (เรือวิจัย)
คำนำหน้าที่ใช้งานในเรือเดินทะเลส่วนใหญ่บ่งบอกถึงเจ้าของของเรือ แต่ก็อาจจะระบุถึงประเภทหรือวัตถุประสงค์ของเรือด้วย ในอดีตมีการใช้งานอย่างแพร่หลายที่สุดในกองทัพเรืออังกฤษ ซึ่งใช้คำนำหน้าว่า "HMS" ซึ่งย่อมาจากคำว่า "His/Her Majesty's Ship" โดยกองทัพเรืออังกฤษก็ใช้ชื่อเรือเพื่อบ่งบอกถึงประเภทและวัตถุประสงค์ของเรือในประจำการเช่นกัน เช่น "HM" ในเรือสลุป ในขณะที่กองทัพเรือในเครือจักรภพนั้นมีการนำไปปรับใช้ในรูปแบบต่าง ๆ เช่น HMAS, HMCS และ HMNZS ที่ใช้งานในออสเตรเลีย แคนาดา และนิวซีแลนด์ตามลำดับ
ในยุคแรก กองทัพเรือสหรัฐใช้ตัวย่อที่ระบุถึงประเภทของเรือด้วย เช่น "USF" มาจากคำว่า "United States Frigate" แนวปฏิบัตินี้ถูกยกเลิกโดยคำสั่งของฝ่ายบริหาร ฉบับที่ 549/1907 โดยประธานาธิบดี ธีโอดอร์ โรสเวลต์ ซึ่งให้ใช้คำว่า "USS" มาจากคำว่า เรือรบสหรัฐ (United States Ship) เป็นเครื่องหมายมาตรฐานสำหรับเรือรบประจำกาของกองทัพเรือสหรัฐ โดยบังคับใช้กับเรือที่มีสถานะประจำการในช่วงเวลานั้น เรือที่ยังไม่ประจำการหรือปลดประจำการไปแล้วจะใช้เพียงชื่อเรือเท่านั้น และใช้งานกับเรื่อที่กลับมาประจำการอีกครั้ง
อย่างไรก็ตาม คำนำหน้าชื่อเรือนั้นไม่ได้ถูกใช้งานอย่างเป็นทางการกับทุกกองทัพเรือ เช่น กองทัพเรือของจีน ฝรั่งเศส และรัสเซีย
ตั้งแต่ศตวรรษที่ 20 เป็นต้นมา กองทัพเรือส่วนใหญ่ใช้การระบุด้วยตัวอักษรหรือหมายเลขตัวเรือ (หมายเลขชายธง) หรือใช้ผสมกันทั้งสองรูปแบบ โดยรหัสเหล่านี้ถูกระบุไว้และวาดไว้ที่ด้านข้างของเรือ ซึ่งแต่ละกองทัพเรือจะมีระบบที่ใช้งานเป็นมาตรฐานของตนเอง เช่น กองทัพเรือสหรัฐใช้สัญลักษณ์การจัดประเภทตัวเรือ และกองทัพเรืออังกฤษและกองทัพเรืออื่น ๆ ในยุโรปและเครื่อจักรภพใช้ระบบหมายเลขชายธง
คำนำหน้าทั่วไป (พาณิชย์นาวี)
คำนำหน้าเหล่านี้ถูกใช้งานในเรือพาณิชย์ของทุกสัญชาติ ประกอบไปด้วย
คำนำหน้า | ความหมาย |
---|---|
AE | เรือบรรทุกเครื่องกระสุน (Ammunition ship) |
AFS | เรือบรรทุกเสบียงส่งกำลังบำรุง (Combat stores ship) |
AHT | เรือสนับสนุนการลาก-จูงสมอ (Anchor handling tug) |
AHTS | เรือสนับสนุนการลาก-จูง การจัดการสมอ (Anchor handling tug supply vessel) |
AO | เรือบรรทุกน้ำมันของกองทัพเรือสหรัฐ (United States Navy oiler) |
AOG | เรือบรรทุกน้ำมันเบนซิน (Gasoline tanker) |
AOR | เรือบรรทุกน้ำมันสนับสนุนการรบ (Auxiliary replenishment oiler) |
AOT | เรือขนส่งน้ำมัน (Transport oiler) [] |
ASDS | ฐานลงจอดกลางมหาสมุทร (Autonomous Spaceport Drone Ship) |
ATB | เรือลากจูงแบบพ่วง (Articulated Tug Barge) [] |
CRV | เรือวิจัยชายฝั่ง (Coastal Research Vessel) |
C/F | เรือเฟอร์รี่บรรทุกรถยนต์ (Car ferry) |
CS | เรือคอนเทนเนอร์ (Container ship) หรือ เรือวางสายเคเบิล (Cable ship) |
DB | เรือปั้นจั่น (Derrick barge) |
DEPV | เรือพายดีเซลไฟฟ้า (Diesel Electric Paddle Vessel) |
DLB | เรือปั้นจั่นและวางท่อ (Derrick Lay Barge) |
DCV | เรือก่อสร้างน้ำลึก (Deepwater Construction Vessel) |
DSV | เรือสนับสนุนการประดาน้ำใต้ทะเล (Diving support vessel) หรือ ยานดำน้ำลึก (deep-submergence vehicle) |
DV | เรือที่หมดสภาพการเดินเรืออย่างถาวร (Dead vessel) |
ERRV | เรือกู้ภัยตอบสนองเหตุฉุกเฉิน (Emergency Response Rescue Vessel) |
EV | เรือสำรวจ (Exploration Vessel) |
FPSO | เรือผลิตและกักเก็บปิโตรเลียม (Floating production storage and offloading vessel) |
FPV | เรือเครื่องยนต์ลูกสูบอิสระ (Free Piston Vessel) [] |
FPV | เรือคุ้มครองเรือประมง (Fishery Protection Vessel) |
FT | เรือประมงแบบลากอวน (Factory Stern Trawler) |
FV | เรือประมง (Fishing Vessel) |
GTS | เรือเครื่องยนต์กังหันแก๊ส (Gas Turbine Ship) |
HLV | เรือเครนยักษ์ (Heavy lift vessel) |
HMT | เรือรับจ้างขนส่งทางการทหาร (Hired military transport) ปัจจุบันไม่มีใช้งานแล้ว |
HMHS | เรือพยาบาลหลวง (His (/Her) Majesty's Hospital Ship) |
HSC | เรือความเร็วสูง (High Speed Craft) |
HSF | เรือเฟอร์รี่ความเร็วสูง (High Speed Ferry) |
HTV | เรือขนส่งขนาดหนัก (Heavy transport vessel) |
ITB | เรือลากจูงประกอบได้ (Integrated Tug barge) |
LB | เรือแท่นยกตัวได้ (Liftboat) |
LNG/C | เรือบรรทุกก๊าซธรรมชาติเหลว (Liquefied natural gas carrier) |
LPG/C | เรือบรรทุกปิโตรเลียมเหลว (Liquefied petroleum gas carrier) |
MF | แพขนานยนต์ (Motor ferry) |
MFV | เรือประมงยนต์ (Motor fishing vessel) ใช้งานในกำลังสำรองทางเรือของอังกฤษเป็นหลัก |
MS (M/S) | เรือยนต์ (Motor ship) ใช้เปลี่ยนได้กับ MV |
MSV | เรือสนับสนุนเสบียงอเนกประสงค์ (Multipurpose support/supply vessel) |
MSY | เรือใบยอร์ชแบบมีเครื่องยนต์ (Motor Sailing Yacht) |
MT | เรือยนต์บรรทุกน้ำมัน (Motor Tanker) |
MTS | เรือการลากจูงทางทะเลและการกู้ภัย/เรือลากจูง (Marine towage and salvage/tugboat) |
MV (M/V) | เรือยนต์ (Motor Vessel) (สามารถใช้แทนกันได้กับ MS) |
MY (M/Y) | เรือยอร์ช (Motor Yacht) |
NB | เรือยาวและแคบ (Narrowboat) |
NRV | เรือวิจัยของเนโท (NATO Research Vessel) |
NS | เรือพลังงานนิวเคลียร์ (Nuclear ship) |
OSV | เรือสนับสนุนกิจการนอกชายฝั่ง (Offshore supply vessel) |
PS | เรือกลไฟพาย (Paddle steamer) |
PSV | เรือสนับสนุนสำหรับแท่นขุดเจาะน้ำมัน (Platform supply vessel) |
QSMV | เรือยนต์เพลาสี่จังหว่ะ (Quadruple screw motor vessel) |
QTEV | เรือไฟฟ้ากำลังเทอร์โบสี่จังหว่ะ (Quadruple turbo electric vessel) |
RMS | เรือรอยัลเมล์ (Royal Mail Ship) หรือ เรือกลไฟรอยัลเมล์ (Royal Mail Steamer) |
RNLB | เรือของสถาบันเรือชูชีพแห่งชาติ (Royal National Lifeboat) |
RRS | เรือวิจัยหลวง (Royal Research Ship) |
RV / RSV | เรือวิจัย (Research vessel) เรือสำรวจวิจัย (Research Survey Vessel) |
SS (S/S) | เรือกลไฟเพลาเดี่ยว (Single-screw steamship) (ใช้เป็นคำทั่วไปสำหรับเรือที่ขับเคลื่อนด้วยไอน้ำด้วย) |
SSCV | เรือเครนกึ่งจมน้ำ (Semi-submersible crane vessel) |
SSS | เรือลูกเสือทะเล (Sea Scout Ship) |
SSV | เรือดำน้ำและเรือสนับสนุนสงครามพิเศษ (Submarine and Special Warfare Support Vessel) |
ST | เรือกลไฟลากจูง (Steam tug) หรือ เรือกลไฟลากอวน (Steam trawler) |
STS | เรือใบฝึกเดินเรือ (Sail training ship) |
STV | เรือใบฝึกเดินเรือ (Sail Training Vessel) หรือ เรือกังหันไอน้ำ (Steam Turbine Vessel) |
SV (S/V) | เรือใบ (Sailing Vessel) |
SY (S/Y) | เรือใบยอร์ช (sailing yacht) หรือ เรือยอร์ชไอน้ำ (steam yacht) |
TB | เรือลากจูง (Tug boat) |
TIV | เรือติดตั้งกังหันลม (Turbine Installation Vessel) |
TEV | เรือกังหันไฟฟ้า (Turbine electric vessel) |
TrSS | เรือกลไฟเพลาสาม (Triple-screw steamship or steamer) |
TS | เรือฝึก (Training Ship) หรือ เรือกลไฟกังหัน (turbine steamship) หรือ เรือจักรไอน้ำ (turbine steam ship) |
Tr.SMV | เรือยนต์เพลาสาม (Triple-Screw Motor Vessel) |
TSMV | เรือยนต์เพลาคู่ (Twin-Screw Motor Vessel) |
TSS | เรือกลไฟเพลาคู่หรือเรือกลไฟ (Twin-screw steamship or steamer) |
TST | เรือลากจูงเพลาคู่ (Twin-screw tug) |
TT (T/T) | เรือพี่เลี้ยง ("Tender to") ..., ตามด้วยชื่อของเรือแม่ |
TV | (Training vessel) |
ULCC | เรือบรรทุกน้ำมันดิบขนาดใหญ่มาก (Ultra Large Crude Carrier) |
VLCC | เรือบรรทุกน้ำดับดิบขนาดใหญ่ (Very Large Crude Carrier) |
YD | เรืออู่ปั้นจั่นขนาดใหญ่ (Yard derrick) |
YT | เรือลากจูงในอู่ (Yard Tug) |
YMT | เรือยนต์ลากจูงในอู่ (Yard Motor Tug) |
YTB | เรือลากจูงในอู่เรือขนาดใหญ่ (Yard Tug Big) |
YTL | เรือลากจูงในอู่เรือขนาดเล็ก (Yard Tug Little) |
YTM | เรือลากจูงในอู่เรือขนาดกลาง (Yard Tug Medium) |
YW | เรือบรรทุกน้ำขับเคลื่อนด้วยตัวเอง (Water barge, self-propelled) |
YWN | เรือบรรทุกน้ำไม่มีเครื่องยนต์ (Water barge, non-propelled) |
YOS | เรือคอนกรีต (Concrete vessel) |
คำนำหน้าตามสัญชาติหรือสังกัดทางการทหาร
ประเทศ | ใช้งานใน | คำนำหน้า | ความหมาย |
---|---|---|---|
แอลเบเนีย | กองทัพเรือแอลเบเนีย | ALS | Albanian Ship (คำนำหน้าตามระบบเนโท) |
แอลจีเรีย | กองทัพเรือแอลจีเรีย | ANS | Algerian Navy Ship |
อาร์เจนตินา | กองทัพเรืออาร์เจนตินา | ARA | Navy of the Argentine Republic (สเปน: Armada de la República Argentina) |
หน่วยยามฝั่งอาร์เจนตินา | GC | Argentine Coast Guard Ship (สเปน: Guardacostas) | |
ออสเตรเลีย | ราชนาวีออสเตรเลีย | HMAS | His Majesty's Australian Ship/Submarine/Station |
NUSHIP | New Ship/Submarine (อยู่ระหว่านำเข้าประจำการ) | ||
ADV | Australian Defence Vessel (ไม่มีเรือรบประจำการและปฏิบัติการ) | ||
MSA | Minesweeper Auxiliary | ||
หน่วยบริการศุลกากรและป้องกันชายแดนออสเตรเลีย | ACV | Australian Customs Vessel | |
กองกำลังชายแดนออสเตรเลีย | ABFC | Australian Border Force Cutter | |
ออสเตรเลีย (ช่วงก่อนสหพันธรัฐ) | กองทัพเรืออาณานิคมของออสเตรเลีย | HMCS | His Majesty's Colonial Ship |
HMQS | His Majesty's Queensland Ship (กองกำลังป้องกันทางทะเลควีนส์แลนด์) | ||
HMVS | His Majesty's Victorian Ship (กองทัพเรือวิคตอเรีย) | ||
ออสเตรีย-ฮังการี | กองทัพเรือออสเตรีย-ฮังการี | SMS | Seiner Majestät Schiff (His Majesty's Ship) |
อาเซอร์ไบจาน | กองทัพเรืออาเซอร์ไบจาน | ARG | Azərbaycan Respublikasının hərbi Gəmisi (เรือรบแห่งสาธารณรัฐอาเซอร์ไบจาน) |
บาฮามาส | กองกำลังป้องกันประเทศบาฮามาส | HMBS | His Majesty's Bahamian Ship |
บาห์เรน | กองกำลังราชนาวีบาห์เรน | RBNS | Royal Bahrain Naval Ship |
บังกลาเทศ | หน่วยยามฝั่งบังกลาเทศ | CGS | Coast Guard Ship |
กองทัพเรือบังกลาเทศ | BNS | Bangladesh Navy Ship | |
บาร์เบโดส | หน่วยยามฝั่งบาร์เบโดส | BCGS | Barbados Coast Guard Ship |
เบลเยียม | กองทัพเรือเบลเยียม | BNS | Belgian Naval Ship (คำนำหน้าตามระบบเนโท) |
บราซิล | กองทัพเรือบราซิล | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | คำนำหน้าของกองทัพเรือบราซิลจะใช้ระบุประเภทเรือ |
อินเดีย | กองกำลังหลวงทางทะเลอินเดีย (1892–1934) | RIMS | Royal Indian Marine Ship |
ราชนาวีอินเดีย (1934–1950) | HMIS | His Majesty's Indian Ship | |
บรูไน | ราชนาวีบรูไน | KDB | Kapal Di-Raja Brunei (Royal Brunei Ship เรือหลวงบรูไน) |
บัลแกเรีย | กองทัพเรือบัลแกเรีย | BNG | การกำหนดของเนโท |
แคนาดา | ราชนาวีแคนาดา (formerly Canadian Forces Maritime Command) | HMCS NCSM | His Majesty's Canadian Ship (ฝรั่งเศส: Navire canadien de Sa Majesté) |
CFAV NAFC | Canadian Forces Auxiliary Vessel (ฝรั่งเศส: Navire auxiliaire des Forces canadiennes) | ||
หน่วยยามฝั่งแคนาดา | CCGS NGCC | Canadian Coast Guard Ship (ฝรั่งเศส: Navire de Garde côtière canadienne) | |
CCGC CGCC | Canadian Coast Guard Cutter (ฝรั่งเศส: Cotre de Garde côtière canadienne) (ไม่มีใช้งานแล้ว) | ||
กรมประมงและมหาสมุทร, กรมขนส่ง, และหน่วยงานก่อนหน้า | CGS | Canadian Government Ship (ไม่มีใช้งานแล้ว) | |
CSS | Canadian Survey Ship (ไม่มีใช้งานแล้ว) | ||
DGS | Dominion Government Ship (ไม่มีใช้งานแล้ว) | ||
นักเรียนนายร้อยนาวีแคนาดา | SCTV NECM | Sea Cadet Training Vessel (ฝรั่งเศส: Navire école des cadets de la Marine) | |
สาธารณรัฐประชาชนจีน | กองทัพเรือกองทัพปลดปล่อยประชาชน | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | |
โคลอมเบีย | กองทัพเรือโคลอมเบีย | ARC | Armada de la República de Colombia (กองทัพเรือสาธารณรัฐโคลอมเบีย) |
สมาพันธรัฐ | กองทัพเรือสมาพันธรัฐ | CSS | Confederate States Ship |
หมู่เกาะคุก | ตำรวจหมู่เกาะคุก | CIPPB | Cook Islands Police Patrol Boat |
เช็กเกีย | กองทัพเรือเชค | CRS | Czech Republic Ship |
เดนมาร์ก | กองทัพเรือเดนมาร์ก | HDMS (เดนมาร์ก: KDM) | His/Her Danish Majesty's Ship (เดนมาร์ก: Kongelige Danske Marine) |
HDMY (เดนมาร์ก: KDM) | His/Her Danish Majesty's Yacht, crewed by Royal Danish Navy | ||
เอกวาดอร์ | กองทัพเรือเอกวาดอร์ | BAE | Buque de la Armada de Ecuador (Ecuadorian Navy Ship) |
เอสโตเนีย | กองทัพเรือเอสโตเนีย | ENS (เอสโตเนีย: EML) | Estonian Naval Ship (การกำหนดของเนโท) |
หน่วยยามฝั่งเอสโตเนีย | ECGS | Estonian Coast Guard Ship (การกำหนดของเนโท) | |
ฟีจี | กองทัพเรือสาธารณรัฐฟิจิ | RFNS | Republic of Fiji Naval Ship |
ฟินแลนด์ | กองทัพเรือฟินแลนด์ | FNS | Finnish Navy Ship; คำนำหน้ามีไว้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
ฝรั่งเศส | กองทัพเรือฝรั่งเศส | FS | French Ship (การกำหนดของเนโท) ; คำนำหน้ามีไว้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
เยอรมนี | กองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมัน | SMS | Seiner Majestät Schiff (His Majesty's Ship) |
SMU | Seiner Majestät Unterseeboot (His Majesty's Submarine) | ||
ไรช์เยอรมัน | ครีคส์มารีเนอ | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | |
เยอรมนีตะวันตก | บันเดสมารีน | FGS | Federal German Ship (การกำหนดของเนโท) ; ใช้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
เยอรมนีตะวันออก | โวลคส์มารีน | ||
เยอรมนี | กองทัพเรือเยอรมัน | FGS | Federal German Ship (การกำหนดของเนโท) ; ใช้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
กรีซ | ราชนาวีกรีซ | VP (กรีก: ΒΠ) | "Royal Ship" (กรีก: Βασιλικόν Πλοίον, อักษรโรมัน: Vassilikón Ploíon) ; ผู้เขียนภาษาอังกฤษบางคนใช้ RHNS สำหรับ Royal Hellenic Navy Ship หรือ HHMS สำหรับ His Hellenic Majesty's Ship |
กรีซ | กองทัพเรือกรีซ | HS | Hellenic Ship (การกำหนดของเนโท) ; ใช้สำหรับการระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น เนื่องจากคำนำหน้าเรือใช้ในการระบุประเภทเรือภายในกองทัพเอง |
กายอานา | หน่วยยามฝั่งกายอานา | GDFS | Guyanese Defence Forces Ship |
ฮาวาย | กองทัพเรือฮาวาย | HHMS | His Hawaiian Majesty's Ship; มีเพียงลำเดียวเท่านั้น คือเรือไคมิโลอา (Kaimiloa) |
ไอซ์แลนด์ | หน่วยยามฝั่งไอซ์แลนด์ | ICGV (Icelandic: VS) | Icelandic Coast Guard Vessel, (Icelandic:Varðskip) |
อินเดีย | หน่วยยามฝั่งอินเดีย | ICGS | Indian Coast Guard Ship |
กองทัพเรืออินเดีย | INS | Indian Naval Ship | |
อินโดนีเซีย | กองทัพเรืออินโดนีเซีย | RI | Republik Indonesia (Republic of Indonesia). (ล้าสมัย) คำนำหน้าใช้จนถึงคริสต์ทศวรรษที่ 1960 |
KRI | Kapal Republik Indonesia (เรือของสาธารณรัฐอินโดนีเซีย) | ||
KAL | Kapal Angkatan Laut (เรือของกองทัพเรือ). สำหรับเรือขนาดเล็กที่มีความยาวน้อยกว่า 36 ม. และทำจากไฟเบอร์กลาส | ||
สาธารณรัฐอินโดนีเซีย | KL | Kapal Layar (เรือใบ) | |
สาธารณรัฐอินโดนีเซีย | KM | Kapal Motor (เรือยนต์) | |
สาธารณรัฐอินโดนีเซีย | KN | Kapal Negara (เรือของรัฐ) | |
อิหร่านปาห์ลาวี | กองทัพเรือจักรวรรดิอิหร่าน | IIS | Imperial Iranian Ship (เปอร์เซีย: ناو شاهنشاهی ایران) |
อิหร่าน | กองทัพเรือสาธารณรัฐอิสลามแห่งอิหร่าน | IRIS | Islamic Republic of Iran ship (เปอร์เซีย: ناو جمهوری اسلامی ایران) |
ไอร์แลนด์ | กองทัพเรือไอริช | LÉ | Long Éireannach (เรือไอริช) |
กรรมาธิการแห่งแสงไอริช | ILV | Irish Lights Vessel (เรือพี่เลี้ยงประภาคาร) | |
อิสราเอล | กองทัพเรืออิสราเอล | INS | Israeli Naval Ship (อักษรย่อภาษาฮีบรูที่ใช้กันภายในคือ אח"י (A.Ch.Y.) ซึ่งย่อมาจาก אניית חיל הים (Oniyat Heyl HaYam – เรือของกองทัพเรือ) |
อิตาลี | เรจามารีนา | RN | Regia Nave – เรือหลวง |
R.Smg. | Regio Sommergibile – เรือดำน้ำหลวง | ||
อิตาลี | กองทัพเรืออิตาลี | ITS | Italian Ship (การกำหนดของเนโท) ; อิตาลีไม่มีการใช้คำนำหน้าเรือในการภายใน |
จาเมกา | กองกำลังป้องกันประเทศจาเมกา | HMJS | His Majesty's Jamaican Ship |
ญี่ปุ่น | กองทัพเรือจักรวรรดิญี่ปุ่น | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | |
ญี่ปุ่น | กองกำลังป้องกันตนเองทางทะเลญี่ปุ่น | JDS หรือ JS | Japanese Defense Ship หรือ Japanese Ship |
เคนยา | กองทัพเรือเคนยา | KNS | Kenyan Naval Ship |
คิริบาส | กองกำลังตำรวจคิริบาส | RKS | Republic of Kiribati Ship |
เกาหลีเหนือ | กองทัพเรือประชาชนเกาหลี | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | Does not use any prefixes at all, either for international identification or for ship type indication. |
คูเวต | กองทัพเรือคูเวต | KNS | Kuwait Navy Ship |
จักรวรรดิเกาหลี | กองทัพเรือจักรวรรดิเกาหลี | KIS | Korean Imperial Ship |
เกาหลีใต้ | กองทัพเรือสาธารณรัฐเกาหลี | ROKS | Republic of Korea Ship |
ลัตเวีย | กองทัพเรือลัตเวีย | LVNS | Latvian Naval Ship (การกำหนดของเนโท) |
ลิทัวเนีย | กองทัพเรือลิทัวเนีย | LKL | Lietuvos Karinis Laivas (Lithuanian Military Ship) |
LNS | Lithuanian Ship (การกำหนดของเนโท) | ||
มาเลเซีย | ราชนาวีมาเลเซีย | KD | Kapal Di-Raja – His Majesty's Ship, literal: Royal Ship. |
KLD | Kapal Layar Di-Raja - เรือใบหลวง, literal: Royal Sailing Ship. (ใช้โดย KLD ทูนัส ซามูเดรา) | ||
สำนักงานบังคับทางทะเลมาเลเซีย | KM | Kapal Maritim – เรือเดินทะเล | |
หมู่เกาะมาร์แชลล์ | ตำรวจหมู่เกาะมาร์แชลล์ | RMIS | Republic of the Marshall Islands Ship |
ไมโครนีเชีย | ตำรวจแห่งชาติไมโครนีเซีย | FSM | Federated States of Micronesia |
เม็กซิโก | กองทัพเรือเม็กซิโก | ARM | Armada de la República Mexicana |
พม่า | กองทัพเรือพม่า | UMS | Union of Myanmar Ship (พม่า: Myanmar Sit Yay Yin) |
นามิเบีย | กองทัพเรือนามิเบีย | NS | Namibian Ship |
เนเธอร์แลนด์ | ราชนาวีเนเธอร์แลนด์ | HNLMS (ดัตช์: Zr.Ms./Hr.Ms.) | His/Her Netherlands Majesty's Ship (ดัตช์: Zijner/Harer Majesteits) |
นิวซีแลนด์ | ราชนาวีนิวซีแลนด์ | HMNZS | His Majesty's New Zealand Ship |
ไนจีเรีย | กองทัพเรือไนจีเรีย | NNS | Nigerian Naval Ship |
นอร์เวย์ | ราชนาวีนอร์เวย์ | HNoMS (นอร์เวย์: KNM) | His Norwegian Majesty's Ship (นอร์เวย์: Kongelige Norske Marine), ใช้งานมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2489 |
HNoMY (นอร์เวย์: KS) | His Norwegian Majesty's Yacht (นอร์เวย์: Kongenskipet). เรือลำเดียวที่มีคำนำหน้านี้คือ HNoMY Norge เป็นของกษัตริย์ แต่มีลูกเรือเป็นทหารเรือฃตั้งแต่ปี พ.ศ. 2491 | ||
กษัตริย์แห่งนอร์เวย์ | KSJ | King's Sloop นอร์เวย์: Kongesjaluppen ใช้กับเรือสำราญติดเครื่องยนต์ขนาดเล็กสองลำชื่อ Stjernen และ Invalid Optional Parameter ทรงเป็นเจ้าของตั้งแต่ พ.ศ. 2442-2483 และ พ.ศ. 2488 ถึงปัจจุบัน | |
หน่วยยามฝั่งนอร์เวย์ | NoCGV (นอร์เวย์: KV) | Norwegian Coast Guard Vessel (นอร์เวย์: Kystvakten) | |
โอมาน | ราชนาวีโอมาน | SNV | Sultanate Naval Vessel |
ปากีสถาน | กองทัพเรือปากีสถาน | PNS | Pakistan Naval Ship |
สำนักงานความมั่นคงทางทะเลปากีสถาน | PMSS | Pakistan Maritime Security Ship | |
ปาเลา | ตำรวจปาเลา | PSS | Palau State Ship |
ปาปัวนิวกินี | กองกำลังป้องกันประเทศปาปัวนิวกินี | HMPNGS | His/Her Majesty's Papua New Guinea Ship |
ปารากวัย | กองทัพเรือปารากวัย | ARP | Armada de la República del Paraguay (Navy of the Republic of Paraguay) |
เปรู | กองทัพเรือเปรู | BAP | Peruvian Navy Ship (Spanish: Buque Armada Peruana), ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2464 |
BIC | Scientific Research Ship (Spanish: Buque de Investigación Científica) | ||
ฟิลิปปินส์ | กองทัพเรือฟิลิปปินส์ | BRP | Barko ng Republika ng Pilipinas; ใช้งานตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2523 (เรือของสาธารณรัฐฟิลิปปินส์) |
RPS | Republic of the Philippines Ship (ล้าสมัย) ; ใช้งานก่อนวันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2523 | ||
โปแลนด์ | กองทัพเรือโปแลนด์ | ORP | Okręt Rzeczypospolitej Polskiej (เรือรบแห่งสาธารณรัฐโปแลนด์) |
โปรตุเกส | กองทัพเรือโปรตุเกส | NRP | Navio da República Portuguesa (เรือของสาธารณรัฐโปรตุเกส) |
PNS | Portuguese Navy Ship (การกำหนดของเนโท) ; ไม่เคยใช้เป็นการภายในกองทัพเรือ | ||
UAM | Unidade Auxiliar da Marinha – หน่วยสนับสนุนการรบของกองทัพเรือ (ใช่โดยเรือที่ไม่ใช่เรือทางทหารของกองทัพเรือโปรตุเกส) | ||
ปรัสเซีย | กองทัพเรือปรัสเซีย | SMS | Seiner Majestät Schiff (เรือหลวง) |
โรมาเนีย | ราชนาวีโรมาเนีย | NMS | Nava Majestăţii Sale (เรือหลวง) |
โรมาเนีย | กองทัพเรือโรมาเนีย | ROS | Romanian Ship (การกำหนดของเนโท) ; คำนำหน้ามีไว้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
SMR | Serviciul Maritim Român (Romanian Maritime Service) ; ใช้งานโดยเรือขนส่ง | ||
รัสเซีย | กองทัพเรือจักรวรรดิรัสเซีย | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | |
รัสเซีย | กองทัพเรือรัสเซีย | RFS | Russian Federation Ship (การกำหนดของเนโท) คำนำหน้ามีไว้เพื่อระบุตัวตนระหว่างประเทศเท่านั้น และไม่เคยใช้เป็นการภายใน |
ซาอุดีอาระเบีย | ราชนาวีซาอุดิอาระเบีย | HMS | His Majesty's Ship (เหมือนกันกับราชนาวีอังกฤษ) |
สิงคโปร์ | กองทัพเรือสาธารณรัฐสิงคโปร์ | RSS | Republic of Singapore Ship |
สโลวีเนีย | กองทัพเรือสโลวีเนีย | SNS | Slovenian Naval Ship (คำนำหน้าตามระบบเนโท) |
หมู่เกาะโซโลมอน | ตำรวจหมู่เกาะโซโลมอน | RSIPV | Royal Solomon Islands Police Vessel |
แอฟริกาใต้ | กองทัพเรือแอฟริกาใต้ | SAS | South African Ship/Suid-Afrikaanse Skip (ก่อนหน้านี้ใช้ HMSAS – His/Her Majesty's South African Ship) |
SATS | South African Training Ship | ||
สหภาพโซเวียต | กองทัพเรือโซเวียต | (ไม่มีคำนำหน้าอย่างเป็นทางการ) | ผู้เขียนบางคนใช้ "USSRS" สำหรับ "Union of Soviet Socialist Republics Ship" (รัสเซีย: Корабль Союза Советских Социалистических Республик). |
สเปน | กองทัพเรือสเปน | ESPS Buque de la A | Spanish Navy Ship (สเปนไม่ได้ใช้คำนำหน้าเป็นการภายในกองทำ ESPN หรือ SPS ไม่มีการใช้งานแล้ว) |
ศรีลังกา | กองทัพเรือศรีลังกา | SLNS | Sri Lanka Naval Ship |
หน่วยยามฝั่งศรีลังกา | SLCG | Sri Lanka Coast Guard | |
สวีเดน | กองทัพเรือสวีเดน | HMS (English: HSwMS) | Hans/Hennes Majestäts Skepp (His/Her Majesty's Ship) HSwMS (His/Her Swedish Majesty's Ship) ใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับเรือของราชนาวีอังกฤษ |
หน่วยยามฝั่งสวีเดน | KBV | Swedish Coast Guard Vessel (Swedish: Kustbevakningen) | |
สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) | กองทัพเรือสาธารณรัฐจีน | ROCS | Republic of China Ship; CNS สำหรับ "Chinese Navy Ship" เคยถูกใช้มาก่อนปี พ.ศ. 2492 |
ไทย | ราชนาวีไทย | HTMS | His Thai Majesty's Ship |
ติมอร์-เลสเต | กองกำลังป้องกันติมอร์-เลสเต | NRTL | Navio da República de Timor Leste (เรือของสาธารณรัฐติมอร์เลสเต) |
ตองงา | หน่วยป้องกันตนเองตองงา | VOEA | Vaka O Ene Afio (เรือหลวง) |
ตุรกี | กองทัพเรือตุรกี | TCG | Ship of the Turkish Republic (Turkish: Türkiye Cumhuriyeti Gemisi.) |
ตูวาลู | กองกำลังตำรวจตูวาลู | HMTSS | His/Her Majesty's Tuvalu Surveillance Ship |
ตรินิแดดและโตเบโก | กองทัพตรินิแดดและโตเบโก | TTS | Trinidad and Tobago Ship |
สหราชอาณาจักร | เรือบรรทุกไปรษณีย์ | RMS | Royal Mail Steamer/Ship |
เรือสายเคเบิล | HMTV | His Majesty's Telegraph Vessel | |
เรือยนต์ | MS | Motor Ship. เรือสำราญ เช่น เรือ MS Queen Elizabeth ซึ่งไม่ใช่เรือบรรทุกไปรษณีย์ | |
เรือคุ้มครองเรือประมง | FPV | Fisheries Protection Vessel | |
กองทัพอากาศสหราชอาณาจักร | HMAFV | His Majesty's Air Force Vessel (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | |
เรือของ | RFA | Royal Fleet Auxiliary | |
เรือของ | RMAS | Royal Maritime Auxiliary Ship (ปัจจุบันล้าสมัย) | |
XSV | Auxiliary Service Vessel (ปัจจุบันล้าสมัย) | ||
ราชนาวี | HM Sloop | His Majesty's Sloop (ปัจจุบันล้าสมัย) | |
HMS | His Majesty's Ship/Submarine | ||
HMSm | His Majesty's Submarine (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
HMT | Hired Military Transport (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) His Majesty's Transport/Troopship/Trawler/Tug | ||
HMAV | His Majesty's Armed Vessel (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
HMY | His Majesty's Yacht (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
HMMGB | His Majesty's Motor Gun Boat (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
HMM | His Majesty's Monitor (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
HMSML | His Majesty's Small Motor Launch | ||
HBMS | His Britannic Majesty's Ship (archaic) | ||
HM | His Majesty's, then used with the type of ship in military use (e.g. "HM Trawler" or "HM Rescue Tug") | ||
เรือพยาบาล | HMHS | His Majesty's Hospital Ship | |
หน่วยบริการฝึกร่วมการเดินเรือยอทช์ (JSASTC) | HMSTC | His/Her Majesty's Sail Training Craft | |
ทรินิตี้เฮาส์ | THV | Trinity House Vessel (เรือพี่เลี้ยงประภาคารและทุ่น) | |
คณะกรรมการประภาคารภาคเหนือ | NLV | Northern Lighthouse Vessel (เรือพี่เลี้ยงประภาคาร) | |
กรรมาธิการแห่งแสงไอริช | ILV | Irish Lights Vessel (เรือพี่เลี้ยงประภาคาร) | |
กองทัพบกสหราชอาณาจักร | HMAV | Her Majesty's Army Vessel | |
RCLV | Royal Corps of Logistics Vessel (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
เรือวิจัยของรัฐบาล | RRS | Royal Research Ship | |
กรมรายได้และศุลกากรหลวง / กองกำลังชายแดน | HMCC, HMC | His Majesty's Customs Cutter ย่อเป็น His Majesty's Cutter หลังจากบางส่วนถูกย้ายไปยังกองกำลังชายแดน | |
กรมศุลกากรและสรรพสามิตหลวง (แทนที่ด้วย HMRC ด้านบน) | HMRC | His Majesty's Revenue Cutter (ไม่ได้ใช้ตั้งแต่ 18 เมษายน พ.ศ. 2548) นอกจากนี้ เรือหลวงลาดตระเวนสรรพากร (ตาม HMRC Vigilant พ.ศ. 2490 ไม่ได้ใช้ตั้งแต่ประมาณปี พ.ศ. 2503) | |
สหรัฐ | กองทัพอากาศสหรัฐ | USAF, USAFS | United States Air Force ship (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) |
กองทัพบกสหรัฐ (ปัจจุบัน) | USAS | United States Army Ship (ปัจจุบัน) | |
USAV | United States Army Vessel (ปัจจุบัน) | ||
กองทัพบกสหรัฐ (เชิงประวัติศาสตร์) | |||
USAT | United States Army Transport (กองทัพบกสหรัฐเช่าเหมาลำเรือเปล่าสำหรับขนส่งกำลังพลหรือสินค้า ไม่ได้ใช้หลังปี 1950) | ||
USACT | United States Army Chartered Transport (ใช้สงครามโลกครั้งที่ 1 บางเวลาหรือการเดินทางเรือเช่าเหมาลำเท่านั้น; เช่น Artemis พ.ศ. 2460—2462) | ||
USAMP | U.S. Army Mine Planter (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
USAJMP | U.S. Army Junior Mine Planter (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
U.S. Army | เรือที่ไม่ได้ระบุไว้เป็นอย่างอื่น: เรือลากจูง, FS, Q, P เป็นต้น (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
USAHS | United States Army Hospital Ship (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
กองทัพเรือสหรัฐ | USF | United States Frigate (ล้าสมัย) | |
USFS | United States Flagship (ล้าสมัย) | ||
USS | United States Ship – เรือรบประจำการเท่านั้น | ||
USNV | United States Naval Vessel (เรือสาธารณูปโภคขนาดเล็ก ไม่ใช่ MSC ดำเนินการโดยคำสั่งท้องถิ่น) | ||
(MSC) | USNS | United States Naval Ship (กองทัพเรือสหรัฐเป็นเจ้าของ มีลูกเรือเป็นพลเรือน) | |
ยามฝั่งสหรัฐ | USCGC | United States Coast Guard Cutter | |
USCGD | United States Coast Guard Destroyer (ปัจจุบันไม่ได้ใช้งาน) | ||
องค์การบริหารมหาสมุทรและชั้นบรรยากาศแห่งชาติ | NOAAS | National Oceanic and Atmospheric Administration Ship | |
USC&GS | United States Coast and Geodetic Survey (ล้าสมัย) ; บางครั้งมีการใช้ "S" ตัวที่สองสำหรับ "เรือสำรวจ" | ||
สำนักงานปกป้องสิ่งแวดล้อมสหรัฐ | US EPA | United States Environmental Protection Agency; ไม่มีการใช้ "S" สำหรับ "เรือ" | |
คณะกรรมการปลาและการประมงสหรัฐ | USFC | United States Fish Commission (ล้าสมัย) ; ชื่อทางการที่ใช้กันทั่วไปสำหรับคณะกรรมการ ไม่มีการใช้ "S" สำหรับ "เรือ" | |
สำนักการประมงสหรัฐ | USFS | United States Fisheries Service (ล้าสมัย) ; ชื่ออื่นที่ไม่เป็นทางการของสำนัก ไม่มีการใช้ "S" สำหรับ "เรือ" | |
องค์การบริหารปลาและสัตว์ป่าแห่งสหรัฐ | US FWS | United States Fish and Wildlife Service; ไม่มีการใช้ "S" สำหรับ "เรือ" | |
หน่วยบริการประภาคารสหรัฐ | USLHT | United States Lighthouse Tender (ล้าสมัย) | |
หน่วยสรรพากรทางทะเลสหรัฐ (พ.ศ. 2333–2437) กองเรือรัษฎากรสหรัฐ (พ.ศ. 2437–2458) | USRC | United States Revenue Cutter (ล้าสมัย) | |
อุรุกวัย | กองทัพเรืออุรุกวัย | ROU | República Oriental del Uruguay |
วานูวาตู | RVS | Republic of Vanuatu Ship | |
เวเนซุเอลา | FNV | Fuerzas Navales de Venezuela ไม่ได้ใช้งานมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2492 | |
ARV | Armada República de Venezuela ไม่ใช้งาน พ.ศ. 2542 | ||
ARBV | Armada República Bolivariana de Venezuela | ||
เวียดนาม | VPNS | เรือกองทัพเรือประชาชนเวียดนาม (ไม่เคยใช้; บางครั้งใช้โดยสื่อต่างประเทศหรือกองทัพเรือเพื่อตั้งชื่อเรือ แต่ไม่เคยใช้เป็นทางการและยอมรับภายในจากเจ้าหน้าที่เวียดนามและสื่อของรัฐ) | |
เวียดนามใต้ | RVNS | เรือกองทัพเรือสาธารณรัฐเวียดนาม หรือ เรือสาธารณรัฐเวียดนาม (ล้าสมัย) | |
ยูโกสลาเวีย | KB | เซอร์เบีย: Краљевски брод, อักษรโรมัน: Kraljevski brod (English: Royal Ship, เรือหลวง) | |
สังคมนิยมยูโกสลาเวีย ยูโกสลาเวีย เซอร์เบียและมอนเตเนโกร | Jugoslovenska Ratna Mornarica JRM (English: Yugoslavia war navy, กองทัพเรือสงครามยูโกสลาเวีย) พ.ศ. 2512–2535 Ratna Mornarica Vojske Jugoslavije RМVЈ (English: War navy of Yugoslavia Armed Forces, กองทัพเรือสงครามของกองทัพยูโกสลาเวีย) พ.ศ. 2535–2003 | RTOP | Raketna Topovnjača or Ракетна Топовњача (English: Rocket gunship, เรือขีปนาวุธติดปืนกล), ตั้งชื่อโดยวีรบุรุษของประชาชนยูโกสลาเวีย |
RČ | Raketni Čamac or Ракетни Чамац (English: Rocket boat, เรือขีปนาวุธ), พ.ศ. 2512–2535, ตั้งชื่อโดยวีรบุรุษของประชาชนยูโกสลาเวีย | ||
VPBR | Veliki Patrolni Brod or Велики Патролни Брод (English: Big patrol ship,เรือลาดตรวจการณ์ขนาดใหญ่), พ.ศ. 2512–2535, ตั้งชื่อตามเมืองชายฝั่งยูโกสลาเวีย | ||
TČ | Torpedni Čamac or Торпедни Чамац (English: Torpedo boat, เรือตอร์ปิโด), พ.ศ. 2512–2535 | ||
PČ | Patrolni Čamac or Патролни Чамац (English: Patrol boat, เรือตรวจการณ์), พ.ศ. 2512–2535, ตั้งชื่อตามภูเขา | ||
PO | Pomoćni Oružar or Помоћни Оружар (English: Auxiliary аrmourer, เรือช่วยรบยานเกราะ), พ.ศ. 2512–2535 | ||
RML | Rečni minolovac or Речни миноловац (English: River minesweepers, เรือกวาดทุ่นระเบิดลำน้ำ), พ.ศ. 2512–2535, ตั้งชื่อตามสถานที่ที่มีการสู้รบในสงครามโลกครั้งที่สอง | ||
RPB | Rečni patrolni brod or Речни патролни брод (English: River patrol boat เรือตรวจการณ์ลำน้ำ), พ.ศ. 2512–2535 | ||
P | Podmornica or Подморница (English: Submarine, เรือดำน้ำ), พ.ศ. 2512–2535, ตั้งชื่อตามแม่น้ำหรือคุณสมบัติของมนุษย์ | ||
RЕ | Razarač Eskortni or Разарач Ескортни (English: Escort destroyer), พ.ศ. 2512–2535 | ||
PT | Pomoćni transportni or Помоћни транспортни (English: Auxiliary transport, เรือขนส่งช่วยรบ), พ.ศ. 2512–2535 | ||
DČ | Desantni čamci or Десантни чамци (English: Landing craft, เรือระบายพล), พ.ศ. 2512–2535 |
แบบแผนการใช้คำนำหน้า
การกำหนดสำหรับเรือของสหราชอาณาจักรนั้น มีการใช้งานในช่วงเวลาของจักรวรรดิอังกฤษ ก่อนที่จะมีการจัดตั้งกองทัพเรือแยกออกมาโดยเฉพาะสำหรับแต่ละประเทศในเครือจักรภพ
ในกองทัพเรือเนเธอร์แลนด์ HNLMS เป็นคำนำหน้าในภาษาอังกฤษ ซึ่งแปลมาจากต้นฉบับในภาษาดัตช์คือ Hr.Ms. หรือ Zr.Ms. ซึ่งไม่ควรใช้ Hr.Ms. ในเอกสารภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตามมันมักจะถูกพบเห็นในการใช้งานบนเวิลด์ไวด์เว็บ จนกระทั่งเรือถูกนำเข้าประจำการในกองเรืออย่างเป็นทางการ ชื่อของเรือจึงจะถูกใช้งานโดยไม่มีคำนำหน้า โดยนับตั้งแต่สมเด็จพระราชาธิบดีวิลเลิม-อเล็กซานเดอร์ขึ้นครองราชย์ต่อจากสมเด็จพระราชินีนาถเบียทริกซ์ในวันที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2556 คำนำหน้า Hr.Ms. ก็ถูกแทนที่ด้วย Zr.Ms.
ในออสเตรเลีย คำนำหน้า NUSHIP จะถูกใช้งานเพื่อแสดงถึงเรือที่ยังไม่ได้เข้าประจำการในกองเรือ
ในสหรัฐ คำนำหน้าทั้งหมดนอกเหนือจาก USS, USNS, USNV และ USRC ถูกยกเลิกในปี พ.ศ. 2444 เมื่อประธานาธิบดี ทีโอดอร์ โรเซอเวลต์ ออกคำสั่งฝ่ายบริหารเพื่อแก้ไขระบบการตั้งชื่อในกองทัพเรือสหรัฐ โดย USRC ถูกแทนที่ด้วย USCGC เมื่อกองเรือรัษฎากรสหรัฐ ได้รวมเข้ากับ หน่วยช่วยชีวิตของสหรัฐ เพื่อกลายเป็นหน่วยยามฝั่งสหรัฐในปี พ.ศ. 2458 ซึ่ง USLHT ก็ถูกแทนที่ด้วย USCGC เมื่อหน่วยบริการประภาคารสหรัฐถูกรวมเข้าเป็นส่วนหนึ่งของยามฝั่งในปี พ.ศ. 2482 ในขณะที่ USC&GS ถูกแทนที่ด้วย NOAAS เมื่อถูกรวมเข้ากับหน่วยงานทางวิทยาศาสตร์ของรัฐบาลสหรัฐอีกหลายหน่วย เพื่อจัดตั้งองค์การบริหารมหาสมุทรและชั้นบรรยากาศแห่งชาติ (NOAA) ในปี พ.ศ. 2513 จากนั้น USFC ได้ถูกแทนที่ด้วย USFS หลังจากมีการจัดระเบียบคณะกรรมาธิการปลาและการประมงของสหรัฐใหม่ในปี พ.ศ. 2446 และขณะเดียวกัน USFS ก็ถูกแทนที่ใหม่โดย US FWS หลังจากสำนักงานประมงถูกรวมเข้ากับแผนกสำรวจทางชีวภาพของกระทรวงมหาดไทยสหรัฐ เพื่อจัดตั้งกรมบริหารปลาและสัตว์ป่าแห่งกระทรวงมหาดไทย (ซึ่งต่อมา พ.ศ. 2499 ได้รับการจัดระเบียบใหม่เป็นองค์การบริหารปลาและสัตว์ป่าแห่งสหรัฐ) ซึ่งเรือเดินทะเลขององค์การบริหารปลาและสัตว์ป่าแห่งสหรัฐใช้คำนำหน้าว่า US FWS ซึ่งเคยเป็นคำที่ถูกโอนไปยังองค์การบริหารมหาสมุทรและชั้นบรรยากาศแห่งชาติเพื่อใช้ NOAAS เมื่อปี พ.ศ. 2513 ซึ่งเป็นปีที่ก่อตั้งหน่วยงาน
สำหรับเรือของกองทัพเรือสหรัฐที่ไม่ได้อยู่ในประจำการ จะไม่ได้ถูกเรียกชื่อว่าเรือของสหรัฐ (United States Ship) ซึ่งจะเรียกเพียงชื่อเปล่า ๆ ไม่มีคำนำหน้า ทั้งช่วงก่อนเข้าประจำการในกองเรือและหลังปลดประจำการ เช่น เรือในอู่เรือและท่าเรือที่ไม่ได้ใช้งานและยังอยู่ในสถานะประจำการ จะถูกเรียกอย่างเป็นทางการตามชื่อเรือหรือหมายเลขตัวเรือโดยไม่มีคำนำหน้า โดยก่อนเข้าประจำการ เรือจะถูกอธิบายว่าเป็นหน่วยเรือก่อนประจำการ หรือ PCU ตัวอย่าง เช่น เรือ ยูเอสเอส เจอรัลด์ อาร์. ฟอร์ด ได้ถูกกำหนดให้เป็น หน่วยเตรียมการประจำการ (PCU) เจอรัลด์ อาร์. ฟอร์ด ก่อนที่จะเข้าประจำการในปี พ.ศ. 2560 ส่วน (MSC) ซึ่งเป็นเรือที่มีลูกเรือเป็นพลเรือนและอยู่ในสถานะประจำการ จะได้รับคำนำหน้าว่า USNS มาจากคำว่า เรือกองทัพเรือสหรัฐ (United States Naval Ship)
เมื่อเรือถูกแยกออกมาจากรายชื่อของกองเรือ โดยทั่วไปแล้วเรือจะใช้คำนำหน้าว่า ex- เพิ่มเข้าไปในชื่อ เพื่อแยกให้เห็นความต่างระหว่างเรือที่ยังใช้งานอยู่ซึ่งมีชื่อเดียวกัน เช่น หลังจากเรือ ยูเอสเอส คอนสเตลเลชั่น (CV-64) ปลดประจำการในปี พ.ศ. 2546 เรือจะถูกเรียกว่า เอกซ์ คอนสเตลเลชั่น (ex-Constellation)
ในนิยายวิทยาศาสตร์
คำนำหน้าแบบอักษรสามตัวที่ถูกใช้งานในนิยายมักถูกใช้ในนิยายวิทยาศาสตร์ภาษอังกฤษ โดยใช้งานกับเรือเดินทะเลและยานอวกาศ เช่น
- สตาร์ เทรค – (United Federation of Planets) ใช้คำนำหน้าว่า USS สำหรับยาวอวกาศ โดยจากบทสนทนาในช่วงต้นของซีรีส์ระบุว่ามันย่อมาจาก "United Space Ship" ในขณะที่ใน (Mirror Universe) จักรวรรดิเทอร์แรน (Terran Empire) ใช้คำนำหน้าว่า ISS แทน โดยที่เผ่าพันธ์อื่น ๆ ในคำนำหน้าที่แตกต่างกันสำหรับยานของตน
- (Klingon) ใช้ IKS (Imperial Klingon Ship) หรือ IKC (Imperial Klingon Cruiser)
- (Romulan) โดยทั่วไปจะใช้คำนำหน้าว่า IRW (Imperial Romulan Warbird) หรือ RIS ซึ่งมีการคาดเดาว่ามาจาก "Romulan Imperial Ship" และ ChR (ChR มาจากจินตนาการของผู้เขียนนวนิยาย ไดแอน ดูแอน ในจักรวาลของ สตาร์ เทรค ซึ่งชาวโรมูลันเรียกดาวเคราะห์บ้านเกิดของตนเองว่า "Ch'Rihan" ซึ่งแม้ว่าในเวอร์ชันของดูแอนจะมีแฟน ๆ จำนวนมากติดตาม แต่ก็ไม่ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของเนื้อเรื่องหลักอย่างเป็นทางการของ สตาร์ เทรค ทำนองเดียวกับการกำหนดคำนำหน้าของ ฟาเรนกี (Ferengi) ที่ใช้คำนำหน้าว่า FMS และ คาร์แดสเซีย (Cardassian) ที่ใช้คำนำหน้าว่า CDS ก็ไม่ใช่เนื้อหาทางการเช่นกัน)
- สตาร์ วอร์ส – จักรวรรดิกาแลกติก (Galactic Empire) บางครั้งใช้คำนำหน้าว่า ISD มาจากคำว่า Imperial Star Destroyer หรือชื่อเรียกของยานพิฆาตดารา
- – USG ย่อมาจาก "United Spacefaring Guild" ซึ่งเป็นผู้ดูแลการปฏิบัติงานของยานอวกาศของพลเรือน รวมไปถึงยานขุดเจาะทรัพยากรชั้นนำอย่าง USG Ishimura ของ Concordance Extraction Corporation USM สำหรับกองกำลังป้องกันโลกของ EarthGov และ CMS สำหรับศัตรูเก่าคือ Sovereign Colonies Armed Forces
- เกมไททันฟอลล์ – บริษัท Interstellar Manufacturing Corporation ซึ่งเป็นศัตรูหลักในซีรีส์เกมนี้ ใช้คำนำหน้าว่า IMS โดยไม่ทราบที่มาของคำนำหน้านี้
- เกมฟรีสเปซ (Descent: FreeSpace – The Great War) – คำนำหน้าเรือต่าง ๆ ถูกเลือกใช้งานตามสายพันธุ์ ความจงรักภักดีต่อฝ่าย และระดับของยานพาหนะ ตัวอย่างที่เห็นได้ชัดคือ GT และ GV สำหรับ "Galactic Terran" และ "Galactic Vasudan" ตามลำดับ NT สำหรับ "Neo-Terran" "PV" สำหรับ "Parliamentary Vasudan" และเพียง S สำหรับ "Shivan” จากนั้นคำนำหน้าจะถูกเติมด้วยประเภทและหน้าที่ของเรือตามหลังอักษรชุดแรกที่ระบุสายพันธุ์หรือฝ่าย เช่น B สำหรับ "Bomber" C สำหรับ "Cruiser" Cv สำหรับ "Corvette" D สำหรับ "Destroyer ," และ F สำหรับ "Fighter" จากที่กล่าวมาทั้งหมด เมื่อนำมาประกอบรวมกัน จะสามารถยกตัวอย่างคำนำหน้าเต็ม ๆ ได้ เช่น
- PVD จะหมายถึง "Parliamentary Vasudan Destroyer"
- NTF จะหมายถึง "Neo-Terran Fighter"
- GTC จะหมายถึง "Galactic Terran Cruiser"
- GVCv จะหมายถึง "Galactic Vasudan Corvette"
- SB จะหมายถึง "Shivan Bomber"
อ้างอิง
- "เรือรบญี่ปุ่นประสบความสำเร็จ ทดสอบต่อต้านขีปนาวุธนอกชายฝั่งฮาวาย". mgronline.com. 2022-12-16.
- "ไทย-สหรัฐฯ ร่วมการฝึกการัตประจำปี 2565 เพื่อยกระดับความร่วมมือทางทะเล - สถานทูตสหรัฐและสถานกงสุลในประเทศไทย". th.usembassy.gov.
{{}}
: CS1 maint: url-status () - "u-s-s คืออะไร แปลว่าอะไร ตัวอย่างประโยค จากพจนานุกรมแปล อังกฤษ-ไทย อ.สอ เสถบุตร". www.sanook.com.
{{}}
: CS1 maint: url-status () - "What Does SS Stand for on a Ship?". Reference.com. 28 March 2020. สืบค้นเมื่อ 18 November 2022.
screw steamer. It was originally used to distinguish a screw steamer from a paddle steamer, which was called a PS
- Megoran, John (2017). PS Kingswear Castle. Amberley Publishing. ISBN .
- vessels, Dmitry ShafranI worked as an officer in the deck department on various types of; Oil, Including; Tankers, Chemical; carriers, L. P. G.; Reefer, Even; cargo, TSHD in the early years Currently employed as Marine Surveyor carrying; draft; bunker; LinkedIn, warranty survey You can find me on (2022-08-20). "What Is MV, MT, SS, FV Ship Prefix Meaning? - Maritime Page". maritimepage.com (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน).
- Roosevelt, Theodore (8 January 1907). Executive Order 549. Washington, DC: President of the United States.
- "Ship Naming". Naval History and Heritage Command (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). สืบค้นเมื่อ 2018-11-04.
- "China People's Liberation Army Navy PLAN - seaforces online". www.seaforces.org.
- "Navies of Europe". www.globalsecurity.org.
- "Russian Federation Navy - seaforces online". www.seaforces.org.
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2023-04-20. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- "Hull Classification Symbols". www.nvr.navy.mil.
{{}}
: CS1 maint: url-status () - Adams, Harry (2022-12-23). "What are the numbers on the side of Royal Navy ships and why are they there?". Forces Network (ภาษาอังกฤษ).
- Dasgupta, Soumyajit (4 March 2013). "What are Ship Prefixes for Navy and Merchant Vessels?". Marine Insight (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). สืบค้นเมื่อ 2018-10-30.
- . Royal Institution of Naval Architects. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 19 August 2016.
- "Coastal Research Vessel | Titagarh". titagarh.in (ภาษาอังกฤษ).
- . kasemonline (ภาษาอังกฤษ). 2015-05-26. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2023-05-25. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- Tait+, Roy (2010-08-05). . Paddle Steamer Preservation Society (ภาษาอังกฤษแบบบริติช). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2023-05-24. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- รายงานการวิเคราะห์ผลกระทบสิ่งแวดล้อม ชื่อโครงการ โครงการผลิตปิ โตรเลียมของบริษัท เชฟรอน ออฟชอร์ (ประเทศไทย) จำกัด แหล่งสุรินทร์แปลงสำรวจในทะเลอ่าวไทย หมายเลข G4/43[]
- "DLB (Derrick Lay Barge) Kuroshio-2 (K2) | NIPPON STEEL ENGINEERING". www.eng.nipponsteel.com.
- "Offshore Fleet - Deepwater construction vessel (DCV)". offshore-fleet.com.
- "PANTIP.COM : X12509135 รีวิวเรือ! Mermaid Endurer @Diving Vessel เรือลำนี้มันสุดยอดจริงๆ [วิศวกรรมและเทคโนโลยี]". topicstock.pantip.com.
- (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2023-05-25. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- "Deep Submergence Vehicles - Navy Ships". man.fas.org.
- ""Dead Vessel" doctrine". USLegal.com. US Legal, Inc. สืบค้นเมื่อ 7 February 2015.
- . richatlanticinterserv.com. Rich Atlantic International Services. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 5 August 2012. สืบค้นเมื่อ 7 February 2015.
- . DEXON Technology. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2023-05-25. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- "ฟังจากผู้เชี่ยวชาญ สาเหตุไม่ใช้ "เรือเครน" ย้ายเรือสินค้ายักษ์ขวางคลองสุเอซ". m.mgronline.com.
{{}}
: CS1 maint: url-status () - . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-07-07. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
The designation HMT (Hired Military Transport) ...
- "HSF Festos Palace - Alchetron, The Free Social Encyclopedia". Alchetron.com (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). 2017-08-18.
- "Integrated Tug Barge (ITB) / Tug/Barge Unit (TBU)". www.globalsecurity.org.
- RSV Aurora Australis 1989–2020 Australian Antarctic Division, 25 January 2017. Retrieved 26 February 2021.
- . Military Sealift Command. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 7 June 2011. สืบค้นเมื่อ 3 December 2010.
- . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2018-04-28. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- Royal Australian Navy. "MSA Brolga". navy.gov.au. สืบค้นเมื่อ 23 September 2015.
- (PDF). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2018-10-26. สืบค้นเมื่อ 2023-10-22.
- . 4 September 2008. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 17 July 2010. สืบค้นเมื่อ 21 March 2010.
- Jalesveva Jayamahe (PDF) (ภาษาอินโดนีเซีย). Jakarta: Djawatan Penerangan Angkatan Laut (Indonesian Navy Information Service). 1960.
- Moore, John, บ.ก. (1979). Jane's Fighting Ships 1979–80. London: Jane's Yearbooks. p. 253. ISBN .
- Mazumdar, Mrityunjoy (8 January 2020). "Iranian navy upgrades Alborz frigate with new combat systems". Janes.com. สืบค้นเมื่อ 1 August 2020.
- "Russian and Soviet Navy Battleships". frontier.com. สืบค้นเมื่อ 23 September 2015.
- The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World, Naval Institute Press, 2002, p. 848
- Defense & Foreign Affairs Handbook, Perth Corporation, 2002, p. 1754
- "1941 Dunera Boys Hay Internment Camp Collection". NSW Migration Heritage Centre. สืบค้นเมื่อ 8 March 2020.
- Clark, D; Others (31 July 2017). "Glossary". 211squadron.org. สืบค้นเมื่อ 10 January 2021.
- . 22 March 2010. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-07-06. สืบค้นเมื่อ 22 March 2010.
- Habesch, The Army's Navy, p. 154
- Naval Undersea Warfare Center (NUWC) (25 July 2012). "Dry Dock and overhaul of USNV Battle Point YTT-10". Navy Electronic Business Opportunities. สืบค้นเมื่อ 7 April 2015.
- Circulaire Zeemacht 1569cc (1988).
- Dasgupta, Soumyajit. "What are Ship Prefixes for Naval and Merchant Vessels?". สืบค้นเมื่อ 25 August 2014.
- United States Coast Guard Historian's Office.
- "PCU Gerald R. Ford (CVN 78) Welcomes 60 New Crew Members" (Press release). Navy News Service. 6 June 2013. NNS130606-12. สืบค้นเมื่อ 24 July 2016.
- Star Trek episode "Space Seed", Season 1 Ep 22, scene with McCoy and Khan in sickbay (1967-02-16).
แหล่งที่มา
- . Naval History and Heritage Command. United States Navy. 6 January 2015. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 17 June 2015. สืบค้นเมื่อ 7 April 2015.
- . USCG Historian's Office. Coast Guard History. . 5 January 2015. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 17 May 2017. สืบค้นเมื่อ 7 April 2015.
แหล่งข้อมูลอื่น
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
khanahnachuxerux xngkvs Ship prefix khuxkarrwmknkhxngchudtwxksr sungpkticamacakkhayx ichsahrbnahnachuxeruxkhxngphleruxnhruxeruxrb odymiwtthuprasngkhthihlakhlayinkarichngan echn raburupaebbkhxngrabbkhbekhluxnerux rabuwtthuprasngkhkhxngerux rabukhwamepnecakhxng hruxrabusychatikhxngerux sunginpccubn khanahnaeruxmkimkhxythukichnganineruxkhxngphleruxnmaknk inkhnathieruxkhxnghnwynganrachkarhruxeruxkhxngrthyngkhngmikarkhngiwaelaichngantxip enuxngcakmirabuiwinraebiyb khxbngkhb hruxkdhmayrabuiwihmikarichngan odykhanahnachuxeruxinpccubnmkmikarichnganinrupaebbediywknehmuxnknhmdinkxngthpheruxkhxngaetlapraeths aelakhanahnaxun sahrberuxchwyrbhruxeruxthiepnhnwyeruxsnbsnun echn yamfngshrththisnbsnunkarthangankhxngkxngthpheruxshrth inkhnathikxngthpheruxkhxngxikhlaychatiechnknimmikarichngankhanahnachuxeruxkhanahnachuxeruxlanikhux MSC hmaythungbristhecakhxngerux khux bristhemdietxrereniynchipping Mediterranean Shipping Company twxyangkhxngkxngthpheruxthiichkhanahnaerux echn kxngkalngpxngkntnexngthangthaelyipun ichkhanahnawa JS macakkhawa Japanese Ship kxngthpheruxshrth ichkhanahnawa USS macakkhawa United States Shipkarichnganinxditnn khanahnachuxeruxsahrberuxphleruxnmkcaichraburupaebbkhxngkarkhbekhluxnerux echn MV macakkhawa motor vesse eruxynt SS macakkhawa eruxklifaebbichibckrthay screw steamer mkcaeriykknwaeruxklif steam ship hrux PS macakkhawa eruxklifaebbichlxkhang paddle steamer pccubn khanahnachuxeruxsahrbphleruxnnnimidmikarichknxyangthwipaelw sahrberuxthimikarichnganmkcaichkhanahnachuxeruxepnxksryxthimikhwamhmaykhuxcudprasngkhkhxngerux hruxrabuthungkhwamsamarthkhxngerux odykarphthnakhxngethkhonolyithaihekidkhanahnachuxeruxthimihlakhlaymakyingkhuninthxngmhasmuthrkhxngolk echn LPGC macakkhawa Liquified Petroleum Gas Carrier eruxkhnsngkaspiotreliymehlw hrux TB macakkhawa Tug boat eruxlakcung hrux DB macakkhawa Derrick barge eruxpncn aelainxikhlaykrni khayxehlaniichinkarrabutwtnxyangepnthangkartamkdhmayethann imidthukichinkareriykkhanhruxinsingaewdlxmkarthangan twxyangkhanahnarabucudprasngkhkhxngerux echn RMS macakkhawa Royal Mail Ship oryl eml chip hrux RV macakkhawa Research Vessel eruxwicy khanahnathiichnganineruxedinthaelswnihybngbxkthungecakhxngkhxngerux aetkxaccarabuthungpraephthhruxwtthuprasngkhkhxngeruxdwy inxditmikarichnganxyangaephrhlaythisudinkxngthpheruxxngkvs sungichkhanahnawa HMS sungyxmacakkhawa His Her Majesty s Ship odykxngthpheruxxngkvskichchuxeruxephuxbngbxkthungpraephthaelawtthuprasngkhkhxngeruxinpracakarechnkn echn HM ineruxslup inkhnathikxngthpheruxinekhruxckrphphnnmikarnaipprbichinrupaebbtang echn HMAS HMCS aela HMNZS thiichnganinxxsetreliy aekhnada aelaniwsiaelndtamladb inyukhaerk kxngthpheruxshrthichtwyxthirabuthungpraephthkhxngeruxdwy echn USF macakkhawa United States Frigate aenwptibtinithukykelikodykhasngkhxngfaybrihar chbbthi 549 1907 odyprathanathibdi thioxdxr orsewlt sungihichkhawa USS macakkhawa eruxrbshrth United States Ship epnekhruxnghmaymatrthansahrberuxrbpracakakhxngkxngthpheruxshrth odybngkhbichkberuxthimisthanapracakarinchwngewlann eruxthiyngimpracakarhruxpldpracakaripaelwcaichephiyngchuxeruxethann aelaichngankberuxthiklbmapracakarxikkhrng xyangirktam khanahnachuxeruxnnimidthukichnganxyangepnthangkarkbthukkxngthpherux echn kxngthpheruxkhxngcin frngess aelarsesiy tngaetstwrrsthi 20 epntnma kxngthpheruxswnihyichkarrabudwytwxksrhruxhmayelkhtwerux hmayelkhchaythng hruxichphsmknthngsxngrupaebb odyrhsehlanithukrabuiwaelawadiwthidankhangkhxngerux sungaetlakxngthpheruxcamirabbthiichnganepnmatrthankhxngtnexng echn kxngthpheruxshrthichsylksnkarcdpraephthtwerux aelakxngthpheruxxngkvsaelakxngthpheruxxun inyuorpaelaekhruxckrphphichrabbhmayelkhchaythngkhanahnathwip phanichynawi khanahnaehlanithukichnganineruxphanichykhxngthuksychati prakxbipdwy khanahna khwamhmayAE eruxbrrthukekhruxngkrasun Ammunition ship AFS eruxbrrthukesbiyngsngkalngbarung Combat stores ship AHT eruxsnbsnunkarlak cungsmx Anchor handling tug AHTS eruxsnbsnunkarlak cung karcdkarsmx Anchor handling tug supply vessel AO eruxbrrthuknamnkhxngkxngthpheruxshrth United States Navy oiler AOG eruxbrrthuknamnebnsin Gasoline tanker AOR eruxbrrthuknamnsnbsnunkarrb Auxiliary replenishment oiler AOT eruxkhnsngnamn Transport oiler txngkarxangxing ASDS thanlngcxdklangmhasmuthr Autonomous Spaceport Drone Ship ATB eruxlakcungaebbphwng Articulated Tug Barge txngkarxangxing CRV eruxwicychayfng Coastal Research Vessel C F eruxefxrribrrthukrthynt Car ferry CS eruxkhxnethnenxr Container ship hrux eruxwangsayekhebil Cable ship DB eruxpncn Derrick barge DEPV eruxphaydiesliffa Diesel Electric Paddle Vessel DLB eruxpncnaelawangthx Derrick Lay Barge DCV eruxkxsrangnaluk Deepwater Construction Vessel DSV eruxsnbsnunkarpradanaitthael Diving support vessel hrux yandanaluk deep submergence vehicle DV eruxthihmdsphaphkaredineruxxyangthawr Dead vessel ERRV eruxkuphytxbsnxngehtuchukechin Emergency Response Rescue Vessel EV eruxsarwc Exploration Vessel FPSO eruxphlitaelakkekbpiotreliym Floating production storage and offloading vessel FPV eruxekhruxngyntluksubxisra Free Piston Vessel txngkarxangxing FPV eruxkhumkhrxngeruxpramng Fishery Protection Vessel FT eruxpramngaebblakxwn Factory Stern Trawler FV eruxpramng Fishing Vessel GTS eruxekhruxngyntknghnaeks Gas Turbine Ship HLV eruxekhrnyks Heavy lift vessel HMT eruxrbcangkhnsngthangkarthhar Hired military transport pccubnimmiichnganaelwHMHS eruxphyabalhlwng His Her Majesty s Hospital Ship HSC eruxkhwamerwsung High Speed Craft HSF eruxefxrrikhwamerwsung High Speed Ferry HTV eruxkhnsngkhnadhnk Heavy transport vessel ITB eruxlakcungprakxbid Integrated Tug barge LB eruxaethnyktwid Liftboat LNG C eruxbrrthukkasthrrmchatiehlw Liquefied natural gas carrier LPG C eruxbrrthukpiotreliymehlw Liquefied petroleum gas carrier MF aephkhnanynt Motor ferry MFV eruxpramngynt Motor fishing vessel ichnganinkalngsarxngthangeruxkhxngxngkvsepnhlkMS M S eruxynt Motor ship ichepliynidkb MVMSV eruxsnbsnunesbiyngxenkprasngkh Multipurpose support supply vessel MSY eruxibyxrchaebbmiekhruxngynt Motor Sailing Yacht MT eruxyntbrrthuknamn Motor Tanker MTS eruxkarlakcungthangthaelaelakarkuphy eruxlakcung Marine towage and salvage tugboat MV M V eruxynt Motor Vessel samarthichaethnknidkb MS MY M Y eruxyxrch Motor Yacht NB eruxyawaelaaekhb Narrowboat NRV eruxwicykhxngenoth NATO Research Vessel NS eruxphlngnganniwekhliyr Nuclear ship OSV eruxsnbsnunkickarnxkchayfng Offshore supply vessel PS eruxklifphay Paddle steamer PSV eruxsnbsnunsahrbaethnkhudecaanamn Platform supply vessel QSMV eruxyntephlasicnghwa Quadruple screw motor vessel QTEV eruxiffakalngethxrobsicnghwa Quadruple turbo electric vessel RMS eruxrxyleml Royal Mail Ship hrux eruxklifrxyleml Royal Mail Steamer RNLB eruxkhxngsthabneruxchuchiphaehngchati Royal National Lifeboat RRS eruxwicyhlwng Royal Research Ship RV RSV eruxwicy Research vessel eruxsarwcwicy Research Survey Vessel SS S S eruxklifephlaediyw Single screw steamship ichepnkhathwipsahrberuxthikhbekhluxndwyixnadwy SSCV eruxekhrnkungcmna Semi submersible crane vessel SSS eruxlukesuxthael Sea Scout Ship SSV eruxdanaaelaeruxsnbsnunsngkhramphiess Submarine and Special Warfare Support Vessel ST eruxkliflakcung Steam tug hrux eruxkliflakxwn Steam trawler STS eruxibfukedinerux Sail training ship STV eruxibfukedinerux Sail Training Vessel hrux eruxknghnixna Steam Turbine Vessel SV S V eruxib Sailing Vessel SY S Y eruxibyxrch sailing yacht hrux eruxyxrchixna steam yacht TB eruxlakcung Tug boat TIV eruxtidtngknghnlm Turbine Installation Vessel TEV eruxknghniffa Turbine electric vessel TrSS eruxklifephlasam Triple screw steamship or steamer TS eruxfuk Training Ship hrux eruxklifknghn turbine steamship hrux eruxckrixna turbine steam ship Tr SMV eruxyntephlasam Triple Screw Motor Vessel TSMV eruxyntephlakhu Twin Screw Motor Vessel TSS eruxklifephlakhuhruxeruxklif Twin screw steamship or steamer TST eruxlakcungephlakhu Twin screw tug TT T T eruxphieliyng Tender to tamdwychuxkhxngeruxaemTV Training vessel ULCC eruxbrrthuknamndibkhnadihymak Ultra Large Crude Carrier VLCC eruxbrrthuknadbdibkhnadihy Very Large Crude Carrier YD eruxxupncnkhnadihy Yard derrick YT eruxlakcunginxu Yard Tug YMT eruxyntlakcunginxu Yard Motor Tug YTB eruxlakcunginxueruxkhnadihy Yard Tug Big YTL eruxlakcunginxueruxkhnadelk Yard Tug Little YTM eruxlakcunginxueruxkhnadklang Yard Tug Medium YW eruxbrrthuknakhbekhluxndwytwexng Water barge self propelled YWN eruxbrrthuknaimmiekhruxngynt Water barge non propelled YOS eruxkhxnkrit Concrete vessel khanahnatamsychatihruxsngkdthangkarthharpraeths ichnganin khanahna khwamhmay aexlebeniy kxngthpheruxaexlebeniy ALS Albanian Ship khanahnatamrabbenoth aexlcieriy kxngthpheruxaexlcieriy ANS Algerian Navy Ship xarecntina kxngthpheruxxarecntina ARA Navy of the Argentine Republic sepn Armada de la Republica Argentina hnwyyamfngxarecntina GC Argentine Coast Guard Ship sepn Guardacostas xxsetreliy rachnawixxsetreliy HMAS His Majesty s Australian Ship Submarine StationNUSHIP New Ship Submarine xyurahwanaekhapracakar ADV Australian Defence Vessel immieruxrbpracakaraelaptibtikar MSA Minesweeper Auxiliaryhnwybrikarsulkakraelapxngknchayaednxxsetreliy ACV Australian Customs Vesselkxngkalngchayaednxxsetreliy ABFC Australian Border Force Cutterxxsetreliy chwngkxnshphnthrth kxngthpheruxxananikhmkhxngxxsetreliy HMCS His Majesty s Colonial ShipHMQS His Majesty s Queensland Ship kxngkalngpxngknthangthaelkhwinsaelnd HMVS His Majesty s Victorian Ship kxngthpheruxwikhtxeriy xxsetriy hngkari kxngthpheruxxxsetriy hngkari SMS Seiner Majestat Schiff His Majesty s Ship xaesxribcan kxngthpheruxxaesxribcan ARG Azerbaycan Respublikasinin herbi Gemisi eruxrbaehngsatharnrthxaesxribcan bahamas kxngkalngpxngknpraethsbahamas HMBS His Majesty s Bahamian Ship bahern kxngkalngrachnawibahern RBNS Royal Bahrain Naval Ship bngklaeths hnwyyamfngbngklaeths CGS Coast Guard Shipkxngthpheruxbngklaeths BNS Bangladesh Navy Ship barebods hnwyyamfngbarebods BCGS Barbados Coast Guard Ship ebleyiym kxngthpheruxebleyiym BNS Belgian Naval Ship khanahnatamrabbenoth brasil kxngthpheruxbrasil immikhanahnaxyangepnthangkar khanahnakhxngkxngthpheruxbrasilcaichrabupraephtherux xinediy kxngkalnghlwngthangthaelxinediy 1892 1934 RIMS Royal Indian Marine Shiprachnawixinediy 1934 1950 HMIS His Majesty s Indian Ship bruin rachnawibruin KDB Kapal Di Raja Brunei Royal Brunei Ship eruxhlwngbruin blaekeriy kxngthpheruxblaekeriy BNG karkahndkhxngenoth aekhnada rachnawiaekhnada formerly Canadian Forces Maritime Command HMCS NCSM His Majesty s Canadian Ship frngess Navire canadien de Sa Majeste CFAV NAFC Canadian Forces Auxiliary Vessel frngess Navire auxiliaire des Forces canadiennes hnwyyamfngaekhnada CCGS NGCC Canadian Coast Guard Ship frngess Navire de Garde cotiere canadienne CCGC CGCC Canadian Coast Guard Cutter frngess Cotre de Garde cotiere canadienne immiichnganaelw krmpramngaelamhasmuthr krmkhnsng aelahnwyngankxnhna CGS Canadian Government Ship immiichnganaelw CSS Canadian Survey Ship immiichnganaelw DGS Dominion Government Ship immiichnganaelw nkeriynnayrxynawiaekhnada SCTV NECM Sea Cadet Training Vessel frngess Navire ecole des cadets de la Marine satharnrthprachachncin kxngthpheruxkxngthphpldplxyprachachn immikhanahnaxyangepnthangkar okhlxmebiy kxngthpheruxokhlxmebiy ARC Armada de la Republica de Colombia kxngthpheruxsatharnrthokhlxmebiy smaphnthrth kxngthpheruxsmaphnthrth CSS Confederate States Ship hmuekaakhuk tarwchmuekaakhuk CIPPB Cook Islands Police Patrol Boat echkekiy kxngthpheruxechkh CRS Czech Republic Ship ednmark kxngthpheruxednmark HDMS ednmark KDM His Her Danish Majesty s Ship ednmark Kongelige Danske Marine HDMY ednmark KDM His Her Danish Majesty s Yacht crewed by Royal Danish Navy exkwadxr kxngthpheruxexkwadxr BAE Buque de la Armada de Ecuador Ecuadorian Navy Ship exsoteniy kxngthpheruxexsoteniy ENS exsoteniy EML Estonian Naval Ship karkahndkhxngenoth hnwyyamfngexsoteniy ECGS Estonian Coast Guard Ship karkahndkhxngenoth fici kxngthpheruxsatharnrthfici RFNS Republic of Fiji Naval Ship finaelnd kxngthpheruxfinaelnd FNS Finnish Navy Ship khanahnamiiwephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayin frngess kxngthpheruxfrngess FS French Ship karkahndkhxngenoth khanahnamiiwephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayin eyxrmni kxngthpheruxckrwrrdieyxrmn SMS Seiner Majestat Schiff His Majesty s Ship SMU Seiner Majestat Unterseeboot His Majesty s Submarine ircheyxrmn khrikhsmarienx immikhanahnaxyangepnthangkar eyxrmnitawntk bnedsmarin FGS Federal German Ship karkahndkhxngenoth ichephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayin eyxrmnitawnxxk owlkhsmarin eyxrmni kxngthpheruxeyxrmn FGS Federal German Ship karkahndkhxngenoth ichephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayin kris rachnawikris VP krik BP Royal Ship krik Basilikon Ploion xksrormn Vassilikon Ploion phuekhiynphasaxngkvsbangkhnich RHNS sahrb Royal Hellenic Navy Ship hrux HHMS sahrb His Hellenic Majesty s Ship kris kxngthpheruxkris HS Hellenic Ship karkahndkhxngenoth ichsahrbkarrabutwtnrahwangpraethsethann enuxngcakkhanahnaeruxichinkarrabupraephtheruxphayinkxngthphexng kayxana hnwyyamfngkayxana GDFS Guyanese Defence Forces Ship haway kxngthpheruxhaway HHMS His Hawaiian Majesty s Ship miephiynglaediywethann khuxeruxikhmiolxa Kaimiloa ixsaelnd hnwyyamfngixsaelnd ICGV Icelandic VS Icelandic Coast Guard Vessel Icelandic Vardskip xinediy hnwyyamfngxinediy ICGS Indian Coast Guard Shipkxngthpheruxxinediy INS Indian Naval Ship xinodniesiy kxngthpheruxxinodniesiy RI Republik Indonesia Republic of Indonesia lasmy khanahnaichcnthungkhristthswrrsthi 1960KRI Kapal Republik Indonesia eruxkhxngsatharnrthxinodniesiy KAL Kapal Angkatan Laut eruxkhxngkxngthpherux sahrberuxkhnadelkthimikhwamyawnxykwa 36 m aelathacakifebxrklassatharnrthxinodniesiy KL Kapal Layar eruxib satharnrthxinodniesiy KM Kapal Motor eruxynt satharnrthxinodniesiy KN Kapal Negara eruxkhxngrth xihranpahlawi kxngthpheruxckrwrrdixihran IIS Imperial Iranian Ship epxresiy ناو شاهنشاهی ایران xihran kxngthpheruxsatharnrthxislamaehngxihran IRIS Islamic Republic of Iran ship epxresiy ناو جمهوری اسلامی ایران ixraelnd kxngthpheruxixrich LE Long Eireannach eruxixrich krrmathikaraehngaesngixrich ILV Irish Lights Vessel eruxphieliyngpraphakhar xisraexl kxngthpheruxxisraexl INS Israeli Naval Ship xksryxphasahibruthiichknphayinkhux אח י A Ch Y sungyxmacak אניית חיל הים Oniyat Heyl HaYam eruxkhxngkxngthpherux xitali ercamarina RN Regia Nave eruxhlwngR Smg Regio Sommergibile eruxdanahlwng xitali kxngthpheruxxitali ITS Italian Ship karkahndkhxngenoth xitaliimmikarichkhanahnaeruxinkarphayin caemka kxngkalngpxngknpraethscaemka HMJS His Majesty s Jamaican Ship yipun kxngthpheruxckrwrrdiyipun immikhanahnaxyangepnthangkar yipun kxngkalngpxngkntnexngthangthaelyipun JDS hrux JS Japanese Defense Ship hrux Japanese Ship ekhnya kxngthpheruxekhnya KNS Kenyan Naval Ship khiribas kxngkalngtarwckhiribas RKS Republic of Kiribati Ship ekahliehnux kxngthpheruxprachachnekahli immikhanahnaxyangepnthangkar Does not use any prefixes at all either for international identification or for ship type indication khuewt kxngthpheruxkhuewt KNS Kuwait Navy Ship ckrwrrdiekahli kxngthpheruxckrwrrdiekahli KIS Korean Imperial Ship ekahliit kxngthpheruxsatharnrthekahli ROKS Republic of Korea Ship ltewiy kxngthpheruxltewiy LVNS Latvian Naval Ship karkahndkhxngenoth lithweniy kxngthpheruxlithweniy LKL Lietuvos Karinis Laivas Lithuanian Military Ship LNS Lithuanian Ship karkahndkhxngenoth maelesiy rachnawimaelesiy KD Kapal Di Raja His Majesty s Ship literal Royal Ship KLD Kapal Layar Di Raja eruxibhlwng literal Royal Sailing Ship ichody KLD thuns samuedra sanknganbngkhbthangthaelmaelesiy KM Kapal Maritim eruxedinthael hmuekaamaraechll tarwchmuekaamaraechll RMIS Republic of the Marshall Islands Ship imokhrniechiy tarwcaehngchatiimokhrniesiy FSM Federated States of Micronesia emksiok kxngthpheruxemksiok ARM Armada de la Republica Mexicana phma kxngthpheruxphma UMS Union of Myanmar Ship phma Myanmar Sit Yay Yin namiebiy kxngthpheruxnamiebiy NS Namibian Ship enethxraelnd rachnawienethxraelnd HNLMS dtch Zr Ms Hr Ms His Her Netherlands Majesty s Ship dtch Zijner Harer Majesteits niwsiaelnd rachnawiniwsiaelnd HMNZS His Majesty s New Zealand Ship incieriy kxngthpheruxincieriy NNS Nigerian Naval Ship nxrewy rachnawinxrewy HNoMS nxrewy KNM His Norwegian Majesty s Ship nxrewy Kongelige Norske Marine ichnganmatngaetpi ph s 2489HNoMY nxrewy KS His Norwegian Majesty s Yacht nxrewy Kongenskipet eruxlaediywthimikhanahnanikhux HNoMY Norge epnkhxngkstriy aetmilukeruxepnthhareruxkhtngaetpi ph s 2491kstriyaehngnxrewy KSJ King s Sloop nxrewy Kongesjaluppen ichkberuxsaraytidekhruxngyntkhnadelksxnglachux Stjernen aela Invalid Optional Parameter thrngepnecakhxngtngaet ph s 2442 2483 aela ph s 2488 thungpccubnhnwyyamfngnxrewy NoCGV nxrewy KV Norwegian Coast Guard Vessel nxrewy Kystvakten oxman rachnawioxman SNV Sultanate Naval Vessel pakisthan kxngthpheruxpakisthan PNS Pakistan Naval Shipsankngankhwammnkhngthangthaelpakisthan PMSS Pakistan Maritime Security Ship paela tarwcpaela PSS Palau State Ship papwniwkini kxngkalngpxngknpraethspapwniwkini HMPNGS His Her Majesty s Papua New Guinea Ship parakwy kxngthpheruxparakwy ARP Armada de la Republica del Paraguay Navy of the Republic of Paraguay epru kxngthpheruxepru BAP Peruvian Navy Ship Spanish Buque Armada Peruana tngaetpi ph s 2464BIC Scientific Research Ship Spanish Buque de Investigacion Cientifica filippins kxngthpheruxfilippins BRP Barko ng Republika ng Pilipinas ichngantngaetwnthi 1 krkdakhm ph s 2523 eruxkhxngsatharnrthfilippins RPS Republic of the Philippines Ship lasmy ichngankxnwnthi 1 krkdakhm ph s 2523 opaelnd kxngthpheruxopaelnd ORP Okret Rzeczypospolitej Polskiej eruxrbaehngsatharnrthopaelnd oprtueks kxngthpheruxoprtueks NRP Navio da Republica Portuguesa eruxkhxngsatharnrthoprtueks PNS Portuguese Navy Ship karkahndkhxngenoth imekhyichepnkarphayinkxngthpheruxUAM Unidade Auxiliar da Marinha hnwysnbsnunkarrbkhxngkxngthpherux ichodyeruxthiimicheruxthangthharkhxngkxngthpheruxoprtueks prsesiy kxngthpheruxprsesiy SMS Seiner Majestat Schiff eruxhlwng ormaeniy rachnawiormaeniy NMS Nava Majestăţii Sale eruxhlwng ormaeniy kxngthpheruxormaeniy ROS Romanian Ship karkahndkhxngenoth khanahnamiiwephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayinSMR Serviciul Maritim Roman Romanian Maritime Service ichnganodyeruxkhnsng rsesiy kxngthpheruxckrwrrdirsesiy immikhanahnaxyangepnthangkar rsesiy kxngthpheruxrsesiy RFS Russian Federation Ship karkahndkhxngenoth khanahnamiiwephuxrabutwtnrahwangpraethsethann aelaimekhyichepnkarphayin saxudixaraebiy rachnawisaxudixaraebiy HMS His Majesty s Ship ehmuxnknkbrachnawixngkvs singkhopr kxngthpheruxsatharnrthsingkhopr RSS Republic of Singapore Ship solwieniy kxngthpheruxsolwieniy SNS Slovenian Naval Ship khanahnatamrabbenoth hmuekaaosolmxn tarwchmuekaaosolmxn RSIPV Royal Solomon Islands Police Vessel aexfrikait kxngthpheruxaexfrikait SAS South African Ship Suid Afrikaanse Skip kxnhnaniich HMSAS His Her Majesty s South African Ship SATS South African Training Ship shphaphosewiyt kxngthpheruxosewiyt immikhanahnaxyangepnthangkar phuekhiynbangkhnich USSRS sahrb Union of Soviet Socialist Republics Ship rsesiy Korabl Soyuza Sovetskih Socialisticheskih Respublik sepn kxngthpheruxsepn ESPS Buque de la A Spanish Navy Ship sepnimidichkhanahnaepnkarphayinkxngtha ESPN hrux SPS immikarichnganaelw srilngka kxngthpheruxsrilngka SLNS Sri Lanka Naval Shiphnwyyamfngsrilngka SLCG Sri Lanka Coast Guard swiedn kxngthpheruxswiedn HMS English HSwMS Hans Hennes Majestats Skepp His Her Majesty s Ship HSwMS His Her Swedish Majesty s Ship ichinphasaxngkvsephuxhlikeliyngkhwamsbsnkberuxkhxngrachnawixngkvshnwyyamfngswiedn KBV Swedish Coast Guard Vessel Swedish Kustbevakningen satharnrthcin ithwn kxngthpheruxsatharnrthcin ROCS Republic of China Ship CNS sahrb Chinese Navy Ship ekhythukichmakxnpi ph s 2492 ithy rachnawiithy HTMS His Thai Majesty s Ship timxr elset kxngkalngpxngkntimxr elset NRTL Navio da Republica de Timor Leste eruxkhxngsatharnrthtimxrelset txngnga hnwypxngkntnexngtxngnga VOEA Vaka O Ene Afio eruxhlwng turki kxngthpheruxturki TCG Ship of the Turkish Republic Turkish Turkiye Cumhuriyeti Gemisi tuwalu kxngkalngtarwctuwalu HMTSS His Her Majesty s Tuvalu Surveillance Ship triniaeddaelaotebok kxngthphtriniaeddaelaotebok TTS Trinidad and Tobago Ship shrachxanackr eruxbrrthukiprsniy RMS Royal Mail Steamer Shiperuxsayekhebil HMTV His Majesty s Telegraph Vesseleruxynt MS Motor Ship eruxsaray echn erux MS Queen Elizabeth sungimicheruxbrrthukiprsniyeruxkhumkhrxngeruxpramng FPV Fisheries Protection Vesselkxngthphxakasshrachxanackr HMAFV His Majesty s Air Force Vessel pccubnimidichngan eruxkhxng RFA Royal Fleet Auxiliaryeruxkhxng RMAS Royal Maritime Auxiliary Ship pccubnlasmy XSV Auxiliary Service Vessel pccubnlasmy rachnawi HM Sloop His Majesty s Sloop pccubnlasmy HMS His Majesty s Ship SubmarineHMSm His Majesty s Submarine pccubnimidichngan HMT Hired Military Transport pccubnimidichngan His Majesty s Transport Troopship Trawler TugHMAV His Majesty s Armed Vessel pccubnimidichngan HMY His Majesty s Yacht pccubnimidichngan HMMGB His Majesty s Motor Gun Boat pccubnimidichngan HMM His Majesty s Monitor pccubnimidichngan HMSML His Majesty s Small Motor LaunchHBMS His Britannic Majesty s Ship archaic HM His Majesty s then used with the type of ship in military use e g HM Trawler or HM Rescue Tug eruxphyabal HMHS His Majesty s Hospital Shiphnwybrikarfukrwmkaredineruxyxthch JSASTC HMSTC His Her Majesty s Sail Training Craftthrinitiehas THV Trinity House Vessel eruxphieliyngpraphakharaelathun khnakrrmkarpraphakharphakhehnux NLV Northern Lighthouse Vessel eruxphieliyngpraphakhar krrmathikaraehngaesngixrich ILV Irish Lights Vessel eruxphieliyngpraphakhar kxngthphbkshrachxanackr HMAV Her Majesty s Army VesselRCLV Royal Corps of Logistics Vessel pccubnimidichngan eruxwicykhxngrthbal RRS Royal Research Shipkrmrayidaelasulkakrhlwng kxngkalngchayaedn HMCC HMC His Majesty s Customs Cutter yxepn His Majesty s Cutter hlngcakbangswnthukyayipyngkxngkalngchayaednkrmsulkakraelasrrphsamithlwng aethnthidwy HMRC danbn HMRC His Majesty s Revenue Cutter imidichtngaet 18 emsayn ph s 2548 nxkcakni eruxhlwngladtraewnsrrphakr tam HMRC Vigilant ph s 2490 imidichtngaetpramanpi ph s 2503 shrth kxngthphxakasshrth USAF USAFS United States Air Force ship pccubnimidichngan kxngthphbkshrth pccubn USAS United States Army Ship pccubn USAV United States Army Vessel pccubn kxngthphbkshrth echingprawtisastr USAT United States Army Transport kxngthphbkshrthechaehmalaeruxeplasahrbkhnsngkalngphlhruxsinkha imidichhlngpi 1950 USACT United States Army Chartered Transport ichsngkhramolkkhrngthi 1 bangewlahruxkaredinthangeruxechaehmalaethann echn Artemis ph s 2460 2462 USAMP U S Army Mine Planter pccubnimidichngan USAJMP U S Army Junior Mine Planter pccubnimidichngan U S Army eruxthiimidrabuiwepnxyangxun eruxlakcung FS Q P epntn pccubnimidichngan USAHS United States Army Hospital Ship pccubnimidichngan kxngthpheruxshrth USF United States Frigate lasmy USFS United States Flagship lasmy USS United States Ship eruxrbpracakarethannUSNV United States Naval Vessel eruxsatharnupophkhkhnadelk imich MSC daeninkarodykhasngthxngthin MSC USNS United States Naval Ship kxngthpheruxshrthepnecakhxng milukeruxepnphleruxn yamfngshrth USCGC United States Coast Guard CutterUSCGD United States Coast Guard Destroyer pccubnimidichngan xngkhkarbriharmhasmuthraelachnbrryakasaehngchati NOAAS National Oceanic and Atmospheric Administration ShipUSC amp GS United States Coast and Geodetic Survey lasmy bangkhrngmikarich S twthisxngsahrb eruxsarwc sanknganpkpxngsingaewdlxmshrth US EPA United States Environmental Protection Agency immikarich S sahrb erux khnakrrmkarplaaelakarpramngshrth USFC United States Fish Commission lasmy chuxthangkarthiichknthwipsahrbkhnakrrmkar immikarich S sahrb erux sankkarpramngshrth USFS United States Fisheries Service lasmy chuxxunthiimepnthangkarkhxngsank immikarich S sahrb erux xngkhkarbriharplaaelastwpaaehngshrth US FWS United States Fish and Wildlife Service immikarich S sahrb erux hnwybrikarpraphakharshrth USLHT United States Lighthouse Tender lasmy hnwysrrphakrthangthaelshrth ph s 2333 2437 kxngeruxrsdakrshrth ph s 2437 2458 USRC United States Revenue Cutter lasmy xurukwy kxngthpheruxxurukwy ROU Republica Oriental del Uruguay wanuwatu RVS Republic of Vanuatu Ship ewensuexla FNV Fuerzas Navales de Venezuela imidichnganmatngaetpi ph s 2492ARV Armada Republica de Venezuela imichngan ph s 2542ARBV Armada Republica Bolivariana de Venezuela ewiydnam VPNS eruxkxngthpheruxprachachnewiydnam imekhyich bangkhrngichodysuxtangpraethshruxkxngthpheruxephuxtngchuxerux aetimekhyichepnthangkaraelayxmrbphayincakecahnathiewiydnamaelasuxkhxngrth ewiydnamit RVNS eruxkxngthpheruxsatharnrthewiydnam hrux eruxsatharnrthewiydnam lasmy yuokslaewiy KB esxrebiy Kraљevski brod xksrormn Kraljevski brod English Royal Ship eruxhlwng sngkhmniymyuokslaewiy yuokslaewiy esxrebiyaelamxnetenokr Jugoslovenska Ratna Mornarica JRM English Yugoslavia war navy kxngthpheruxsngkhramyuokslaewiy ph s 2512 2535 Ratna Mornarica Vojske Jugoslavije RMVЈ English War navy of Yugoslavia Armed Forces kxngthpheruxsngkhramkhxngkxngthphyuokslaewiy ph s 2535 2003 RTOP Raketna Topovnjaca or Raketna Topovњacha English Rocket gunship eruxkhipnawuthtidpunkl tngchuxodywirburuskhxngprachachnyuokslaewiyRC Raketni Camac or Raketni Chamac English Rocket boat eruxkhipnawuth ph s 2512 2535 tngchuxodywirburuskhxngprachachnyuokslaewiyVPBR Veliki Patrolni Brod or Veliki Patrolni Brod English Big patrol ship eruxladtrwckarnkhnadihy ph s 2512 2535 tngchuxtamemuxngchayfngyuokslaewiyTC Torpedni Camac or Torpedni Chamac English Torpedo boat eruxtxrpiod ph s 2512 2535PC Patrolni Camac or Patrolni Chamac English Patrol boat eruxtrwckarn ph s 2512 2535 tngchuxtamphuekhaPO Pomocni Oruzar or Pomoћni Oruzhar English Auxiliary armourer eruxchwyrbyanekraa ph s 2512 2535RML Recni minolovac or Rechni minolovac English River minesweepers eruxkwadthunraebidlana ph s 2512 2535 tngchuxtamsthanthithimikarsurbinsngkhramolkkhrngthisxngRPB Recni patrolni brod or Rechni patrolni brod English River patrol boat eruxtrwckarnlana ph s 2512 2535P Podmornica or Podmornica English Submarine eruxdana ph s 2512 2535 tngchuxtamaemnahruxkhunsmbtikhxngmnusyRE Razarac Eskortni or Razarach Eskortni English Escort destroyer ph s 2512 2535PT Pomocni transportni or Pomoћni transportni English Auxiliary transport eruxkhnsngchwyrb ph s 2512 2535DC Desantni camci or Desantni chamci English Landing craft eruxrabayphl ph s 2512 2535aebbaephnkarichkhanahna karkahndsahrberuxkhxngshrachxanackrnn mikarichnganinchwngewlakhxngckrwrrdixngkvs kxnthicamikarcdtngkxngthpheruxaeykxxkmaodyechphaasahrbaetlapraethsinekhruxckrphph inkxngthpheruxenethxraelnd HNLMS epnkhanahnainphasaxngkvs sungaeplmacaktnchbbinphasadtchkhux Hr Ms hrux Zr Ms sungimkhwrich Hr Ms inexksarphasaxngkvs xyangirktammnmkcathukphbehninkarichnganbnewildiwdewb cnkrathngeruxthuknaekhapracakarinkxngeruxxyangepnthangkar chuxkhxngeruxcungcathukichnganodyimmikhanahna odynbtngaetsmedcphrarachathibdiwilelim xelksanedxrkhunkhrxngrachytxcaksmedcphrarachininathebiythriksinwnthi 30 emsayn ph s 2556 khanahna Hr Ms kthukaethnthidwy Zr Ms inxxsetreliy khanahna NUSHIP cathukichnganephuxaesdngthungeruxthiyngimidekhapracakarinkxngerux inshrth khanahnathnghmdnxkehnuxcak USS USNS USNV aela USRC thukykelikinpi ph s 2444 emuxprathanathibdi thioxdxr oresxewlt xxkkhasngfaybriharephuxaekikhrabbkartngchuxinkxngthpheruxshrth ody USRC thukaethnthidwy USCGC emuxkxngeruxrsdakrshrth idrwmekhakb hnwychwychiwitkhxngshrth ephuxklayepnhnwyyamfngshrthinpi ph s 2458 sung USLHT kthukaethnthidwy USCGC emuxhnwybrikarpraphakharshrththukrwmekhaepnswnhnungkhxngyamfnginpi ph s 2482 inkhnathi USC amp GS thukaethnthidwy NOAAS emuxthukrwmekhakbhnwynganthangwithyasastrkhxngrthbalshrthxikhlayhnwy ephuxcdtngxngkhkarbriharmhasmuthraelachnbrryakasaehngchati NOAA inpi ph s 2513 caknn USFC idthukaethnthidwy USFS hlngcakmikarcdraebiybkhnakrrmathikarplaaelakarpramngkhxngshrthihminpi ph s 2446 aelakhnaediywkn USFS kthukaethnthiihmody US FWS hlngcaksanknganpramngthukrwmekhakbaephnksarwcthangchiwphaphkhxngkrathrwngmhadithyshrth ephuxcdtngkrmbriharplaaelastwpaaehngkrathrwngmhadithy sungtxma ph s 2499 idrbkarcdraebiybihmepnxngkhkarbriharplaaelastwpaaehngshrth sungeruxedinthaelkhxngxngkhkarbriharplaaelastwpaaehngshrthichkhanahnawa US FWS sungekhyepnkhathithukoxnipyngxngkhkarbriharmhasmuthraelachnbrryakasaehngchatiephuxich NOAAS emuxpi ph s 2513 sungepnpithikxtnghnwyngan sahrberuxkhxngkxngthpheruxshrththiimidxyuinpracakar caimidthukeriykchuxwaeruxkhxngshrth United States Ship sungcaeriykephiyngchuxepla immikhanahna thngchwngkxnekhapracakarinkxngeruxaelahlngpldpracakar echn eruxinxueruxaelathaeruxthiimidichnganaelayngxyuinsthanapracakar cathukeriykxyangepnthangkartamchuxeruxhruxhmayelkhtweruxodyimmikhanahna odykxnekhapracakar eruxcathukxthibaywaepnhnwyeruxkxnpracakar hrux PCU twxyang echn erux yuexsexs ecxrld xar fxrd idthukkahndihepn hnwyetriymkarpracakar PCU ecxrld xar fxrd kxnthicaekhapracakarinpi ph s 2560 swn MSC sungepneruxthimilukeruxepnphleruxnaelaxyuinsthanapracakar caidrbkhanahnawa USNS macakkhawa eruxkxngthpheruxshrth United States Naval Ship emuxeruxthukaeykxxkmacakraychuxkhxngkxngerux odythwipaelweruxcaichkhanahnawa ex ephimekhaipinchux ephuxaeykihehnkhwamtangrahwangeruxthiyngichnganxyusungmichuxediywkn echn hlngcakerux yuexsexs khxnsetlelchn CV 64 pldpracakarinpi ph s 2546 eruxcathukeriykwa exks khxnsetlelchn ex Constellation inniyaywithyasastrkhanahnaaebbxksrsamtwthithukichnganinniyaymkthukichinniyaywithyasastrphasxngkvs odyichngankberuxedinthaelaelayanxwkas echn star ethrkh United Federation of Planets ichkhanahnawa USS sahrbyawxwkas odycakbthsnthnainchwngtnkhxngsirisrabuwamnyxmacak United Space Ship inkhnathiin Mirror Universe ckrwrrdiethxraern Terran Empire ichkhanahnawa ISS aethn odythiephaphnthxun inkhanahnathiaetktangknsahrbyankhxngtn Klingon ich IKS Imperial Klingon Ship hrux IKC Imperial Klingon Cruiser Romulan odythwipcaichkhanahnawa IRW Imperial Romulan Warbird hrux RIS sungmikarkhadedawamacak Romulan Imperial Ship aela ChR ChR macakcintnakarkhxngphuekhiynnwniyay idaexn duaexn inckrwalkhxng star ethrkh sungchawormulneriykdawekhraahbanekidkhxngtnexngwa Ch Rihan sungaemwainewxrchnkhxngduaexncamiaefn canwnmaktidtam aetkimthuxwaepnswnhnungkhxngenuxeruxnghlkxyangepnthangkarkhxng star ethrkh thanxngediywkbkarkahndkhanahnakhxng faernki Ferengi thiichkhanahnawa FMS aela kharaedsesiy Cardassian thiichkhanahnawa CDS kimichenuxhathangkarechnkn star wxrs ckrwrrdikaaelktik Galactic Empire bangkhrngichkhanahnawa ISD macakkhawa Imperial Star Destroyer hruxchuxeriykkhxngyanphikhatdara USG yxmacak United Spacefaring Guild sungepnphuduaelkarptibtingankhxngyanxwkaskhxngphleruxn rwmipthungyankhudecaathrphyakrchnnaxyang USG Ishimura khxng Concordance Extraction Corporation USM sahrbkxngkalngpxngknolkkhxng EarthGov aela CMS sahrbstruekakhux Sovereign Colonies Armed Forces ekmiththnfxll bristh Interstellar Manufacturing Corporation sungepnstruhlkinsirisekmni ichkhanahnawa IMS odyimthrabthimakhxngkhanahnani ekmfriseps Descent FreeSpace The Great War khanahnaeruxtang thukeluxkichngantamsayphnthu khwamcngrkphkditxfay aelaradbkhxngyanphahna twxyangthiehnidchdkhux GT aela GV sahrb Galactic Terran aela Galactic Vasudan tamladb NT sahrb Neo Terran PV sahrb Parliamentary Vasudan aelaephiyng S sahrb Shivan caknnkhanahnacathuketimdwypraephthaelahnathikhxngeruxtamhlngxksrchudaerkthirabusayphnthuhruxfay echn B sahrb Bomber C sahrb Cruiser Cv sahrb Corvette D sahrb Destroyer aela F sahrb Fighter cakthiklawmathnghmd emuxnamaprakxbrwmkn casamarthyktwxyangkhanahnaetm id echn PVD cahmaythung Parliamentary Vasudan Destroyer NTF cahmaythung Neo Terran Fighter GTC cahmaythung Galactic Terran Cruiser GVCv cahmaythung Galactic Vasudan Corvette SB cahmaythung Shivan Bomber xangxing eruxrbyipunprasbkhwamsaerc thdsxbtxtankhipnawuthnxkchayfnghaway mgronline com 2022 12 16 ithy shrth rwmkarfukkartpracapi 2565 ephuxykradbkhwamrwmmuxthangthael sthanthutshrthaelasthankngsulinpraethsithy th usembassy gov a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint url status lingk u s s khuxxair aeplwaxair twxyangpraoykh cakphcnanukrmaepl xngkvs ithy x sx esthbutr www sanook com a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint url status lingk What Does SS Stand for on a Ship Reference com 28 March 2020 subkhnemux 18 November 2022 screw steamer It was originally used to distinguish a screw steamer from a paddle steamer which was called a PS Megoran John 2017 PS Kingswear Castle Amberley Publishing ISBN 978 1 4456 6558 0 vessels Dmitry ShafranI worked as an officer in the deck department on various types of Oil Including Tankers Chemical carriers L P G Reefer Even cargo TSHD in the early years Currently employed as Marine Surveyor carrying draft bunker LinkedIn warranty survey You can find me on 2022 08 20 What Is MV MT SS FV Ship Prefix Meaning Maritime Page maritimepage com phasaxngkvsaebbxemrikn Roosevelt Theodore 8 January 1907 Executive Order 549 Washington DC President of the United States Naval History And Heritage Command Ship Naming Naval History and Heritage Command phasaxngkvsaebbxemrikn subkhnemux 2018 11 04 China People s Liberation Army Navy PLAN seaforces online www seaforces org Navies of Europe www globalsecurity org Russian Federation Navy seaforces online www seaforces org khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2023 04 20 subkhnemux 2023 10 22 Hull Classification Symbols www nvr navy mil a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint url status lingk Adams Harry 2022 12 23 What are the numbers on the side of Royal Navy ships and why are they there Forces Network phasaxngkvs Dasgupta Soumyajit 4 March 2013 What are Ship Prefixes for Navy and Merchant Vessels Marine Insight phasaxngkvsaebbxemrikn subkhnemux 2018 10 30 Royal Institution of Naval Architects khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 19 August 2016 Coastal Research Vessel Titagarh titagarh in phasaxngkvs kasemonline phasaxngkvs 2015 05 26 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2023 05 25 subkhnemux 2023 10 22 Tait Roy 2010 08 05 Paddle Steamer Preservation Society phasaxngkvsaebbbritich khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2023 05 24 subkhnemux 2023 10 22 rayngankarwiekhraahphlkrathbsingaewdlxm chuxokhrngkar okhrngkarphlitpi otreliymkhxngbristh echfrxn xxfchxr praethsithy cakd aehlngsurinthraeplngsarwcinthaelxawithy hmayelkh G4 43 lingkesiy DLB Derrick Lay Barge Kuroshio 2 K2 NIPPON STEEL ENGINEERING www eng nipponsteel com Offshore Fleet Deepwater construction vessel DCV offshore fleet com PANTIP COM X12509135 riwiwerux Mermaid Endurer Diving Vessel eruxlanimnsudyxdcring wiswkrrmaelaethkhonolyi topicstock pantip com phasaxngkvsaebbxemrikn khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2023 05 25 subkhnemux 2023 10 22 Deep Submergence Vehicles Navy Ships man fas org Dead Vessel doctrine USLegal com US Legal Inc subkhnemux 7 February 2015 richatlanticinterserv com Rich Atlantic International Services khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 5 August 2012 subkhnemux 7 February 2015 DEXON Technology khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2023 05 25 subkhnemux 2023 10 22 fngcakphuechiywchay saehtuimich eruxekhrn yayeruxsinkhaykskhwangkhlxngsuexs m mgronline com a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite web title aemaebb Cite web cite web a CS1 maint url status lingk khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2022 07 07 subkhnemux 2023 10 22 The designation HMT Hired Military Transport HSF Festos Palace Alchetron The Free Social Encyclopedia Alchetron com phasaxngkvsaebbxemrikn 2017 08 18 Integrated Tug Barge ITB Tug Barge Unit TBU www globalsecurity org RSV Aurora Australis 1989 2020 Australian Antarctic Division 25 January 2017 Retrieved 26 February 2021 Military Sealift Command khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 7 June 2011 subkhnemux 3 December 2010 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2018 04 28 subkhnemux 2023 10 22 Royal Australian Navy MSA Brolga navy gov au subkhnemux 23 September 2015 PDF khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2018 10 26 subkhnemux 2023 10 22 4 September 2008 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 17 July 2010 subkhnemux 21 March 2010 Jalesveva Jayamahe PDF phasaxinodniesiy Jakarta Djawatan Penerangan Angkatan Laut Indonesian Navy Information Service 1960 Moore John b k 1979 Jane s Fighting Ships 1979 80 London Jane s Yearbooks p 253 ISBN 0 354 00587 1 Mazumdar Mrityunjoy 8 January 2020 Iranian navy upgrades Alborz frigate with new combat systems Janes com subkhnemux 1 August 2020 Russian and Soviet Navy Battleships frontier com subkhnemux 23 September 2015 The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World Naval Institute Press 2002 p 848 Defense amp Foreign Affairs Handbook Perth Corporation 2002 p 1754 1941 Dunera Boys Hay Internment Camp Collection NSW Migration Heritage Centre subkhnemux 8 March 2020 Clark D Others 31 July 2017 Glossary 211squadron org subkhnemux 10 January 2021 22 March 2010 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 2011 07 06 subkhnemux 22 March 2010 Habesch The Army s Navy p 154 Naval Undersea Warfare Center NUWC 25 July 2012 Dry Dock and overhaul of USNV Battle Point YTT 10 Navy Electronic Business Opportunities subkhnemux 7 April 2015 Circulaire Zeemacht 1569cc 1988 Dasgupta Soumyajit What are Ship Prefixes for Naval and Merchant Vessels subkhnemux 25 August 2014 United States Coast Guard Historian s Office PCU Gerald R Ford CVN 78 Welcomes 60 New Crew Members Press release Navy News Service 6 June 2013 NNS130606 12 subkhnemux 24 July 2016 Star Trek episode Space Seed Season 1 Ep 22 scene with McCoy and Khan in sickbay 1967 02 16 aehlngthima Naval History and Heritage Command United States Navy 6 January 2015 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 17 June 2015 subkhnemux 7 April 2015 USCG Historian s Office Coast Guard History 5 January 2015 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 17 May 2017 subkhnemux 7 April 2015 aehlngkhxmulxunwikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb khanahnachuxerux