อักษรไทเวียด (ไทดำ: ꪎꪳꪼꪕ; เวียดนาม: Chữ Thái Việt) เป็นอักษรพราหมีที่ใช้โดยชาวไทดำและชาวไทอื่น ๆ ในประเทศเวียดนาม
อักษรไทเวียด | |
---|---|
ชนิด | |
ช่วงยุค | คริสต์ศตวรรษที่ 16 - ปัจจุบัน |
ทิศทาง | Left-to-right |
ภาษาพูด | ไทดำ, ไทแดง, ไทขาว, ไทโซ่ง และไทเติ๊ก |
อักษรที่เกี่ยวข้อง | |
ระบบแม่ | |
ISO 15924 | |
Tavt (359), Tai Viet | |
ยูนิโคด | |
ยูนิโคดแฝง | Tai Viet |
ช่วงยูนิโคด | U+AA80–U+AADF |
ประวัติ
นักเขียนชาวไทยรายงานว่า ระบบการเขียนนี้น่าจะสืบมาจากตัวเขียนภาษาไทยแบบเก่าในอาณาจักรสุโขทัย มีผู้แนะนำว่าอักษรไทยฝักขามเป็นต้นกำเนิดของระบบการเขียนของไทดอน, ไทดำ และไทแดงใน ซึ่งมีผู้พูดในมณฑลยูนนานตะวันออก, ภาคเหนือของลาว และประเทศเวียดนาม
รายละเอียด
อักษรนี้มี 31 พยัญชนะและ 14 สระ ซึ่งไม่มีสระลดรูป (inherent vowel) เหมือนอักษรสระประกอบหรืออักษรพราหมีอื่น ๆ และสระทุกตัวต้องมีสัญลักษณ์ระบุสระ โดยเครื่องหมายเสริมสัทอักษรของสระจะตั้งอยู่ข้างบน ข้างล่าง หรือด้านซ้ายและ/หรือขวาของพยัญชนะ บางสระมีพยัญชนะสุดท้ายแบบลดรูป เช่น /-aj/, /-am/, /-an/ และ /-əw/
อักษรนี้ใช้เครื่องหมายวรรคตอนของอักษรละติน และเพิ่มอักษรพิเศษ 5 ตัว ตัวหนึ่งระบุบุคคล ตัวหนึ่งระบุเลข "หนึ่ง" ตัวหนึ่งระบุเป็นตัวบอกซ้ำคำก่อนหน้า ตัวหนึ่งตั้งเป็นจุดเริ่มต้นข้อความ และตัวหนึ่งตั้งอยู่ที่ท้ายข้อความ
ในอดีตจะไม่มีการเว้นช่องระหว่างคำ จนกระทั่งในคริสต์ทศวรรษ 1980 ที่เริ่มมีการเว้นช่องระหว่างคำ
พยัญชนะ
อักษร | ชื่อ | เสียง | |
---|---|---|---|
ต่ำ | สูง | ||
ꪀ | ꪁ | ko | /k/ |
ꪂ | ꪃ | kho | /kʰ/ |
ꪄ | ꪅ | khho | /x/ |
ꪆ | ꪇ | go | /g/ |
ꪈ | ꪉ | ngo | /ŋ/ |
ꪊ | ꪋ | co | /tɕ/ |
ꪌ | ꪍ | cho | /tɕʰ/ |
ꪎ | ꪏ | so | /s/ |
ꪐ | ꪑ | nyo | /ɲ/ |
ꪒ | ꪓ | do | /d/ |
ꪔ | ꪕ | to | /t/ |
ꪖ | ꪗ | tho | /tʰ/ |
อักษร | ชื่อ | เสียง | |
---|---|---|---|
ต่ำ | สูง | ||
ꪘ | ꪙ | no | /n/ |
ꪚ | ꪛ | bo | /b/ |
ꪜ | ꪝ | po | /p/ |
ꪞ | ꪟ | pho | /pʰ/ |
ꪠ | ꪡ | fo | /f/ |
ꪢ | ꪣ | mo | /m/ |
ꪤ | ꪥ | yo | /j/ |
ꪦ | ꪧ | ro | /r/ |
ꪨ | ꪩ | lo | /l/ |
ꪪ | ꪫ | vo | /v/ |
ꪬ | ꪭ | ho | /h/ |
ꪮ | ꪯ | o | /ʔ/ |
สระ
ตำแหน่งพยัญชนะระบุด้วยรูปวงกลม: ◌.
สระ | ชื่อ | เสียง |
---|---|---|
◌ꪰ | mai kang | /a/ |
◌ꪱ | aa | /aː/ |
◌ꪲ | i | /i/ |
◌ꪳ | ue | /ɨ/ |
◌ꪴ | u | /u/ |
ꪵ◌ | ee | /ɛ/ |
ꪶ◌ | o | /o/ |
◌ꪷ | mai khit | /ɔ/* |
สระ | ชื่อ | เสียง |
---|---|---|
◌ꪸ | ia | /iə̯/ |
ꪹ◌ | uea | /ɨə̯/ |
◌ꪺ | ua | /uə̯/ |
ꪻ◌ | aue | /əw/ |
ꪼ◌ | ay | /aj/ |
◌ꪽ | an | /an/ |
◌ꪾ | am | /am/ |
- เมื่อเสียง /ɔ/ เป็นเสียงท้าย จะใช้รูป ◌ꪮ นี้แทน
บางสระเขียนด้วยการผสมรูปสระสองอัน ตารางด้านล่างมีรูปสระผสม 4 แบบ:
สระ | เสียง |
---|---|
ꪹ◌ꪸ | /e/ |
ꪹ◌ꪷ | /ə/ |
ꪹ◌ꪱ | /aw/ |
◌ꪚꪾ | /ap/ |
บางเสียงในภาษาไทดำสะกดต่างจากภาษาไทขาว:
อักษร | เทียบกับไทดำ | เสียง: 17–20 |
---|---|---|
◌ꪸ | ꪹ◌ꪸ | /e/ |
◌ꪷ | ꪹ◌ꪷ | /ə/ |
◌ꪺ | ꪶ◌ | /o/ |
◌ꪮ | ◌ꪷ | /ɔ/ (ในพยางค์เปิด) |
ꪶ◌ꪉ | ◌ꪴꪉ | /uŋ/ |
ꪶ◌ꪣ | ◌ꪴꪣ | /um/ |
◌ꪝꪾ | ◌ꪾ | /am/ |
วรรณยุกต์
เดิมทีอักษรนี้ไม่มีสัญลักษณ์วรรณยุกต์และจะแสดงเฉพาะพยัญชนะเสียงสูง/ต่ำ ทำให้ผู้อ่านต้องคาดเดาเสียงวรรณยุกต์และความหมายของคำในรายละเอียด ในคริสต์ทศวรรษ 1970 มีการเพิ่มรูปวรรณยุกต์สองแบบคือ mai nueng และ mai song วรรณยุกต์ 1 เขียนเฉพาะที่พยัญชนะเสียงต่ำ วรรณยุกต์ 4 เขียนเฉพาะที่พยัญชนะเสียงสูง วรรณยุกต์ 2 เขียนด้วยรูปวรรณยุกต์ 1 ตั้งที่พยัญชนะเสียงต่ำ วรรณยุกต์ 5 เขียนด้วยรูปวรรณยุกต์ 1 ตั้งที่พยัญชนะเสียงสูง วรรณยุกต์ 3 เขียนด้วยรูปวรรณยุกต์ 2 ตั้งที่พยัญชนะเสียงต่ำ และวรรณยุกต์ 6 เขียนด้วยวรรณยุกต์ 2 ตั้งที่พยัญชนะเสียงสูง
วรรณยุกต์ | ชื่อ | เสียงต่ำ | ระดับเสียงวรรณยุกต์ต่ำ | เสียงสูง | ระดับเสียงวรรณยุกต์สูง |
---|---|---|---|---|---|
◌ | – | 1 | ˨ | 4 | ˥ |
◌꪿ | mai ek | 2 | 5 | ||
◌꫁ | mai tho | 3 | 6 | ˧˩ | |
◌ꫀ | mai nueng | 2 | 5 | ||
◌ꫂ | mai song | 3 | 6 |
ยูนิโคด
มีการเสนอเข้ารหัสอักษรไทเวียดในยูนิโคดใน ค.ศ. 2006 จากนั้นจึงถูกเพิ่มในยูนิโคดมาตรฐานในเดือนตุลาคม ค.ศ. 2009 ในรุ่น 5.2.
บล็อกยูนิโคดของไทเวียดคือ U+AA80–U+AADF:
Tai Viet[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+AA8x | ꪀ | ꪁ | ꪂ | ꪃ | ꪄ | ꪅ | ꪆ | ꪇ | ꪈ | ꪉ | ꪊ | ꪋ | ꪌ | ꪍ | ꪎ | ꪏ |
U+AA9x | ꪐ | ꪑ | ꪒ | ꪓ | ꪔ | ꪕ | ꪖ | ꪗ | ꪘ | ꪙ | ꪚ | ꪛ | ꪜ | ꪝ | ꪞ | ꪟ |
U+AAAx | ꪠ | ꪡ | ꪢ | ꪣ | ꪤ | ꪥ | ꪦ | ꪧ | ꪨ | ꪩ | ꪪ | ꪫ | ꪬ | ꪭ | ꪮ | ꪯ |
U+AABx | ꪰ | ꪱ | ꪲ | ꪳ | ꪴ | ꪵ | ꪶ | ꪷ | ꪸ | ꪹ | ꪺ | ꪻ | ꪼ | ꪽ | ꪾ | ꪿ |
U+AACx | ꫀ | ꫁ | ꫂ | |||||||||||||
U+AADx | ꫛ | ꫜ | ꫝ | ꫞ | ꫟ | |||||||||||
Notes |
อ่านเพิ่ม
- . 2014. D-ou-b-led letters in Tai Viet.
อ้างอิง
- "Tai Viet". สืบค้นเมื่อ 15 July 2020.
- Bảng chữ cái tiếng Thái (Việt Nam), các quy tắc cơ bản 2021-02-26 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน. Lịch sử văn hóa Thái, 26/06/2018. In vietnamese.
- Bankston, Carl L. "The Tai Dam: Refugees from Vietnam and Laos". Passage: A Journal of Refugee Education. 3 (Winter 1987): 30–31.
- Hartmann, John F. (1986). "THE SPREAD OF SOUTH INDIC SCRIPTS IN SOUTHEAST ASIA".
{{}}
: Cite journal ต้องการ|journal=
((help)) - Brase, Jim (2007-02-20). (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2015-07-12. สืบค้นเมื่อ 2015-05-31.
- Brase, Jim (5 May 2008). "Writing Tai Don". สืบค้นเมื่อ 28 April 2015.
- Brase, Jim (27 January 2006). "Towards a Unicode Proposal for the Unified Tai Script". สืบค้นเมื่อ 28 April 2015.
- Brase, J. (2008). Writing Tai Don: Additional characters needed for the Tai Viet script. https://www.unicode.org/L2/L2008/08217-tai-don.pdf
- "Tai Dam alphabet". สืบค้นเมื่อ 15 July 2020.
- Ngô, Việt Trung; Brase, Jim (2006-01-30). "L2/06-041: Unified Tai Script for Unicode" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. สืบค้นเมื่อ 2015-05-31.
แหล่งข้อมูลอื่น
- SIL Tai Heritage Pro Font Download
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xksrithewiyd ithda ꪎ ꪼꪕ ewiydnam Chữ Thai Việt epnxksrphrahmithiichodychawithdaaelachawithxun inpraethsewiydnamxksrithewiydchnidxksrsraprakxbchwngyukhkhriststwrrsthi 16 pccubnthisthangLeft to right phasaphudithda ithaedng ithkhaw ithosng aelaithetikxksrthiekiywkhxngrabbaemchudtwxksrfiniechiychudtwxksraexraemxikphrahmipllwaekhmrsuokhthyithyekaxksrithewiydISO 15924Tavt 359 Tai VietyuniokhdyuniokhdaefngTai VietchwngyuniokhdU AA80 U AADF bthkhwamniprakxbdwyinsthxksrsakl IPA sahrbkhaaenanaebuxngtnekiywkbsylksn IPA oprddu sahrbkhwamaetktangrahwang aela duthi sthxksrsakl wngelbehliymaelathbprawtinkekhiynchawithyraynganwa rabbkarekhiynninacasubmacaktwekhiynphasaithyaebbekainxanackrsuokhthy miphuaenanawaxksrithyfkkhamepntnkaenidkhxngrabbkarekhiynkhxngithdxn ithda aelaithaedngin sungmiphuphudinmnthlyunnantawnxxk phakhehnuxkhxnglaw aelapraethsewiydnamraylaexiydkhxkhwaminxksrithewiyd xksrnimi 31 phyychnaaela 14 sra sungimmisraldrup inherent vowel ehmuxnxksrsraprakxbhruxxksrphrahmixun aelasrathuktwtxngmisylksnrabusra odyekhruxnghmayesrimsthxksrkhxngsracatngxyukhangbn khanglang hruxdansayaela hruxkhwakhxngphyychna bangsramiphyychnasudthayaebbldrup echn aj am an aela ew xksrniichekhruxnghmaywrrkhtxnkhxngxksrlatin aelaephimxksrphiess 5 tw twhnungrabubukhkhl twhnungrabuelkh hnung twhnungrabuepntwbxksakhakxnhna twhnungtngepncuderimtnkhxkhwam aelatwhnungtngxyuthithaykhxkhwam inxditcaimmikarewnchxngrahwangkha cnkrathnginkhristthswrrs 1980 thierimmikarewnchxngrahwangkha phyychna xksr chux esiyngta sungꪀ ꪁ ko k ꪂ ꪃ kho kʰ ꪄ ꪅ khho x ꪆ ꪇ go g ꪈ ꪉ ngo ŋ ꪊ ꪋ co tɕ ꪌ ꪍ cho tɕʰ ꪎ ꪏ so s ꪐ ꪑ nyo ɲ ꪒ ꪓ do d ꪔ ꪕ to t ꪖ ꪗ tho tʰ xksr chux esiyngta sungꪘ ꪙ no n ꪚ ꪛ bo b ꪜ ꪝ po p ꪞ ꪟ pho pʰ ꪠ ꪡ fo f ꪢ ꪣ mo m ꪤ ꪥ yo j ꪦ ꪧ ro r ꪨ ꪩ lo l ꪪ ꪫ vo v ꪬ ꪭ ho h ꪮ ꪯ o ʔ phyychnaithewiyd sra sraithewiyd taaehnngphyychnarabudwyrupwngklm sra chux esiyng mai kang a ꪱ aa aː i i ue ɨ u u ꪵ ee ɛ ꪶ o o mai khit ɔ sra chux esiyng ia ie ꪹ uea ɨe ꪺ ua ue ꪻ aue ew ꪼ ay aj ꪽ an an am am emuxesiyng ɔ epnesiyngthay caichrup ꪮ niaethn bangsraekhiyndwykarphsmrupsrasxngxn tarangdanlangmirupsraphsm 4 aebb sra esiyngꪹ e ꪹ e ꪹ ꪱ aw ꪚ ap bangesiynginphasaithdasakdtangcakphasaithkhaw xksr ethiybkbithda esiyng 17 20 ꪹ e ꪹ e ꪺ ꪶ o ꪮ ɔ inphyangkhepid ꪶ ꪉ ꪉ uŋ ꪶ ꪣ ꪣ um ꪝ am wrrnyukt edimthixksrniimmisylksnwrrnyuktaelacaaesdngechphaaphyychnaesiyngsung ta thaihphuxantxngkhadedaesiyngwrrnyuktaelakhwamhmaykhxngkhainraylaexiyd inkhristthswrrs 1970 mikarephimrupwrrnyuktsxngaebbkhux mai nueng aela mai song wrrnyukt 1 ekhiynechphaathiphyychnaesiyngta wrrnyukt 4 ekhiynechphaathiphyychnaesiyngsung wrrnyukt 2 ekhiyndwyrupwrrnyukt 1 tngthiphyychnaesiyngta wrrnyukt 5 ekhiyndwyrupwrrnyukt 1 tngthiphyychnaesiyngsung wrrnyukt 3 ekhiyndwyrupwrrnyukt 2 tngthiphyychnaesiyngta aelawrrnyukt 6 ekhiyndwywrrnyukt 2 tngthiphyychnaesiyngsung wrrnyukt chux esiyngta radbesiyngwrrnyuktta esiyngsung radbesiyngwrrnyuktsung 1 4 mai ek 2 5 mai tho 3 6 ꫀ mai nueng 2 5 ꫂ mai song 3 6yuniokhdmikaresnxekharhsxksrithewiydinyuniokhdin kh s 2006 caknncungthukephiminyuniokhdmatrthanineduxntulakhm kh s 2009 inrun 5 2 blxkyuniokhdkhxngithewiydkhux U AA80 U AADF Tai Viet 1 2 Official Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU AA8x ꪀ ꪁ ꪂ ꪃ ꪄ ꪅ ꪆ ꪇ ꪈ ꪉ ꪊ ꪋ ꪌ ꪍ ꪎ ꪏU AA9x ꪐ ꪑ ꪒ ꪓ ꪔ ꪕ ꪖ ꪗ ꪘ ꪙ ꪚ ꪛ ꪜ ꪝ ꪞ ꪟU AAAx ꪠ ꪡ ꪢ ꪣ ꪤ ꪥ ꪦ ꪧ ꪨ ꪩ ꪪ ꪫ ꪬ ꪭ ꪮ ꪯU AABx ꪱ ꪵ ꪶ ꪹ ꪺ ꪻ ꪼ ꪽ U AACx ꫀ ꫂU AADx ꫛ ꫜ ꫝ Notes 1 As of Unicode version 13 0 2 Grey areas indicate non assigned code pointsxanephim 2014 D ou b led letters in Tai Viet xangxing Tai Viet subkhnemux 15 July 2020 Bảng chữ cai tiếng Thai Việt Nam cac quy tắc cơ bản 2021 02 26 thi ewyaebkaemchchin Lịch sử văn hoa Thai 26 06 2018 In vietnamese Bankston Carl L The Tai Dam Refugees from Vietnam and Laos Passage A Journal of Refugee Education 3 Winter 1987 30 31 Hartmann John F 1986 THE SPREAD OF SOUTH INDIC SCRIPTS IN SOUTHEAST ASIA a href wiki E0 B9 81 E0 B8 A1 E0 B9 88 E0 B9 81 E0 B8 9A E0 B8 9A Cite journal title aemaebb Cite journal cite journal a Cite journal txngkar journal help Brase Jim 2007 02 20 PDF Working Group Document ISO IEC JTC1 SC2 WG2 khlngkhxmulekaekbcakaehlngedim PDF emux 2015 07 12 subkhnemux 2015 05 31 Brase Jim 5 May 2008 Writing Tai Don subkhnemux 28 April 2015 Brase Jim 27 January 2006 Towards a Unicode Proposal for the Unified Tai Script subkhnemux 28 April 2015 Brase J 2008 Writing Tai Don Additional characters needed for the Tai Viet script https www unicode org L2 L2008 08217 tai don pdf Tai Dam alphabet subkhnemux 15 July 2020 Ngo Việt Trung Brase Jim 2006 01 30 L2 06 041 Unified Tai Script for Unicode PDF Working Group Document ISO IEC JTC1 SC2 WG2 subkhnemux 2015 05 31 aehlngkhxmulxunSIL Tai Heritage Pro Font Download bthkhwamphasaniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk