ในสารบบของพระไตรปิฎกภาษาจีน ปรากฏพระสูตรที่มีเนื้อหาเกี่ยวข้องหรือเหมือนกับธัมมจักกัปปวัตนสูตรอยู่เป็นจำนวนมาก มีทั้งพากย์ภาษาสันสกฤตและภาษาจีน เนื้อหามีส่วนเกี่ยวข้องทั้งหมด หรือเป็นเพียงส่วนหนึ่ง ส่วนใหญ่แล้วมักอ้างถึงพระสูตรในหมวด หรือหมวดอาคม ซึ่งเป็นการรวบรวมพระสูตรฝ่ายเถรวาทไว้ แต่ก็ปรากฏในพระสูตรมหายานหมวดอื่นๆ เช่นกัน แต่โดยรวมแล้วเมื่อจะเอ่ยถึงธัมมจักกัปปวัตนสูตรในพระไตรปิฎกภาษาจีนจะใช้คำว่า 转法轮经
พระสูตร/คัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง
ในที่นี้เป็นพระสูตรต่างๆ ในพระไตรปิฎกภาษาจีนที่มีความเกี่ยวข้องกับธัมมจักกัปปวัตนสูตร บางส่วนเป็นภาษาสันสกฤต และอยู่นอกสารบบ บางส่วนปรากฏในพระไตรปิฎกภาษาทิเบต ดังนี้ เช่น
- 漢譯《雜阿含經》卷15第379經 , 說一切有部本
- 漢譯《增壹阿含經》卷14第24品5經
- 安世高譯《佛說轉法輪經》
- 義淨譯《三轉法輪經》 , 說一切有部本
- 《普曜經》卷7「拘隣等品」
- 《方廣大莊嚴經》卷11「轉法輪品」
- 《過去現在因果經》卷3
- 《佛本行集經》卷34
- 《摩訶帝經》卷7
- 《四分律》卷32 , 法藏部本
- 《五分律》卷15, 化地部 本
- 《十誦律》卷60 , 說一切有部本
- 《根本說一切有部毗奈耶雜事》卷19 , 根本說一切有部本
- 《根本說一切有部毘奈耶破僧事》卷6 , 根本說一切有部本
- 藏譯《普曜經》第二十六章「轉法輪」
- 《大事》(梵文:Mahāvastu),說出世部本
- 梵文《俱舍釋》
- 《法蘊足論》卷6 , 說一切有部本
- 《雜阿含經》卷第十五//大正新脩大藏經 第二冊 No. 99. 求那跋陀羅譯. 中華電子佛典協會
- 《增壹阿含經》卷十四//大正新脩大藏經 第二冊 No. 125. 僧伽提婆譯. 中華電子佛典協會.
- 增壹阿含24品5經(高幢品). 莊春江標點.
- 《佛說轉法輪經》//大正新脩大藏經 第二冊 No. 109. 安世高譯. 中華電子佛典協會.
- 佛說轉法輪經. 维基文库.
- 《三轉法輪經》//大正新脩大藏經 第二冊 No. 110. 義淨譯. 中華電子佛典協會.
- 《普曜經》卷第七 拘隣等品第二十四//大正新脩大藏經 第三冊 No. 186. 竺法護譯. 中華電子佛典協會.
- 《方廣大莊嚴經》卷第十一 轉法輪品//大正新脩大藏經 第三冊 No. 187. 地婆訶羅譯. 中華電子佛典協會.
- 《過去現在因果經》卷3//大正新脩大藏經 第3冊No.189. 求那跋陀羅譯. 中華電子佛典協會.
- 《佛本行集經》第三十四//大正新脩大藏經 第三冊 No. 190. 闍那崛多譯. 中華電子佛典協會.
- 《眾許摩訶帝經》卷7//大正新脩大藏經 第三冊 No. 191. 法賢譯. 中華電子佛典協會.
- 《四分律》卷第三十二(二分之十一)//大正新脩大藏經 第二十二冊 No. 1428. 佛陀耶舍、竺佛念等譯. 中華電子佛典協會.
- 《彌沙塞部和醯五分律》卷第十五//大正新脩大藏經 第二十二冊 No. 1421. 佛陀什、竺道生等譯. 中華電子佛典協會.
- 《十誦律》卷第六十//大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1435. 卑摩羅叉譯. 中華電子佛典協會.
- 《根本說一切有部毗奈耶雜事》第19卷//大正藏第24冊 No.1451. 義淨譯. 中華電子佛典協會.
- 《根本說一切有部毘奈耶破僧事》卷第六//大正新脩大藏經 第二十四冊 No. 1450. 義淨譯. 中華電子佛典協會.
- A Play in Full: Lalitavistara [普曜經]. translated by the Dharmachakra Translation Committee. 2013.(英文) 此譯本從藏文譯成英文,並以梵本校對。第二十六章「轉法輪」
- 大目乾連造. 《阿毘達磨法蘊足論》卷六//大正新脩大藏經 第二十六冊 No. 1537. 玄奘譯. 中華電子佛典協會.
- 《增壹阿含經 》ใน Descriptive catalogue of Taisho Index http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k0649.html
- 《增壹阿含經 》ใน Descriptive catalogue of Taisho Index http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k0649.html
- 《梵輪》 จาก http://dictionary.buddhistdoor.com/word/55880/%E6%A2%B5%E8%BC%AA[]
- 《Two Extremes》 ใน ekottarikāgama 19.2 จาก http://suttacentral.net/en/ea19.2
- 《非梵法》 ใน 增壹阿含經 จาก http://www.cbeta.org/result/T02/T02n0125.htm 2014-02-14 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
insarbbkhxngphraitrpidkphasacin praktphrasutrthimienuxhaekiywkhxnghruxehmuxnkbthmmckkppwtnsutrxyuepncanwnmak mithngphakyphasasnskvtaelaphasacin enuxhamiswnekiywkhxngthnghmd hruxepnephiyngswnhnung swnihyaelwmkxangthungphrasutrinhmwd hruxhmwdxakhm sungepnkarrwbrwmphrasutrfayethrwathiw aetkpraktinphrasutrmhayanhmwdxun echnkn aetodyrwmaelwemuxcaexythungthmmckkppwtnsutrinphraitrpidkphasacincaichkhawa 转法轮经phrasutr khmphirthiekiywkhxnginthiniepnphrasutrtang inphraitrpidkphasacinthimikhwamekiywkhxngkbthmmckkppwtnsutr bangswnepnphasasnskvt aelaxyunxksarbb bangswnpraktinphraitrpidkphasathiebt dngni echn 漢譯 雜阿含經 卷15第379經 說一切有部本 漢譯 增壹阿含經 卷14第24品5經 安世高譯 佛說轉法輪經 義淨譯 三轉法輪經 說一切有部本 普曜經 卷7 拘隣等品 方廣大莊嚴經 卷11 轉法輪品 過去現在因果經 卷3 佛本行集經 卷34 摩訶帝經 卷7 四分律 卷32 法藏部本 五分律 卷15 化地部 本 十誦律 卷60 說一切有部本 根本說一切有部毗奈耶雜事 卷19 根本說一切有部本 根本說一切有部毘奈耶破僧事 卷6 根本說一切有部本 藏譯 普曜經 第二十六章 轉法輪 大事 梵文 Mahavastu 說出世部本 梵文 俱舍釋 法蘊足論 卷6 說一切有部本 雜阿含經 卷第十五 大正新脩大藏經 第二冊 No 99 求那跋陀羅譯 中華電子佛典協會 增壹阿含經 卷十四 大正新脩大藏經 第二冊 No 125 僧伽提婆譯 中華電子佛典協會 增壹阿含24品5經 高幢品 莊春江標點 佛說轉法輪經 大正新脩大藏經 第二冊 No 109 安世高譯 中華電子佛典協會 佛說轉法輪經 维基文库 三轉法輪經 大正新脩大藏經 第二冊 No 110 義淨譯 中華電子佛典協會 普曜經 卷第七 拘隣等品第二十四 大正新脩大藏經 第三冊 No 186 竺法護譯 中華電子佛典協會 方廣大莊嚴經 卷第十一 轉法輪品 大正新脩大藏經 第三冊 No 187 地婆訶羅譯 中華電子佛典協會 過去現在因果經 卷3 大正新脩大藏經 第3冊No 189 求那跋陀羅譯 中華電子佛典協會 佛本行集經 第三十四 大正新脩大藏經 第三冊 No 190 闍那崛多譯 中華電子佛典協會 眾許摩訶帝經 卷7 大正新脩大藏經 第三冊 No 191 法賢譯 中華電子佛典協會 四分律 卷第三十二 二分之十一 大正新脩大藏經 第二十二冊 No 1428 佛陀耶舍 竺佛念等譯 中華電子佛典協會 彌沙塞部和醯五分律 卷第十五 大正新脩大藏經 第二十二冊 No 1421 佛陀什 竺道生等譯 中華電子佛典協會 十誦律 卷第六十 大正新脩大藏經 第二十三冊 No 1435 卑摩羅叉譯 中華電子佛典協會 根本說一切有部毗奈耶雜事 第19卷 大正藏第24冊 No 1451 義淨譯 中華電子佛典協會 根本說一切有部毘奈耶破僧事 卷第六 大正新脩大藏經 第二十四冊 No 1450 義淨譯 中華電子佛典協會 A Play in Full Lalitavistara 普曜經 translated by the Dharmachakra Translation Committee 2013 英文 此譯本從藏文譯成英文 並以梵本校對 第二十六章 轉法輪 大目乾連造 阿毘達磨法蘊足論 卷六 大正新脩大藏經 第二十六冊 No 1537 玄奘譯 中華電子佛典協會 增壹阿含經 in Descriptive catalogue of Taisho Index http www acmuller net descriptive catalogue files k0649 html 增壹阿含經 in Descriptive catalogue of Taisho Index http www acmuller net descriptive catalogue files k0649 html 梵輪 cak http dictionary buddhistdoor com word 55880 E6 A2 B5 E8 BC AA lingkesiy Two Extremes in ekottarikagama 19 2 cak http suttacentral net en ea19 2 非梵法 in 增壹阿含經 cak http www cbeta org result T02 T02n0125 htm 2014 02 14 thi ewyaebkaemchchin section