"ทาวีซูเพลบา" (จอร์เจีย: თავისუფლება) เป็นชื่อเพลงชาติในปัจจุบันของประเทศจอร์เจีย เพลงนี้เริ่มใช้เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2547 พร้อมกับธงชาติใหม่ซึ่งเรียกชื่อว่า "ธงห้ากางเขน" และตราแผ่นดินแบบใหม่ โดยการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดนี้เกิดขึ้นหลังจากการปฏิวัติดอกกุหลาบ โค่นล้มรัฐบาลจอร์เจียชุดเก่าโดยปราศจากการนองเลือดในปีนั้น ทำนองเพลงมาจากอุปรากรจอร์เจียเรื่อง (Abesalom da Eteri) และ เรื่อง รัตติกาล (Daisi) ซึ่งเป็นผลงาน ซาคารีอา พาลีอัชวีลี นักประพันธ์ชาวจอร์เจีย (ზაქარია ფალიაშვილი, พ.ศ. 2414–2476) โดยอีออเซบ เกจักมัดเซ (იოსებ კეჭაყმაძე) เป็นผู้ดัดแปลงทำนองเพื่อใช้เป็นเพลงชาติ ส่วนเนื้อร้องประพันธ์โดยดาวิท มาฆรัดเซ (დავით მაღრაძე)
คำแปล: อิสรภาพ | |
---|---|
โน้ตเพลงทาวีซูเพลบา | |
เนื้อร้อง | |
ทำนอง | |
รับไปใช้ | 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2547 |
ตัวอย่างเสียง | |
ทาวีซูเพลบา (บรรเลง)
|
เนื้อร้อง
ภาษาจอร์เจีย
ภาษาจอร์เจีย | ปริวรรตเป็นอักษรโรมัน | สัทอักษรสากล | คำแปล |
---|---|---|---|
Tavisupleba | |||
ჩემი ხატია სამშობლო, | Čemi xaṭia samšoblo, | [t͡ʃʰɛmi xɑt’iɑ sɑmʃɔblɔ |] | สิ่งที่ข้าเทิดทูนคือมาตุภูมิ, |
ภาษาอับฮาเซีย
ภาษาอับฮาเซีย อักษรซีริลลิก | ปริวรรตเป็นอักษรโรมัน | สัทอักษรสากล |
---|---|---|
|
|
ข้อบังคับ
ตามข้อบังคับรัฐสภาแห่งสาธารณรัฐจอร์เจีย หมวด 3 มาตรา 4 และ 5 เพลงชาติจอร์เจียจะใช้บรรเลงในการเปิดและปิดพิธีการต่าง ๆ ที่สำคัญ และจะใช้บรรเลงเป็นสัญญาณการกล่าวคำปฏิญาณของสมาชิกรัฐภายหลังจะมีการเลือกตั้งและมีสมาชิกรัฐสภาเป็ฯจำนวนมากกว่า 2 ใน 3 ของจำนวนสมาชิกทั้งหมด (ตามหมวด 25 มาตรา 124.7 ของข้อบังคับดังกล่าว) นอกจากนี้ยังใช้บรรเลงก่อนที่ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐจอร์เจียจะแถลงรายงานประจำปีต่อรัฐสภาด้วย
ในเวลาเปิดและปิดสถานีโทรทัศน์และวิทยุของจอร์เจีย เช่น โทรทัศน์สาธารณะจอร์เจียและ ก็ได้มีการใช้เพลงนี้บรรเลงเป็นสัญญาณการเปิดและปิดสถานีเช่นเดียวกับอีกหลายประเทศ
สื่อ
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- Parliament of Georgia. The Constitutional Law on the National Anthem of Georgia (No 72-2s; საქართველოს ორგანული კანონი "საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნის შესახებ"). Retrieved Apr. 4, 2006 .
- Parliament of Georgia The First Plenary Meeting of Parliament 2007-09-30 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน. Apr. 22, 2004. Retrieved Apr. 3, 2006.
- The Bush praises Georgians, by Joseph Curl. May 11, 2005. Retrieved Apr. 4, 2006.
แหล่งข้อมูลอื่น
- เนื้อร้องเพลงชาติจอร์เจีย (เว็บไซต์รัฐสภาแห่งสาธารณรัฐจอร์เจีย)
- เว็บไซต์สำนักงานประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐจอร์เจีย
- วิดีโอเพลงชาติจอร์เจีย ที่เว็บไซต์ YouTube
- "Tavisupleba: The Georgian National Anthem," From the Cradle of Wine
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
thawisuephlba cxreciy თავისუფლება epnchuxephlngchatiinpccubnkhxngpraethscxreciy ephlngnierimichemuxwnthi 20 phvsphakhm ph s 2547 phrxmkbthngchatiihmsungeriykchuxwa thnghakangekhn aelatraaephndinaebbihm odykarepliynaeplngthnghmdniekidkhunhlngcakkarptiwtidxkkuhlab okhnlmrthbalcxreciychudekaodyprascakkarnxngeluxdinpinn thanxngephlngmacakxuprakrcxreciyeruxng Abesalom da Eteri aela eruxng rttikal Daisi sungepnphlngan sakharixa phalixchwili nkpraphnthchawcxreciy ზაქარია ფალიაშვილი ph s 2414 2476 odyxixxesb ekckmdes იოსებ კეჭაყმაძე epnphuddaeplngthanxngephuxichepnephlngchati swnenuxrxngpraphnthodydawith makhrdes დავით მაღრაძე thawisuephlbakhaaepl xisrphaphontephlngthawisuephlbaenuxrxngthanxngrbipich20 phvsphakhm ph s 2547twxyangesiyng source source track track track track track track track track track thawisuephlba brrelng iflchwyehluxenuxrxngphasacxreciy phasacxreciy priwrrtepnxksrormn sthxksrsakl khaaeplთავისუფლება Tavisuplebaჩემი ხატია სამშობლო სახატე მთელი ქვეყანა განათებული მთა ბარი წილნაყარია ღმერთთანა თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება და დიდება თავისუფლებას თავისუფლებას დიდება Cemi xaṭia samsoblo Saxaṭe mteli kveqana Ganatebuli mta bari Ċilnaqaria Ɣmerttana Tavisupleba dɣes cveni Momavals umɣers didebas Cisḳris varsḳvlavi amodis Amodis da or zɣvas sua brc qindeba Da dideba tavisuplebas Tavisuplebas dideba t ʃʰɛmi xɑt iɑ sɑmʃɔblɔ sɑxɑt ɛ mtʰɛli kʰwɛq ɑnɑ gɑnɑtʰɛbuli mtʰɑ bɑri t sʼilnɑq ɑriɑ ɣmɛrttʰɑnɑ tʰɑwisupʰlɛbɑ dɣɛs t ʃʰwɛni mɔmɑwɑls umɣɛrs didɛbɑs t sʰisk ris wɑrsk wlawi ɑmɔdis ɑmɔdis dɑ ɔr zɣwɑs ʃuɑ brt ʃ q indɛbɑ dɑ didɛbɑ tʰɑwisupʰlɛbɑs tʰɑwisupʰlɛbɑs didɛbɑ singthikhaethidthunkhuxmatuphumi aelathwolkakhuxthitngkhxngsingthikhabuchann phuphaaelahubekhaxneplngprakay khuxsingthiphraecaprathaniw xisrphaphaehngerainwnni cngkhbkhansukhwamrungeruxngaehngxnakhtkal dawprakayphrukyamrungkhunsufa aelasxngprakayrahwangsxnghwngthael cngsrresriytxxisrphaph xisrphaphcngecriy phasaxbhaesiy phasaxbhaesiy xksrsirillik priwrrtepnxksrormn sthxksrsaklAshәa azaҳҳәoit ҳnyha ҳaҧsadgyl Iҳazgәakou iҧshou ҳtәyla Mrala irlashoul ҳa ҳadgyl Ui azoul izahӡu amratәyla Iaha iҳamou ahakәiҭra Ashәa azaҳҳәoit gәyrӷa bzhyla Aeҵәa ҩ mshynk rybzhara Ikaҧhoit Ancәa imch ala Inyҳәazaait ahakәiҭra Ahakәiҭra amch alsha Aswa azahhwoit hnycha hapsadg yl Ihazgwak ou ips ou htwyla Mrala irlasoul ha hadg yl Ui azoul izach ӡu amratwyla Iach a azahhwout ahakwițrakhxbngkhbtamkhxbngkhbrthsphaaehngsatharnrthcxreciy hmwd 3 matra 4 aela 5 ephlngchaticxreciycaichbrrelnginkarepidaelapidphithikartang thisakhy aelacaichbrrelngepnsyyankarklawkhaptiyankhxngsmachikrthphayhlngcamikareluxktngaelamismachikrthsphaepcanwnmakkwa 2 in 3 khxngcanwnsmachikthnghmd tamhmwd 25 matra 124 7 khxngkhxbngkhbdngklaw nxkcakniyngichbrrelngkxnthiprathanathibdiaehngsatharnrthcxreciycaaethlngraynganpracapitxrthsphadwy inewlaepidaelapidsthaniothrthsnaelawithyukhxngcxreciy echn othrthsnsatharnacxreciyaela kidmikarichephlngnibrrelngepnsyyankarepidaelapidsthaniechnediywkbxikhlaypraethssuxthawisuephlba khbrxng source source track track track track ephyaephrodyrthbalsatharnrthcxreciy bnthukesiyngemux ph s 2547thawisuephlba brrelng source source track track track track track track track track track brrelngody wngduriyangkhkxngthpheruxshrthxemrika bnthukesiyngemux ph s 2547 hakmipyhainkarelniflehlani duthiwithiichsuxduephimephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytcxreciy traaephndinkhxngcxreciyxangxingParliament of Georgia The Constitutional Law on the National Anthem of Georgia No 72 2s საქართველოს ორგანული კანონი საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნის შესახებ Retrieved Apr 4 2006 Parliament of Georgia The First Plenary Meeting of Parliament 2007 09 30 thi ewyaebkaemchchin Apr 22 2004 Retrieved Apr 3 2006 The Bush praises Georgians by Joseph Curl May 11 2005 Retrieved Apr 4 2006 aehlngkhxmulxunwikimiediykhxmmxnsmisuxthiekiywkhxngkb thawisuephlba enuxrxngephlngchaticxreciy ewbistrthsphaaehngsatharnrthcxreciy ewbistsanknganprathanathibdiaehngsatharnrthcxreciy widioxephlngchaticxreciy thiewbist YouTube Tavisupleba The Georgian National Anthem From the Cradle of Wine bthkhwamephlng dntri hrux ekhruxngdntriniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk