ออย ซวีเยทลา มัยสกา ซอรอ (มอนเตเนโกร: Ој, свијетла мајска зоро, แปลว่า "โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา") เป็นชื่อเพลงชาติอย่างเป็นทางการของประเทศมอนเตเนโกร เพลงนี้เดิมเป็นเพลงพื้นเมืองที่ชาวมอนเตเนโกรนิยมขับร้องทั่วไปในลักษณะของ(เพลงประจำชาติ) ซึ่งมีการแต่งเติมเสริมแต่งออกไปหลายรูปแบบและไม่มีใครทราบชัดเจนว่าผู้ใดเป็นผู้เริ่มแต่งเพลงนี้ ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เซกูลา เดรลเยวิช (Sekula Drljević) นักการเมืองฟาสซิสต์ชาวมอนเตเนโกรได้ประกาศใช้เพลงนี้เป็นเพลงชาติของรัฐบาลฟาสซิสต์หุ่นเชิดของมอนเตรเนโกรในชื่อเพลงว่า "เยชนานาชาเซอร์นากอรอ" (แปลว่า มอนเตเนโกรจงเจริญชั่วกาลนาน) ซึ่งเพลงนี้ได้มีการวิจารณ์ด้วยว่า เนื้อร้องในบทเพลงฉบับดังกล่าวนั้นได้รับอิทธิพลมาจากเพลงเพลงหนึ่งของพรรคนาซี แต่เนื้อร้องที่ใช้ในปัจจุบันนนี้เป็นเนื้องร้องที่มีการประพันธ์ขึ้นใหม่ภายหลัง
คำแปล: โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา | |
---|---|
Ој, свијетла мајска зоро | |
เนื้อร้อง | เนื้อร้องเดิมมีลักษณะเป็น(เพลงประจำชาติ) แต่ในเนื้อร้องบางฉบับแต่งเพิ่มเติมโดย (Sekula Drljević) |
ทำนอง | ไม่ทราบ |
รับไปใช้ | 2004 (เป็นทางการ) |
ตัวอย่างเสียง | |
ออย์ซีเยทลามัยสกาซอรอ (บรรเลง)
|
เนื้อร้อง
ฉบับราชการ
เนื้อร้องของเพลงชาติมอนเตเนโกรฉบับราชการปรากฏดังที่แสดงไว้เบื้องล่าง
ภาษามอนเตเนโกร อักษรโรมัน | คำแปลภาษาไทย (แปลเอาความ) |
---|---|
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, | โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา เรารักท่าน, เนินผาหินเอย ขณะเดียวกัน เอกภาพแห่งเราก่อกำเนิดปีก สายธาราในระลอกคลื่นของเรา |
อย่างไรก็ตาม ในการขับร้องจริงนั้นจะมีการทวนเนื้อซ้ำในหลายบาทของเพลง เพื่อความไพเราะในการเรียบเรียงประสานเสียง ดังแสดงไว้เบื้องล่างต่อไปนี้
ภาษามอนเตเนโกร อักษรโรมัน | |
1. Sinovi smo tvog stijenja Volimo vas, brda tvrda, Majko naša Crna Goro 2. Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala Glas nositi okeanu Da je vječna Crna Gora |
บทร้องต้นฉบับ
ปริวรรตเป็นอักษรละติน | คำแปลภาษาอังกฤษ |
---|---|
Oj, junaštva svjetla zoro, Јedinа si zа slobodu, | O, bright dawn of heroism, Only you are still there, |
สงครามโลกครั้งที่ 2
ภาษาเซอร์เบีย | คำแปลภาษาอังกฤษ |
---|---|
Vječna naša Crna Goro, Volimo vas, brda tvrda, Lovćen nam je oltar sveti, Otkada je Badnje Veče Dok lovćenskoj našoj misli Slobode će čuvar biti Rijeka će naših vala, | Eternal Our Montenegro, We love you, the rocky hills, Lovcen is our Saint Oltar, Ever since Christmas Evening. As long as our Lovcen's thought Freedom's keeper shall be Rivers of our waves shall, |
เพลงยอดนิยม
ภาษามอนเตเนโกร อักษรโรมัน | คำแปลภาษาอังกฤษ |
---|---|
Oj svijetla majska zoro, Lovćen nam je oltar sveti, Durmitore je l' ti žao | Oh bright dawn of May, Lovcen is our Altar of Sainthood, Durmitor are you sorry |
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
- เว็บไซต์สำนักงานประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐมอนเตเนโกร 2009-04-01 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- เว็บไซต์รัฐบาลแห่งสาธารณรัฐมอนเตเนโกร 2008-10-22 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- เพลงชาติมอนเตเนโกร "Oj, svijetla majska zoro" (ขับร้อง) - Himnuszok
- เพลงชาติมอนเตเนโกร (ขับร้อง) - www.newmontenegro.eu
- เพลงชาติมอนเตเนโกร "Oj, svijetla majska zoro" - nationalanthems.info 2008-05-12 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xxy swieythla myska sxrx mxnetenokr Oј sviјetla maјska zoro aeplwa ox rungsangxnswangiswaehngeduxnphvspha epnchuxephlngchatixyangepnthangkarkhxngpraethsmxnetenokr ephlngniedimepnephlngphunemuxngthichawmxnetenokrniymkhbrxngthwipinlksnakhxngephlngpracachati sungmikaraetngetimesrimaetngxxkiphlayrupaebbaelaimmiikhrthrabchdecnwaphuidepnphuerimaetngephlngni inchwngsngkhramolkkhrngthi 2 eskula edrleywich Sekula Drljevic nkkaremuxngfassistchawmxnetenokridprakasichephlngniepnephlngchatikhxngrthbalfassisthunechidkhxngmxnetrenokrinchuxephlngwa eychnanachaesxrnakxrx aeplwa mxnetenokrcngecriychwkalnan sungephlngniidmikarwicarndwywa enuxrxnginbthephlngchbbdngklawnnidrbxiththiphlmacakephlngephlnghnungkhxngphrrkhnasi aetenuxrxngthiichinpccubnnniepnenuxngrxngthimikarpraphnthkhunihmphayhlngxxy swieythla myska sxrxkhaaepl ox rungsangxnswangiswaehngeduxnphvsphaOј sviјetla maјska zoroenuxrxngenuxrxngedimmilksnaepnephlngpracachati aetinenuxrxngbangchbbaetngephimetimody Sekula Drljevic thanxngimthrabrbipich2004 epnthangkar twxyangesiyng source source track track track track track track track track track track track track track track track xxysieythlamyskasxrx brrelng iflchwyehluxenuxrxngchbbrachkar enuxrxngkhxngephlngchatimxnetenokrchbbrachkarpraktdngthiaesdngiwebuxnglang phasamxnetenokr xksrormn khaaeplphasaithy aeplexakhwam Oj svijetla majska zoro Majko nasa Crna Goro Sinovi smo tvog stijenja I cuvari tvog postenja Volimo vas brda tvrda I stravicne vase klance Koji nikad ne poznase Sramotnoga ropstva lance Dok lovcenskoj nasoj misli Nasa sloga daje krila Bit ce gorda bit ce slavna Domovina nasa mila Rijeka ce nasih vala Uskacuci u dva mora Glas nositi okeanu Da je vjecna Crna Gora ox rungsangxnswangiswaehngeduxnphvspha mxnetenokrmardaaehngera erakhuxbutraehngeninhinpha aelakhuxphuphithkskhwamstykhxngthan erarkthan eninphahinexy aelhubekhaxnngamsngakhxngthan sungmiekhyruckely thunghwngosaehngkhwamepnthasthinaxbxay khnaediywkn exkphaphaehngerakxkaenidpik aekkarplukerakhunekhaolfaesn Lovcen khxngera khxkhwamsngangamaelakhwamrungeruxngcngmi aekmatuphumithierarkying saytharainralxkkhlunkhxngera thirinihlsuthxngthael cksngesiyngsuhwngmhanthi wamxnetrenokrckkhngxyuchwkpklp xyangirktam inkarkhbrxngcringnncamikarthwnenuxsainhlaybathkhxngephlng ephuxkhwamipheraainkareriyberiyngprasanesiyng dngaesdngiwebuxnglangtxipni phasamxnetenokr xksrormn1 Oj svijetla majska zoro Oj svijetla majska zoro Majko nasa Crna Goro Majko nasa Crna Goro Sinovi smo tvog stijenja Sinovi smo tvog stijenja I cuvari tvog postenja I cuvari tvog postenja Volimo vas brda tvrda I stravicne vase klance Koji nikad ne poznase Sramotnoga ropstva lance Majko nasa Crna Goro Majko nasa Crna Goro 2 Oj svijetla majska zoro Oj svijetla majska zoro Majko nasa Crna Goro Majko nasa Crna Goro Dok lovcenskoj nasoj misli Nasa sloga daje krila Bice gorda bice slavna Domovina nasa mila Rijeka ce nasih vala Uskacuci u dva mora Glas nositi okeanu Da je vjecna Crna Gora Glas nositi okeanu Da je vjecna Crna Gora Da je vjecna Crna Gorabthrxngtnchbb priwrrtepnxksrlatin khaaeplphasaxngkvsOj junastva svjetla zoro Majko nasa Crna Goro Na tvojim se vrletima Razbi sila dusmanima Јedina si za slobodu Ti ostala srpskom rodu Dat ce Bog i svјeta mati Da se јednom sve povrati O bright dawn of heroism Our mother Montenegro On your mountains Broke the force of the enemy Only you are still there For Serbian people to regain its freedom God and Holy Mother s willing Everything will be restored again sngkhramolkkhrngthi 2 phasaesxrebiy khaaeplphasaxngkvsVjecna nasa Crna Goro Tvoj Lovcen je car Jadrana Ka seljaka tvojih djela Kad su cija opjevana Volimo vas brda tvrda I stravicne vase klance Koji nikad ne poznase Sramotnoga ropstva lance Lovcen nam je oltar sveti Vazda smo mu vjerni bili U njega smo vjerovali I njime se ponosili Otkada je Badnje Vece Nasu vjeru ocistilo Među nama seljacima Nevjernika nije bilo Dok lovcenskoj nasoj misli Nasa sloga daje krila Bit ce gorda bit ce slavna Domovina nasa mila Slobode ce cuvar biti Nasa brda nase gore Dokle zemlju sunce grije I dokle se ljudi bore Rijeka ce nasih vala Uskacuci u dva mora Glas nositi oceanu Da je vjecna Crna Gora Eternal Our Montenegro Your Lovcen is the Emperor of the Adriatic Like the peasants of your rocks When were they sang We love you the rocky hills And your horrifying gorges That never came to know The shameful slavery chains Lovcen is our Saint Oltar Forever were we to him faithful In it we have believed And with it we were proud Ever since Christmas Evening Our faith cleansed Among us peasants No infidel there was As long as our Lovcen s thought Our concord gives strength It shall be proud it shall be famous Our dear homeland Freedom s keeper shall be Our hills our highlands As long as the earth receives warmth from the sun And as long as men are fighting Rivers of our waves shall Jumping into two seas Bring the voice to the ocean Eternal be our Montenegro ephlngyxdniym phasamxnetenokr xksrormn khaaeplphasaxngkvsOj svijetla majska zoro Majko nasa Crna Goro Sinovi smo tvog stijena I cuvari tvog postenja Lovcen nam je oltar sveti U njega smo svi zakleti Na Lovcenu Njegos spava Najmudrija svjetska glava Durmitore je l ti zao Sto se Lovcen opjevao Ne neka ga nek se pjeva Zasluga je Njegoseva Oh bright dawn of May Mother ours Montenegro Sons we are of your rocks And keepers of your honesty Lovcen is our Altar of Sainthood In him we re all sworn On Lovcen Njegos sleeps The wisest World s head Durmitor are you sorry That Lovcen became famous No let it be let it sing Thankful for that is Njegos duephimxangxingaehlngkhxmulxunewbistsanknganprathanathibdiaehngsatharnrthmxnetenokr 2009 04 01 thi ewyaebkaemchchin ewbistrthbalaehngsatharnrthmxnetenokr 2008 10 22 thi ewyaebkaemchchin ephlngchatimxnetenokr Oj svijetla majska zoro khbrxng Himnuszok ephlngchatimxnetenokr khbrxng www newmontenegro eu ephlngchatimxnetenokr Oj svijetla majska zoro nationalanthems info 2008 05 12 thi ewyaebkaemchchin