ก็อดเบลสแองกวิลลา (อังกฤษ: God Bless Anguilla - ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา) เป็นชื่อเพลงประจำดินแดนอย่างไม่เป็นทางการของแองกวิลลาซึ่งเริ่มใช้มาตั้งแต่ พ.ศ. 2524 โดยเป็นผลงานการประพันธ์ของ อเล็กซ์ ริชาร์ดสัน (Alex Richardson) ส่วนเพลงชาติอย่างเป็นทางการคือเพลงก็อดเซฟเดอะควีน ซึ่งใช้เป็นเพลงชาติสำหรับดินแดนโพ้นทะเลของบริเตน
คำแปล: ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา | |
---|---|
God Bless Anguilla | |
เนื้อร้อง | |
ทำนอง | อเล็กซ์ ริชาร์ดสัน |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2524 |
เนื้อร้อง
"ก็อดเบลสแองกวิลลา" | |
---|---|
ภาษาอังกฤษ | คำแปล |
บทที่1 | |
God bless Anguilla | ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา |
ประสานเสียง | |
With heart and soul | ด้วยหัวใจและจิตวิญญาณ |
บทที่2 | |
Mighty we'll make | เราจะทำให้มีพลัง |
แหล่งข้อมูลอื่น
- เพลงชาติแองกวิลลา "ก็อดเบลสแองกวิลลา" (ขับร้อง) - Himnuszok
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
kxdeblsaexngkwilla xngkvs God Bless Anguilla khxphraecaxwyphraednaexngkwilla epnchuxephlngpracadinaednxyangimepnthangkarkhxngaexngkwillasungerimichmatngaet ph s 2524 odyepnphlngankarpraphnthkhxng xelks richardsn Alex Richardson swnephlngchatixyangepnthangkarkhuxephlngkxdesfedxakhwin sungichepnephlngchatisahrbdinaednophnthaelkhxngbrietnkxdeblsaexngkwillakhaaepl khxphraecaxwyphraednaexngkwillaGod Bless Anguillaenuxrxngthanxngxelks richardsnrbipichph s 2524enuxrxng kxdeblsaexngkwilla phasaxngkvs khaaeplbththi1God bless Anguilla Nurture and keep her Noble and beauteous She stands midst the sea Oh land of the happy A haven we ll make thee Our lives and love We give unto thee khxphraecaxwyphraednaexngkwilla hlxeliyng aeladuaelethx sngangam aelangdngam ethxyunxyuklangthphle ox dinaednaehngkhwamsukh swrrkhthieramxbihthan chiwtaelakhwamrkkhxngera eramxbihaedthanprasanesiyngWith heart and soul We ll build a nation Proud strong and free We ll love her hold her Dear to our hearts for eternity Let truth and right our banner be We ll march ever on dwyhwicaelacitwiyyan phwkeracasrangchati phumuic aekhngaekng aelaepnxisra eracarkethx kxdethx aedhwickhxngeratlxdip ihkhwamcring aelakhwamthuktxng thngitrrngkhepnkhxngera eracaedinhnatxipbththi2Mighty we ll make Long may she prosper God grant her leaders wisdom and grace May glory and honour Ever attend her Firm shall she stand Throughout every age eracathaihmiphlng khxihethxecriyrungeruxngtlxdip phraecaprathanphrihphunakhxngethx phumipyya aela phumiphrakhun khxihecriyrungeruxng aela yingyunnan ekhyduaelethx ethxcayunhydxyangmnkhng tlxdthukchwngwyaehlngkhxmulxunephlngchatiaexngkwilla kxdeblsaexngkwilla khbrxng Himnuszok bthkhwamephlng dntri hrux ekhruxngdntriniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodykarephimetimkhxmuldkhk