อักษรจีนพระนางบูเช็กเทียน (อังกฤษ: Chinese characters of Empress Wu หรือ the Zetian characters; จีน: 則天文字; พินอิน: Zétiān wénzì) เป็นอักษรจีนที่พระนางบูเช็กเทียน ซึ่งเป็นจักรพรรดินีพระองค์แรกและพระองค์เดียวในประวัติศาสตร์จีน ทรงมีพระราชดำริให้สร้างและปรับปรุงใหม่เพื่อแสดงถึงพระราชอำนาจของพระนาง โดยตัวอักษรเหล่านั้นพระนางมิได้เป็นผู้ประดิษฐ์ออกแบบด้วยพระองค์เอง หากแต่มีข้าราชบริพารคนหนึ่งชื่อ (จีน: 宗秦客; พินอิน: Zōng qín kè) ซึ่งเป็นบุตรของญาติลูกพี่ลูกน้องของพระนางเป็นผู้ประดิษฐ์ขึ้นในเดือนธันวาคม ค.ศ. 689 จำนวนของตัวอักษรทั้งหมดไม่แน่ชัด ข้อมูลแต่ละแหล่งระบุจำนวนต่างกันเช่น 12, 17, 19, หรือ 30 ตัวอักษรเป็นต้น ตัวอักษรใหม่เหล่านี้ถูกบังคับใช้ในรัชกาลพระนางบูเช็กเทียน แต่ยุติลงเมื่อพระนางสวรรคตใน ค.ศ. 705
ตัวอักษรพระนางบูเช็กเทียนนั้น บางส่วนที่ยังใช้อยู่บ้างนั้นอนุรักษ์ใช้เฉพาะเขียนประวัติศาสตร์สมัยพระนางเท่านั้น และตัวอักษรบางตัวที่มีใช้ในยุคปัจจุบันบ้างในความหมายที่ต่างไป เช่นใช้ในภาษาคอมพิวเตอร์ยุคใหม่ หรือในภาษาเฉพาะเท่านั้น
ลักษณะของตัวอักษรแต่ละตัวเองก็มีรูปแบบที่อาจแตกต่างไปตามการใช้งานหรือในเอกสารชนิดต่าง ๆ กัน เช่นคำว่า จ้าว (จีน: 照; พินอิน: zhào) ซึ่งเป็นพระนามของพระนางบูเช็กเทียนนั้น ถูกแทนด้วยตัวอักษรใหม่ คือ 瞾 แต่ในบางครั้งก็ถูกเขียนอย่างผิด ๆ ว่า 曌 ทั้งนี้เมื่อศึกษาในพจนานุกรมคังซี (Kangxi Dictionary) จึงพบคำอธิยว่าคำที่ถูกต้องควรเป็นคำที่เขียนด้วยอักษรที่ประกอบด้วย 目 ("ตา") 2 ตัวอักษรมากกว่าอักษรคำว่า 明 ("ส่องสว่าง โชติช่วง") เป็นต้น
ประวัติศาสตร์
ตัวอักษรจีนในสมัยพระนางบูเช็กเทียนมิได้มากจากการคิดประดิษฐ์อักษรใหม่จากเริ่มต้นทั้งหมด แต่มาจากการสร้างโดยประกอบหรือยืมตัวอักษรเดิมต่าง ๆ มารวมเข้าด้วยกัน ดังตัวอย่าง
เมื่อราชวงศ์โจวล่มสลายลงพร้อมการสิ้นพระชมน์ของพระนางบูเช็กเทียน จึงนำตัวอักษรแบบดั้งเดิมกลับมาใช้ใหม่อีกครั้ง และในที่สุดผู้คนก็ลืมวิธีการเขียนแบบใหม่นั้นไป คงเหลือตัวอักษรบางตัวที่ถูกนำมาใช้ในประเทศอื่นบ้าง
เกร็ดเกี่ยวกับรัชกาลจักรพรรดินีบูเช็กเทียนสามารถหาอ่านได้ในหนังสือ "คัมภีร์ถัง" (the Book of the Tang)
ตัวอย่าง
ตัวอักษรเดิม | พินอิน และความหมาย | ตัวอักษรใหม่ | รูปขยาย | Unicode | คำอธิบายความหมาย |
---|---|---|---|---|---|
照 | zhào (เจ้า) (มีความหมายว่า "ส่องสว่าง" และ "ภาพถ่าย" ด้วย) | 曌 | ชื่อของพระนางบูเช็กเทียน “照” มี้รากฐานมาจากคำสี่คำ ประกอบด้วยคำว่า “日月当空” ซึ่งหมายถึงพระจันทร์และพระอาทิตย์อันเป็นสัญลักษณ์แห่งหยินและหยาง | ||
照 | zhào (เจ้า) | 瞾 | มีลักษณะการเขียนตามที่ปรากฏอยู่ในพจนานุกรมกังซี (Kangxi dictionary) | ||
天 | tiān (เทียน) ท้องฟ้า สวรรค์ | 𠑺 | คำนี้มีที่มาจากตัวอักษรที่ใช้เป็นตราประทับของคำว่า 天 | ||
天 | 𠀑 | เป็นรูปแบบการเขียนที่เส้นบางเส้นลากต่อกันตามลักษณะการเขียนด้วยลายมือ (handwritten script) | |||
地 | de (ตี) โลก แผ่นดิน | 埊 | ตัวอักษรคำว่า โลก นี้ประกอบด้วยตัวอักษรคำว่า ภูเขา น้ำ และดิน | ||
日 | rì (รื่อ) พระอาทิตย์ วัน | 𡆠 | กล่าวกันว่าเป็นตัวแทนของเทพอีกาสามขา (the Sun deity of Chinese mythology) ในตำนานเทพนิยายจีน | ||
月 | yuè (เยว่) พระจันทร์ เดือน | 囝 | กล่าวกันว่าเป็นตัวแทนรูปกระต่าย หรือคางคกบนดวงจันทร์ | ||
月 | 𠥱 | มีลักษณะเช่นเดียวกับด้านบน | |||
星 | xīng (ซิง) ดาว ดวงดาว | 〇 | ลักษณะวงกลมอันว่างเปล่าแสดงถึงคำว่า 'ดวงดาว' ปัจจุบันใช้ในอักษรจีนสมัยใหม่แทนตัวเลขของจีน ในความหมายว่า ศูนย์ (number zero) |
ดูเพิ่ม
แหล่งข้อมูลอื่น
- More detailed information on these characters 2018-07-23 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
wikipedia, แบบไทย, วิกิพีเดีย, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม, มือถือ, โทรศัพท์, Android, iOS, Apple, โทรศัพท์โมบิล, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, พีซี, web, เว็บ, คอมพิวเตอร์
xksrcinphranangbuechkethiyn xngkvs Chinese characters of Empress Wu hrux the Zetian characters cin 則天文字 phinxin Zetian wenzi epnxksrcinthiphranangbuechkethiyn sungepnckrphrrdiniphraxngkhaerkaelaphraxngkhediywinprawtisastrcin thrngmiphrarachdariihsrangaelaprbprungihmephuxaesdngthungphrarachxanackhxngphranang odytwxksrehlannphranangmiidepnphupradisthxxkaebbdwyphraxngkhexng hakaetmikharachbripharkhnhnungchux cin 宗秦客 phinxin Zōng qin ke sungepnbutrkhxngyatilukphiluknxngkhxngphranangepnphupradisthkhunineduxnthnwakhm kh s 689 canwnkhxngtwxksrthnghmdimaenchd khxmulaetlaaehlngrabucanwntangknechn 12 17 19 hrux 30 twxksrepntn twxksrihmehlanithukbngkhbichinrchkalphranangbuechkethiyn aetyutilngemuxphranangswrrkhtin kh s 705 twxksrphranangbuechkethiynnn bangswnthiyngichxyubangnnxnurksichechphaaekhiynprawtisastrsmyphranangethann aelatwxksrbangtwthimiichinyukhpccubnbanginkhwamhmaythitangip echnichinphasakhxmphiwetxryukhihm hruxinphasaechphaaethann lksnakhxngtwxksraetlatwexngkmirupaebbthixacaetktangiptamkarichnganhruxinexksarchnidtang kn echnkhawa caw cin 照 phinxin zhao sungepnphranamkhxngphranangbuechkethiynnn thukaethndwytwxksrihm khux 瞾 aetinbangkhrngkthukekhiynxyangphid wa 曌 thngniemuxsuksainphcnanukrmkhngsi Kangxi Dictionary cungphbkhaxthiywakhathithuktxngkhwrepnkhathiekhiyndwyxksrthiprakxbdwy 目 ta 2 twxksrmakkwaxksrkhawa 明 sxngswang ochtichwng epntnprawtisastrtwxksrcininsmyphranangbuechkethiynmiidmakcakkarkhidpradisthxksrihmcakerimtnthnghmd aetmacakkarsrangodyprakxbhruxyumtwxksredimtang marwmekhadwykn dngtwxyang emuxrachwngsocwlmslaylngphrxmkarsinphrachmnkhxngphranangbuechkethiyn cungnatwxksraebbdngedimklbmaichihmxikkhrng aelainthisudphukhnklumwithikarekhiynaebbihmnnip khngehluxtwxksrbangtwthithuknamaichinpraethsxunbang ekrdekiywkbrchkalckrphrrdinibuechkethiynsamarthhaxanidinhnngsux khmphirthng the Book of the Tang twxyangtwxksredim phinxin aelakhwamhmay twxksrihm rupkhyay Unicode khaxthibaykhwamhmay照 zhao eca mikhwamhmaywa sxngswang aela phaphthay dwy 曌 chuxkhxngphranangbuechkethiyn 照 mirakthanmacakkhasikha prakxbdwykhawa 日月当空 sunghmaythungphracnthraelaphraxathityxnepnsylksnaehnghyinaelahyang照 zhao eca 瞾 milksnakarekhiyntamthipraktxyuinphcnanukrmkngsi Kangxi dictionary 天 tian ethiyn thxngfa swrrkh 𠑺 khanimithimacaktwxksrthiichepntraprathbkhxngkhawa 天天 𠀑 epnrupaebbkarekhiynthiesnbangesnlaktxkntamlksnakarekhiyndwylaymux handwritten script 地 de ti olk aephndin 埊 twxksrkhawa olk niprakxbdwytwxksrkhawa phuekha na aeladin日 ri rux phraxathity wn 𡆠 klawknwaepntwaethnkhxngethphxikasamkha the Sun deity of Chinese mythology intananethphniyaycin月 yue eyw phracnthr eduxn 囝 klawknwaepntwaethnrupkratay hruxkhangkhkbndwngcnthr月 𠥱 milksnaechnediywkbdanbn星 xing sing daw dwngdaw lksnawngklmxnwangeplaaesdngthungkhawa dwngdaw pccubnichinxksrcinsmyihmaethntwelkhkhxngcin inkhwamhmaywa suny number zero duephimaehlngkhxmulxunMore detailed information on these characters 2018 07 23 thi ewyaebkaemchchin